《桃花源记》原文与注释译文Word文档格式.docx
《《桃花源记》原文与注释译文Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《桃花源记》原文与注释译文Word文档格式.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
此中人语(yù
)云:
“不足为外人道也。
”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣(yì
)太守,
说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥(jì
),高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,
======
寻病终,后遂无问津者。
注释
1.太元:
东晋孝武帝的年号
16.欲:
想要。
17.穷:
尽,形容词用做动词。
穷尽,这里是走到·
·
的尽头的意思。
尽:
走完。
18.林尽水源:
林尽于水源,桃林在溪水发源的地方就没有了。
完,没有了
19.便:
于是,就。
20.得:
看到。
21.仿佛:
隐隐约约,看不真切。
22.若:
好像。
23.舍:
舍弃,丢弃。
24.初:
起初,刚开始。
25.才通人:
只容一个人通过。
才:
副词,只。
26.复:
又,再。
前:
名词活用为状语,向前。
27.行:
行走。
28.豁然开朗:
形容由窄小幽暗一变而为开阔明亮。
然,?
?
的样子。
豁然:
形容开阔敞亮的样子;
开朗:
开阔明亮。
29.平:
平坦。
30.旷:
空阔;
宽阔。
31.屋舍:
房屋。
32.俨古义:
整齐的样子。
今义:
形容很像;
形容齐整;
形容
庄严。
33.之:
这。
34.属:
类。
35.阡陌交通:
田间小路交错相通。
阡陌,田间小路,
南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。
交通,交错相通。
阡陌:
田间小路。
36.鸡犬相闻:
能相互听见鸡鸣狗叫的声音。
相闻:
可以互相听到。
37.种作:
耕田劳作。
38.衣著:
著,通“着”。
穿着打扮。
39.悉:
都。
40.外人:
桃花源以外的人。
41.黄发垂髫(tiá
o):
老人和小孩。
黄发,旧说是长寿的象征,
用以指老人。
垂髫,垂下来的头发,用来指小孩子。
髫,小孩垂
下的短发。
42.并:
43.怡然:
愉快、高兴的样子。
44.乃大惊:
竟然很惊讶。
乃:
竟然。
大:
很,非常。
45从来:
从?
地方来。
46.具:
通“俱”,全,详细。
47.之:
代词,指代桃源人所问问题。
48.要(yāo):
通“邀”,邀请。
49.咸:
副词,都,全。
50.问讯:
打听询问消息。
51.云:
说。
52.先世:
祖先。
53.率:
率领。
54.妻子:
古义:
指妻室子女。
“妻”“子”是两个词,不是现代汉语的“妻子”今义:
男子的配偶。
55.邑人:
同乡的人。
邑,古代区域单位。
《周礼·
地官·
小司徒》:
“九夫为井,四井为邑。
56.绝境:
与人世隔绝的地方。
今义:
没有明显
出路的困境;
进退维谷的境地。
绝:
绝处。
57.复:
再,又。
58.焉:
兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。
59.遂:
就
60.间隔:
隔断,隔绝。
61.世:
朝代。
62.乃:
竟,竟然。
63.无论:
不要说,不必说。
“无”“论”是两个词,不同于现代汉语里的“无论”。
64.为:
对,向。
65.具言:
详细地说出。
66.所闻:
指渔人所知道的世事。
闻:
知道,听说。
67.叹惋:
感叹、惋惜。
惋,惊讶,惊奇。
68.余:
其余,剩余。
69.延至:
邀请到。
延,邀请。
70.至:
到。
71.去:
离开。
72.语:
告诉。
73.不足:
不必,不值得。
74.为:
介词,向、对。
75.既:
已经。
76.便扶向路:
就顺着旧的路。
扶:
沿着、顺着。
向:
从前的、旧的。
77.处处志之:
处处都做了标记。
志:
动词,做标记。
标记。
83.遂:
终于。
84.得:
取得,获得,文中是找到的意思。
85.高尚:
品德高尚。
86.士:
人士。
87.也:
表判断。
88.欣然:
高兴的样子。
89.规:
计划。
90.未:
没有。
91.果:
实现。
92.未果:
没有实现。
93.寻:
随即,不久。
94.终:
死亡。
95.问津:
问路,这里是访求‘、探求的意思。
津:
渡
口。
96.世外桃源:
比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。
现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。
译文
东晋太元年间,武陵以捕鱼为业。
沿着小溪划船,忘记了路途的远近。
忽然遇见一片桃花林,在岸的两旁有数百步远,中间没有其它的树,花草鲜嫩美丽,落花繁多。
渔人对此感到十分诧异,又向前行走,想要走到桃花林的尽头。
桃林在溪水发源地就到头了,(渔人)就看见了一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有点亮光。
便舍弃船,从洞
口进入。
起初十分狭窄,仅能容一个人通过。
又往前走了几
十步,由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮。
土地平坦开阔,房屋
整齐有序。
有肥沃的田地、美丽的池塘,桑树竹林之类事物。
田间小路交错相通,鸡和狗的叫声可以互相听到。
人们在田
野里来来往往耕种劳作,男男女女的穿着与桃花源外的人一
样。
老人和小孩,都十分悠闲,各得其乐。
看到渔人,于是都十分惊讶,问从哪儿来。
详细地回答。
就邀请到他们家里去。
准备酒、杀了鸡做饭菜。
村民听说有
这样一个人,都来打听消息。
他们自己说祖先为了躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和乡邻来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是和桃花源以外的世人隔绝了来往。
问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏晋两朝了。
渔人把自己的所见所闻详细具体的讲述给村民听。
都感叹惊讶。
其余的人各自又邀请到自己家中,都拿出酒和饭菜来款待他。
逗留了几天后,就告辞离开。
临别时村民嘱咐他说:
“不值得对外面的人说。
出来以后,找到他的船,就沿着原先的路回去,一路上到处作标记。
到了郡城,去拜见太守,禀告了这段经历。
太守立即派人跟他一同前往,寻找从前做的标记,最终迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路。
南阳的刘子骥,是个高尚的隐士,听说这件事后,高兴地计划前往。
没有实现,不久因病去世了。
以后就再也没有去探寻桃花源的人了。