东西方餐桌礼仪英文版Word文件下载.docx

上传人:b****5 文档编号:8423550 上传时间:2023-05-11 格式:DOCX 页数:4 大小:19.37KB
下载 相关 举报
东西方餐桌礼仪英文版Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共4页
东西方餐桌礼仪英文版Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共4页
东西方餐桌礼仪英文版Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共4页
东西方餐桌礼仪英文版Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

东西方餐桌礼仪英文版Word文件下载.docx

《东西方餐桌礼仪英文版Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《东西方餐桌礼仪英文版Word文件下载.docx(4页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

东西方餐桌礼仪英文版Word文件下载.docx

在婚礼上,家庭成员或新娘的领导人在排列表最接近顶部的位置。

通过这种安排座位的方法来显示主人对客人的尊重。

  Seatsatonetablealsohavedifferentmeanings.InChinesetablemanner,theseatoppositetothedooristhehonorseat,whichisforchiefguestsorelders;

theseatsbesidearethesecondhonorseatwhichareforotherguests;

theseatsthatoppositetothehonorseataretheinferiorseat.Inferiorseatsareforthehostandhostess.

  在中国餐桌文化中,位于门对面的位置是最尊贵的,这个位置是给高贵的客人或者长者。

它旁边的是第二重要的位置,是留给其他客人的。

主位位置的对面的劣质座位是留给主人和女主人的。

  Sobeforethebanquet,hostsshouldfirstinvitethechiefguestorelderstothehonorseat,andtheninviteothergueststothesecondhonorseat.Hostssitdownontheinferiorseatsafteralltheguestssitdown.

  所以在宴会之前,主人首先会邀请尊贵的客人或者老者入座主位,然后邀请其他的客人入座二等座为。

等所有客人入座以后,主人才做到劣等的座位上。

  Inwestern

  Westernpeoplepreferlongtabletoroundtablewhenentertainingfriends.Thehostandthehostessseatatbothendofthetable,whileguestsseatatotherseats.Thechiefguestsitsattheupperrightsideofthehostess,andthewifeofthechiefguestseatsattheupperrightsideofthehost.

  重要的客人坐在女主人的右上角,而重要客人的妻子坐在主人的右上角位置。

  Compare

  InChina,leftishonorandrightissecondary.Whileinwestern,rightishonorandleftissecondary.Theproperwaytotaketheseatinwesternistositbythelefthand.Itisbetternottowalkoutbeforethebanquetisfinished.

  在中国,左边是首位,右边是次位。

在西方,右边是首位,左边是次位。

西方座位的正确方法是坐在左手边.。

宴会结束前最好不要出去。

  Chinesetablewaresinvolvechopsticks,smalldish,bowlandglass.Chopsticksandspoonarealwaysputtogetherontherighthandoftheplate.Toothpickandashtrayarealsonecessary.

  中国餐具包括筷子、小碟子、碗和杯子。

筷子和勺子总是放在盘子的右边。

牙签和烟灰缸也是必要的

  1.三长两短:

oneislongandtheanotherisshortmeandeath

  2.仙人指路:

usethumb,middlefinger,ringfingerandlittlefingerholdchopsticks,andfingerout.

  Inwesternmeals,theyusesomuchtablewareswithdifferentkindsandsizes.theuseoftablewaresalsoshowsdifferentfoodcultureindifferentcountries,themaintablewaresinwesternareknives,forks,spoons,glassandnapkin.

  3.品箸留声:

Thechopsticksonthetableatoneendofthecontaininthemouth,Withhislipstoreturnto‘zuo’,hissedwhennotsound.Suchbehaviourisregardedasakindofcheap.

  4.击盏敲盅:

Taponadishbowlwithchopstickswhenhavedinner,meanAbeggarbegging

  5.执箸巡城:

Backandforthwithchopsticksintourtofinddishesonthetable

  6.迷箸刨坟:

Holdingchopsticksinadishplatecontinuedtopull

  7.泪箸遗珠:

Usechopsticksintoyourfoodontheplate,handnotagile,thesouptotheotherdishesoronthetable

  8.颠倒乾坤:

Dinnerwillbeusedchopsticksupsidedown

  9.定海神针:

Whenhavedinnertoyourchopsticksinadishoffood

  10.当堂上香:

Helpothersshingfoodisoftenoutofkindness,Inordertomoreconvenienttoputapairofchopsticksinthericetoeachother

  11.交叉十字:

Inthecrossplacetheirchopstickscarelesslyinamealonthetable

  12.落地惊神:

Misswillchopsticksdropontheground

  在西餐中,他们使用的餐具种类繁多,大小不一。

在不同国家,餐具的使用也显示出不同的饮食文化,西方的主要餐具是刀叉、汤匙、杯子和餐巾。

  knifeisusedtocutfoodandforkisusedtocarryfoodintomouth.duringthedinner,youshouldputthemonbothsidesoftheplate,andknifeandforkshouldbeputinthewaythatlooksliketheChineseword“八”.

  刀是用来切食物的,叉子用来把食物带进嘴里.。

吃饭时,你应该把它们放在盘子两边,刀叉要放在路上,看起来像中国字“八”。

  InCanada,peoplearebasedoneconomichierarchytouseknivesandforksWealthyfamiliesattachesgreatimportanceonthekindsofknivesandforks

  在加拿大,人们基于经济等级来使用刀叉.富裕家庭非常重视刀叉的种类

  Youcanalsousetheminawaythathandleknifeinyourrighthandandforkinthelefthand.Soupspoonisalwaysputontheoutermostrightside,togetherwiththeknife.Dessertspoonisputtogetherwithdessertknifeandfork.

  你也可以用右手握刀左手拿插的方式使用它们。

汤匙总是连同刀一起放在最右边。

甜品匙与点心刀叉一起摆放。

  哪个杯子杯子用来喝水?

  如果您面前的餐具和杯具按照如图所示摆放,那么哪只杯子用来盛水呢?

  First,ifyourtablesettingresemblesthebelowpicture,inwhichglassdoyoupourthewater?

  如果是这样摆放呢?

  Orthisone?

  如果按照下面这样的方法摆放,哪只是水杯呢?

  Now,ifyouhavetheseglasses,whichoneisthewaterglass?

  似乎最后一张图片的摆放方法中,水杯的位置最为明显。

杯具礼仪的规则如下:

  Itseemsmoreobviousinthelastphotos,doesn’tit?

Herearetherules:

  只有高脚玻璃杯

  Ifonlystemmedglasses

  如果您的面前只有高脚玻璃杯,那么水杯一定是那只最大的杯子,而且通常被放在最左边。

可能您曾听到有人这么说:

我喜欢喝酒,所以还是把酒倒在最大的杯子里面吧。

这样做是不对的.,一定要尽量避免。

第二只较大的杯子是用来盛红葡萄酒的,第三只盛白葡萄酒。

相信您一定认出来最右边的那只杯子是用来喝香槟的。

  Inthiscase,thewaterglassisalways,ALWAYS,thebiggestglass.Anditisplacedatthefarleftofthelineofglasses.Youmaysometimeshearpeoplesaying,“OhbutI’dratherdrinkmorewine,thereforeIpreferpouringthewineintothebiggestglass”,butthisisamistake.Pleaseavoidit.Thesecondbiggestisofcoursefortheredwine,thethirdforthewhitewine,andI’msureyourecognizedthechampagnefluteonthefarright.

  有一只大玻璃杯

  Ifthereisagoblet

  按照如下图所示摆放,水杯的位置很明显是最右那只大玻璃杯。

而左边最大的高脚玻璃杯则是用来盛红葡萄酒的。

  Thegobletinthebelowlineofglassesisclearlythewaterglass.Inthiscase,itwillbeplacedonthefarright.Thebiggeststemmedglasshereistheoneforredwine.

  如下所示,只有两只杯子的情况下,左边的杯子是用来喝水的,右边那只小一点的则是用来盛酒的,白葡萄酒或者红葡萄酒。

  Theserulesalsoapplyifyouonlyhave2glasses,likeinthisphoto:

Here,theleftglassisforthewater,andthesecondsmallerglassisforthewine,redorwhite.

  对儿童来说,如果面前的餐具这样摆放,可以把橙汁或者其他果汁倒入大玻璃杯吗?

  Finally,forchildren(oradults…)ifyouhavetheseglassesbelow,doyouthinkyoushouldpourorangejuiceoranyothertypeofjuiceintothegoblet?

  答案是:

不可以。

午餐或者晚宴时不可以喝果汁,儿童只能喝水,成年人可以选择水,香槟或者葡萄酒。

理由很简单:

吃饭时喝甜饮料可能会影响儿童的食欲,我们都希望小朋友们能够健康成长,吃健康的食物。

  Theanswerisno.Youshouldnotdrinkjuiceatlunch,ordinner,evenyoungchildren.Itshouldbewateronlyforchildren,andwine,champagneorwaterforadults.Thereasonissimple:

drinkingsweetbeveragesmaysuppressthechildren’sappetite,andwewantourlittlefriendstogrowuphealthilywithgoodfood.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2