房屋租赁合同中英文Word文件下载.doc

上传人:聆听****声音 文档编号:849604 上传时间:2023-04-29 格式:DOC 页数:3 大小:43KB
下载 相关 举报
房屋租赁合同中英文Word文件下载.doc_第1页
第1页 / 共3页
房屋租赁合同中英文Word文件下载.doc_第2页
第2页 / 共3页
房屋租赁合同中英文Word文件下载.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

房屋租赁合同中英文Word文件下载.doc

《房屋租赁合同中英文Word文件下载.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《房屋租赁合同中英文Word文件下载.doc(3页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

房屋租赁合同中英文Word文件下载.doc

二、承租方(Tenant):

(以下简称乙方referredasPartyBinthecontractbodybelow):

__________________________护照号(Passport#):

_____________;

为保障甲、乙双方的合法利益,经双方同意,签订合同。

Inordertoprotectthelegaladvantageforbothparties,theLandlord(PartyA)andtheTenant(PartyB)havereachedtheagreementsasbelow.

三、租赁标的(Tenancy)

甲方同意将大连市_______________________________________的房屋(建筑面积_____平方米)及其设备(详见附件家具清单)在可以正常使用的情况下租给乙方作为居住使用。

PartyAhasagreedtorentouttheapartment#______________________,_________________________________(Location)(floorspaceisapproximately_____squaremeters),aswellasthefurnituretoPartyBforlivingpurpose.Furnituredetailsshouldbereferredtotheseparatelist.

四、租赁期限(RentTerm/Period)

1.租赁期限为_____年。

自_____年____月__日起至___年___月____日止。

RentTerm/Periodis______year(s),startingfrom_______________till_______________.

2.租赁期满,甲方有权收回房屋,乙方应如期交还;

如乙方欲继续承租该房屋,须在租赁满一个月前以书面形式向甲方提出续租申请,甲乙双方可另行协商续租事宜。

AftertheRentTerm/Period,PartyAhasfullrightstotakebacktheapartment,andPartyBshouldmoveoutwithpersonalbelongings.IfPartyBwantstorenewtherentalcontractoftheapartment,PartyBneedstoformallycontactPartyAonemonthinadvanceforfurtherdiscussion.

五、租金(Rent)

1.该房屋的月租金为人民币(大写)__________圆整。

TheRentforthisapartmentisRMB________permonth.

2.租赁期间,该房屋的取暖费和物业费由甲方承担;

水、电、煤气、数字电视、宽带、电话使用费的费用由乙方承担,在合同期间,如发生政府有关部门征收本合同未约定的费用项目,但与乙方使用、居住或经营该房屋有关的费用,均由乙方承担。

在合同开始前如有任何乙方代为甲方缴纳的欠缴费用,该金额应从房租里扣除。

PartyAwillaffordtheheatingfeeandmanagementFee;

PartyBwillaffordthewater,gas,electricity,internet,TV,telephonefeesifthereisanyduringtheRentTerm/Period.DuringtheRentTerm/Periodofthisapartment,ifthereisanyfeewhichisnotlistedinthecontract,butcollectedbythegovernmentandisrelatedtoPartyB’slivingpurpose,PartyBwillafford.

ForanyotherfeethatoccurredbeforethecontractperiodthatshouldbeaffordedbyPartyAbutpaidbyPartyB,PartyBshoulddeducttheamountofmoneyfromtherent.

3.租金的结算方式(Rentsettlement)

租金的付款方式为下列第_____种支付方式:

Thepaymentmethodfortherentisagreedasperoption__below:

1)支付方式为乙方在合同规定缴纳房租日期之前现金当面支付甲方;

Cashpaymentinpersonnolaterthanthebelowagreedtimeline.

2)支付方式为银行转账方式。

乙方在合同规定缴纳房租日期之前以银行转账的方式将房租转入甲方________________银行账户(户名:

____________账号:

)Paymentwillbeprocessedthroughbanktransfernolaterthanthebelowagreedtimeline.PartyABankname___________________PartyABeneficiaryname__________________PartyABankAccountnumber____________________________.

共分______次付款______________(Paymentschedule:

____________________)

______年___月______日,乙方交付____年____月___日至____年______月_______日的租金,总共合计(大写)__________________圆整(¥

________元)Paymenttime:

PaymentPeriod:

PaymentAmount:

_____________

_________元)Paymenttime:

六、履约保证金(SecurityDeposit)

1.,履约保证金为一个月租金,金额为_________圆整。

SecuritydepositisOnemonth’srentandtheamountis________________.

2.该保证金用作保证乙方履行本合同所确定的相关义务,如乙方违反合同约定,甲方可于该保证金中直接扣除应由乙承担的租金、违约金、赔偿金和相关费用。

在本合同期内,如出现履约保证金不足以抵扣前述款项和费用时,乙方需在接到甲方通知后十日内补足,否则甲有权解除合同。

TheSecurityDepositistomakesurePartyBfulfilltherelevantobligationsidentifiedinthecontract.IfPartyBbreachesthecontractterms,PartyAcouldusetheSecurityDepositfortheunpaidrent,damages,compensationandotherrelatedcosts.

3.本合同期满或提前终止时,甲方在扣除应由乙方承担的违约金、赔偿金和相关费用后,应将该履约保证金剩余部分无息返还给乙方。

Whentheexpirationorearlyterminationofcontractcomes,PartyAshouldreturntheSecurityDepositwithnointereststoPartyB,afterdeductingtheunpaidrent,damages,compensationandotherrelatedcosts.

4.如乙方由于各种原因无法住满本续约合同的期限,即无法租至____年__月___日,乙方应至少提前一个月通知甲方。

在乙方付清至协定的合同提前终止日的所有费用后,包括房租以及产生的水、电、煤气、数字电视、宽带、电话使用费的费用,甲方将无息返还履约保证金。

IncasePartyBcannotfullyfulfillthecontract,meaningcannotstayintheapartmenttilltheagreedlastday______________,PartyBneedstoformallyinformPartyAatleastonemonthinadvance.Afterpayingalltherelatedcosts,includingrent,water,gas,electricity,internet,TV,telephonefeesifthereisany,tilltheagreedlastdayofstay.PartyAneedstoreturntheSecurityDepositwithnointerest.

七、其他事项OtherObligations

甲方应协助乙方完成相关法律规定的注册登记,如境外人员住宿登记表蓝页。

PartyAshouldcooperatewithPartyBtocompletealltherequiredlegalregistration,suchasAccommodationRegistrationFormforVisitorsfromOverseas.

出租方签字(PartyA,LandlordSignature):

日期(Date):

承租方签字(PartyB,TenantSignature):

日期(Date):

附录

Appendix:

甲方联系方式

PartyAContactdetails

Phone(电话):

Emailaddress(电子邮件):

乙方联系方式

PartyBContactdetails

EmailAddress(电子邮件):

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2