美国总统和他们的孩子图片Word文档格式.docx
《美国总统和他们的孩子图片Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国总统和他们的孩子图片Word文档格式.docx(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
ParkeCustis,leftinthec.1761illustrationabove,andMartha"
Patsy"
ParkeCustis.BothoftheCustischildrenmetwithuntimelyends;
Jackyjoinedhisstepfather'
sarmybutdiedfromdysenterysoonthereafter,whileMarthasufferedfromepilepsyanddiedat17.
尤利赛斯&
S&
格兰特
在这个摄影1880年左右的多人相片中,格兰特四个孩子中的三个在上面:
他唯一的女儿妮利(最左边),在她后面的是最小的儿子耶西,长子弗雷德里克就是右边那个把手插在腰间那位。
耶西是一个作家、工程师和世界旅行家。
弗雷德里克在南北战争时期在战场上辅佐父亲。
妮利结过两次婚,第一次嫁给了一个风流的外交官,外交官死后给他留下了大笔财富,使她成为一个有钱的女人。
UlyssesS.Grant
ThreeofGrant'
sfourchildrengatheredforthismultigenerationalportraittakenaround1880:
hisonlydaughterNellie,farleft,hisyoungestsonJesse(behindher)andtheeldest,Frederick,standingtowardtheright,withhandonhip.Jessewasanauthor,engineerandworldtraveler.FrederickservedwithhisfatheronthemajorbattlefieldsoftheCivilWar.Nelliewasmarriedtwice,thefirsttimetoadissolutediplomatwhosedeathleftherawealthywoman.
亚伯拉罕&
林肯
当1861年林肯入住白宫的时候,他的儿子托马斯&
泰德&
林肯才7岁。
根据一些说法,林肯总统过分纵容他的小儿子,泰德及他哥哥威利难以让人容忍行为让白宫的工作人员非常反感,其中包含一件声名狼藉的事件,就是当总统和顾问正在内阁房间中开会的时候,泰德还在房内烧他的玩具大炮。
AbrahamLincoln
WhentheLincolnsmovedintotheWhiteHousein1861,Thomas"
Tad"
Lincolnwas7yearsold.SeveralsourcesreportthatthePresidentwasextremelyindulgentofhisyoungersonandtoleratedbehaviorfromhimandhisbrotherWilliethatscandalizedtheWhiteHousestaff,includinganotoriousincidentinwhichTadfiredhistoycannonuponthedooroftheCabinetroomwhilehisfatherwasmeetingwithsomeadvisersinside.
西奥多&
罗斯福
这是罗斯福佳通入住白宫两年以后的照的相片。
他们是,从左边起,昆汀,他作为一名战争飞行员死于一战;
总统罗斯福;
泰德,一个参加过两次世界大战的功勋战士;
艾克,商人;
爱丽丝,罗斯福第一次婚姻的唯一的孩子;
可米特,冒险家和财富冒险者;
第一夫人伊迪丝;
和埃塞尔,在一战期间在法国担任护士,后来到红十字会工作。
TheodoreRoosevelt
TheRooseveltfamilyposesforthecameratwoyearsaftermovingintotheWhiteHouse.Theyare,fromleft,Quentin,whowoulddieasafighterpilotinWorldWarI;
PresidentRoosevelt;
Ted,ahighlydecoratedsoldierwhosawserviceinbothWorldWars;
Archie,abusinessman;
Alice,theonlychildfromRoosevelt'
sfirstmarriage;
Kermit,anadventurerandsoldieroffortune;
FirstLadyEdith;
andEthel,whoservedasanurseinFranceduringWorldWarIandlaterbecameinvolvedwiththeRedCross.
富兰克林&
这是慢慢扩大的罗斯福家庭在1928年的相片,那时他正在精选纽约州长。
相片上的人从左起:
艾略特,一个战争英雄和作家;
未来的第一夫人埃莉诺;
CurtisDall(安娜的丈夫,安娜是一位记者,正坐在丈夫前面);
约翰,坐着那位,是一个零售商兼银行家;
詹姆斯,站着那位,他父亲的白宫秘书和6任国会议员;
未来总统罗斯福;
Jr,在参议院工作;
罗斯福的母亲萨拉&
德拉诺&
罗斯福。
;
罗斯福曾有第六个孩子但不幸在婴儿时期就死亡了。
FranklinRoosevelt
F.D.R.'
sslightlyextendedfamilysatforthisphotoin1928,aroundthetimewhenhewasrunningforgovernorofNewYork.Theyare,fromleft:
Elliott,awarheroandauthor;
futureFirstLadyEleanor;
CurtisDall(husbandtoAnna,ajournalist,whositsinfrontofhim);
John,seated,aretailerandbanker;
James,standing,WhiteHousesecretaryforhisfatherandasix-termCongressman;
futurePresidentRoosevelt;
FranklinJr.,whoalsoservedinCongress;
andF.D.R.'
smotherSaraDelanoRoosevelt.TheRooseveltsalsohadasixthchildwhodiedininfancy.
哈里&
杜鲁门
玛格丽特&
杜鲁门,左边这位,是哈里和贝斯的唯一的孩子,在她父亲任总统期间她正谋求成为一名歌手。
在她生命的后期,她作为谋杀神秘小说、历史故事以及她父亲的传记写作者取得很大的成功。
在上面这张1952年的相片中,她和父亲来到Kalispell,Mont,在那里他们参加了为亨格里霍斯坝启用仪式。
HarryS.Truman
MargaretTruman,left,theonlychildofHarryandBess,pursuedacareerasasingerduringtheperiodherfatherservedasPresident.Laterinlife,sheenjoyedasuccessfulcareerasawriterofmurdermysteries,historicalworksandbiographiesofherparents.Inthe1952photoabove,shejoinsherfatherinKalispell,Mont.,wherehehadbeeninvitedtothrowaceremonialswitch,markingthestart-upoftheHungryHorseDam.
约翰&
F&
肯尼迪
1962年在总统办公室,肯尼迪正为女儿卡罗琳和儿子约翰的舞蹈鼓掌。
约翰后来成为了杂志出版商,助理公诉人和小报社会版块的主编,1999年他死于飞机爆炸中。
卡罗琳把她的一身献给了写作和慈善事业。
最近她表示有意任职由希拉里&
克林顿空出的纽约参议员职位。
JohnF.Kennedy
J.F.K.clapswhilehisdaughterCarolineandsonJohnJr.danceintheOvalOfficein1962.JohnJr.wasamagazinepublisher,anassistantdistrictattorneyandastapleofthesocialpagesandtabloidsuntilhisuntimelydeathinaplanecrashin1999.Carolinehasdevotedherlifetowritingandphilanthropy.ShehasrecentlyexpressedinterestinassumingtheNewYorkSenateseatvacatedbyHillaryClinton.
理查德&
M&
尼克松
1969年的白宫草坪上,左边这位是茱莉亚,特蕾莎正在向父亲展示迷你冲浪滑板。
姐姐茱莉亚嫁给了美国第34任总统的孙子约翰&
艾森豪威尔,他的职业是作家。
特蕾莎嫁给了EdCox,他们的婚礼也是在白宫庭园中举行的最近的一次婚礼。
特蕾莎在父亲辞去总统职位后也淡出了公众的视野。
RichardM.Nixon
Julie,left,andTriciapresenttheirfatherwithaminisurfboardonthelawnoftheWhiteHousein1969.TheelderJuliemarriedJohnEisenhower,grandsonofthe34thPresidentin1968,andpursuedacareerasawriter.Tricia'
smarriagetoEdCoxwasthelastweddingtotakeplaceonWhiteHousegrounds.Shehasremainedoutofthepubliceyesinceherfatherresignedthepresidency.
杰拉德&
福特
在1974年8月9日,福特一家聚集在总统办公室,这天正是福特宣誓就任总统的日子。
他们从左边起为:
约翰,未来的商人;
斯蒂文,一名演员();
第一夫人贝蒂;
福特总统;
苏珊,作家兼摄影师(是总统孩子中唯一在白宫举行成年礼的孩子);
媳妇杰勒;
杰勒的丈夫米歇尔,现在是一个部长。
GeraldFord
TheFordfamilygathersintheOvalOfficeonAug.9,1974,thedaythatGeraldwassworninasPresident.Theyare,fromleft:
John,afuturebusinessman;
Steven,anactor(hiscreditsincludeBlackHawkDownandWhenHarryMetSally);
FirstLadyBetty;
PresidentFord;
Susan,awriterandphotographer(andtheonlypresidentialchildwhoseseniorpromwasheldattheWhiteHouse);
daughter-in-lawGayle;
andGayle'
shusbandMichael,nowaminister.
吉米&
卡特
罗塞琳和卡特拥有4个孩子,其中三个年长的都是男孩,当卡特1977入住白宫的时候已经自己住了。
图中这个是他们的女儿艾米,当他父亲宣誓就职的时候她才9岁,她吸引了美国人民的注意。
尽管离开了白宫,但是她任作为艺术家和政治活动家。
JimmyCarter
RoslynandJimmyhadfourchildren,buttheirthreeeldest,allboys,wereontheirownbythetimetheCartersmovedintotheWhiteHousein1977.ItwastheirdaughterAmy,9yearsoldwhenherfatherwasinaugurated,whocapturedAmerica'
sattention.SinceleavingtheWhiteHouse,shehasworkedasanartistandactivist.
罗纳德&
里根
一张1967年的相片拍下了罗纳德,南希和他们的两个子女,13岁的帕丘莎和8岁的小罗纳德,他们正站在他们的新家,加利福尼亚州长官邸。
小罗纳德成为了一个芭蕾舞演员和记者;
帕蒂是她父亲许多政策的坦率的反对者。
在他与简&
威曼的第一次婚礼中,里根有两个孩子,马琳,演员和公共服务人员,克里斯汀在婴儿时期就死了。
他们还收养了迈克尔,他成为了一个著名的谈话节目主持人。
RonaldReagan
A1967photographcapturesRonald,Nancyandtheirtwochildren,Patricia,13,andRonaldJr.,8,astheytakestockoftheirnewhome,theCaliforniagovernor'
smansion.RonaldJr.pursuedcareersasaballetdancerandjournalist;
Pattiwasanoutspokenopponentofmanyofherfather'
spolicies.DuringhisfirstmarriagetoJaneWyman,Reaganfatheredtwochildren,Maureen,anactressandpublicservant,andChristine,whodiedininfancy.TheyalsoadoptedMichael,whobecameapopularsyndicatedtalk-showhost.
乔治&
H&
W&
布什
老布什和妻子芭芭拉拥有5个孩子,他们出现在这张1986年拍摄于家门前的照片中。
尼尔,一名商人,是最最左边这位穿红夹克的人;
布什,第43人总统,坐在左起第三的位置;
马文,投资银行家,后排穿Dodgers夹克那位;
多罗思,就是大家知道的&
多罗&
,就是坐在骑自行车那个孩子右边那位;
杰布,佛罗里达州前任州长,在右边和他的儿女坐在一起穿着蓝红相间夹克。
GeorgeH.W.Bush
ThefirstPresidentBushandhiswifeBarbarahavefivelivingchildren,allofwhomappearinthis1986groupshottakeninfrontofthefamily'
sKennebunkport,Maine,home.Neil,abusinessman,isatfarleftintheredjacket;
GeorgeW.,the43rdPresident,isseatedthirdfromleft;
Marvin,aninvestmentbanker,isinthebackrowintheDodgersjacket;
Dorothy,knownas"
Doro,"
isseatednexttothechildonthebicycle;
andJeb,theformergovernorofFlorida,istowardtherightwithhischildreninablueandredjacket.
比尔&
克林顿
切尔西&
克林顿是比尔和希拉里唯一的孩子,当她的父亲被选为总统的时候她才12岁。
斯坦福大学毕业后,他在一家质询和投资银行工作。
在2008年总统大选期间,她经常出现在她母亲竞选总统的现场,并被希拉里在2008民主党国家大会上介绍给大家。
BillClinton
ChelseaClinton,theonlychildofBillandHillaryClinton,was12yearsoldwhenherfatherwaselectedPresident.AgraduateofStanford,shehasworkedinconsultingandinvestmentbanking.Duringthe2008presidentialelection,shefrequentlyappearedinhermother'
scampaignforPresidentandintroducedHillaryatthe2008DemocraticNationalConvention.
异卵双胞胎捷娜(坐在石头围墙上)和芭芭拉在1981年前后相隔几分钟就出生了。
捷娜是德克萨斯大学的毕业生,已经是两本书的作者,第一本是她在拉丁美洲工作经历的介绍,另一本则是和他的母亲共同创作的,是关于如何筹划鼓励儿童去阅读。
芭芭拉进入了耶鲁大学(在她之前,布什家族已有3代人到耶鲁学习),后来在纽约的史密森学会和库珀休伊特博物馆工作。
GeorgeW.Bush
FraternaltwinsJenna(seatedonthestonewall)andBarbarawerebornminutesapartin1981.JennaisagraduateoftheUniversityofTexasandhasauthoredtwobooks;
thefirstisachronicleofherexperiencesworkingwithUNICEFinLatinAmerica,whiletheother,co-authoredwithhermother,isdesignedtoencouragechildrentoread.BarbaraattendedYale(asdidthreegenerationsofBushesbeforeher)andhasworkedwiththeSmithsonianandCooper-HewittmuseumsinNewYork.
巴拉克&
奥巴马
奥巴马的孩子,从左起,7岁的莎拉,10岁的玛利亚,她们是从肯尼迪政府后入住白宫年轻的孩子。
她们现在进入西德威尔之友学校学习。
BarackObama
TheObamas'
children,fromleft,Sasha,7,andMalia,10,aretheyoungestchildrentoliveintheWhiteHousesincetheKennedyAdministration.TheynowattendtheSidwellFriendsschool.