二苏六国论文白对照.docx

上传人:b****5 文档编号:8801234 上传时间:2023-05-15 格式:DOCX 页数:8 大小:23.98KB
下载 相关 举报
二苏六国论文白对照.docx_第1页
第1页 / 共8页
二苏六国论文白对照.docx_第2页
第2页 / 共8页
二苏六国论文白对照.docx_第3页
第3页 / 共8页
二苏六国论文白对照.docx_第4页
第4页 / 共8页
二苏六国论文白对照.docx_第5页
第5页 / 共8页
二苏六国论文白对照.docx_第6页
第6页 / 共8页
二苏六国论文白对照.docx_第7页
第7页 / 共8页
二苏六国论文白对照.docx_第8页
第8页 / 共8页
亲,该文档总共8页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

二苏六国论文白对照.docx

《二苏六国论文白对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《二苏六国论文白对照.docx(8页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

二苏六国论文白对照.docx

二苏六国论文白对照

苏轼《六国论》的译文

春秋之末,至于战国,诸侯卿相,皆争养士自谋。

其谋夫说客、谈天雕龙、坚白同异之流,下至击剑扛鼎,鸡鸣狗盗之徒,莫不宾礼。

靡衣玉食,以馆于上者,不可胜数。

越王勾践有君子六千人,魏无忌、齐田文、赵胜、黄歇、吕不韦皆有客三千人,而田文招致任侠奸人六万家于薛,齐稷下谈者亦千人,魏文侯、燕昭王、太子丹,皆致客无数,

春秋末期,战国初始,各个诸侯卿相,都争着收养人才来为自己谋划。

那些有谋士说客、善于文饰的、善于辩论的,下到武士剑士、小贼小盗,(诸侯)没有一个不是以对待门客的礼节去款待他们的。

(他们)穿着华丽的衣服,吃着珍贵的食品,被安置在上位,(这样的人)多得数不胜数。

越王勾践有门客六千,魏无忌、齐田文、赵胜、黄歇、吕不韦都有门客三千,田文在薛地招纳了侠客奸人之流有六万,齐国稷下地方聚谈的学者也有千人之多,魏文侯、燕昭王,太子丹也都招纳了无数门客。

 

下至秦、汉之间,张耳、陈余号多士,宾客厮养皆天下俊杰,而田横亦有士五百人。

其略见于传记者如此。

度其余当倍官吏而半农夫也。

此皆役人以自养者,民何以支而国何以堪乎?

到了秦汉时期,张耳、陈余号称人才济济,他们供养的门客都是天下的俊杰,田横也有五百士人。

这些历史事迹从传记中看到的就是这样了。

估计传记上未记载的门客应当有官员的一倍,农夫的一半。

这些都是通过奴役其他人来供养自己的人,人民凭借什么支撑得住,国家又依靠什么忍受得了呢?

 

苏子曰:

此先王之所不能免也。

国之有奸,犹鸟兽之有鸷猛,昆虫之有毒螫也。

区处条别,使各安其处,则有之矣;锄而尽去之,则无是道也。

吾考之世变,知六国之所以久存,而秦之所以速亡者,盖出于此,不可不察也。

苏子说:

这些是先王不可避免的。

国家有坏人,像鸟兽中有猛鸷,昆虫中有毒螫一样。

把他们分开安置,各安本位,那么这些人都有用了;完全铲除他们,是没有这样的道理的。

我曾考察过世代的兴废,认为六国之所以久存,秦朝之所以速亡,原因大概都在这里,不能不注意。

 

夫智、勇、辩、力,此四者皆天民之秀杰也,类不能恶衣食以养人,皆役人以自养也。

故先王分天下之富贵与此四者共之。

此四者不失职,则民靖矣。

四者虽异,先王因俗设法,使出于一:

三代以上出于学,战国至秦出于客,汉以后出于郡县,魏晋以来出于九品中正,隋、唐至今出于科举。

虽不尽然,取其多者论之。

有知识、有勇气、有辩才、有力气的人,都是百姓中的杰出份子,大多(是那种)不能自己穿坏的吃坏的而去奉养别人,都是要奴役他人来奉养自己的。

所以先帝分封国家的财富和这四种人共享。

这些人不失业,国家便安定了。

四种人虽然不同,可是先帝根据习俗来制定法律,使他们都从同一途径中出身。

三代以上是从学习中出身,战国到秦代的是从门客中出身,汉以后是由郡县的举荐中出身,魏晋以来是由九品中正的教授出身,隋唐至现在,是由科举考试中出身。

虽不完全是这样,但大部分而言是这样的。

 

六国之君虐用其民,不减始皇二世,然当是时百姓无一叛者;以凡民之秀杰者,多以客养之,不失职也。

其力耕以奉上,皆椎鲁无能为者,虽欲怨叛,而莫为之先,此其所以少安而不即亡也。

六国的君主虐待他们的百姓,并不亚于秦始皇与二世,然而那个时候百姓没有一个人起来反叛,这是因为(对于)凡是老百姓中优秀杰出的人才,大多把他们当作门客奉养起来,让他们有事可干。

那些努力耕作来奉养贵族的,都是一些愚钝无为的人,虽然想反叛,但是没有人首先站出来领导他们,这是六国能够得到一时的安定而不快速灭亡的原因。

始皇初欲逐客,用李斯之言而止;既并天下,则以客为无用。

于是任法而不任人,谓民可以恃法而治,谓吏不必才,取能守吾法而已。

故隳名城,杀豪杰,民之秀异者散而归田亩,向之食于四公子、吕不韦之徒者,皆安归哉?

不知其槁项黄馘以老死于布褐乎?

亦将辍耕太息以俟时也?

秦始皇一开始想要驱逐门客,但因为采用了李斯的建议才停止。

并吞天下以后,就认为门客已无用处。

于是便信任法律而不信任人才;说(认为)人民可以依靠法律来统治,说(认为)官吏不必有才干,只要能够遵守我的法律便够了。

所以毁坏名城,杀戮豪杰,人民中的优秀有才干的人,都被遣散而使他们各自还乡。

(这样一来,)从前依靠四公子和吕不韦的那些人,都回到哪里去呢?

不知道他们是带着瘦长的脖子,挂着黄黄的面孔,忍饥挨饿,老死在贫苦生活中呢?

还是停止耕作,叹息着来等待时机呢?

 

秦之乱虽成于二世,然使始皇知畏此四人者,使不失职,秦之亡不至若是其速也。

纵百万虎狼于山林而饥渴之,不知其将噬人。

世以始皇为智,吾不信也。

秦朝的变乱,虽然是在秦二世的时候形成的,但是假使秦始皇当初知道担心这四种人,而使他们不失业,秦代的灭亡还不至于像这样快。

放纵百万只虎狼到山林里去却使它们忍受饥渴,不知道它们将来是要吃人的。

世人认为是秦始皇聪明的,我不相信。

 

楚汉之祸,生民尽矣,豪杰宜无几;而代相陈豨过赵从车千乘,萧、曹为政,莫之禁也。

至文、景、武之世,法令至密,然吴濞、淮南、梁王、魏其、武安之流,皆争致宾客。

岂惩秦之祸,以谓爵禄不能尽縻天下士,故少宽之,使得或出于此也邪?

若夫先王之政则不然,曰:

「君子学道则爱人,小人学道则易使也。

」呜呼,此其秦汉之所及也哉!

楚汉战争的灾祸,老百姓几乎完全毁灭,豪杰应该也没有多少了。

然而代相陈豨经过代国时,侍从的车辆,仍然上千,都满载着宾客。

萧何与曹参这两位相国先后当政,并没有禁止它。

到了汉文帝、景帝、武帝的时代,法令已经相当严密,可是吴濞、淮南、梁王、魏其、武安那些人,都争着招纳门客。

这难道是警惕秦朝的祸乱,觉得单靠官位钱财并不能完全招服天下的人才,所以稍稍放宽一点,使有的人能够从宾客中脱颖而出么?

像那古代先王的政治就不是这样,孔子曾经说过:

“君子学习了礼乐就能爱人,小人学习了礼乐就容易驱使。

”哎,这难道是从秦朝和汉朝的统治中所能学习到的吗?

(哎,这是秦朝和汉朝的统治所能够做得到的啊!

苏辙的《六国论》的译文

尝读六国世家,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于死亡。

常为之深思远虑,以为必有可以自安之计,盖未尝不咎其当时之士虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势也。

我曾经读过史记中六国世家的故事,内心感到奇怪:

全天下的诸侯,凭着比秦国大五倍的土地,多十倍的军队,全心全力向西,去攻打肴山西边面积千里的秦国,却免不了灭亡。

我常为这件事作深远的思考,认为一定有可以用来自求安定的计策;因此我总是怪罪那时候的一些谋臣,在考虑忧患时是的粗略,图谋利益时的肤浅,而且不了解天下的情势啊!

 

夫秦之所以与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之郊;诸侯之所与秦争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之野。

秦之有韩、魏,譬如人之有腹心之疾也。

韩、魏塞秦之冲,而弊山东之诸侯,故夫天下之所重者,莫如韩、魏也。

昔者范睢用于秦而收韩,商鞅用于秦而收魏,昭王未得韩、魏之心,而出兵以攻齐之刚、寿,而范雎以为忧。

然则秦之所忌者可以见矣。

秦国的用来和诸侯争夺天下的目标,不是放在齐、楚、燕、赵等地区,而是放在韩、魏的边境上;诸侯的用来和秦国争夺天下的目标,也不是放在齐、楚、燕、赵等地区,而是放在韩、魏的边境上。

对秦国来说,韩、魏的存在,就好比人有心腹的疾病一样;韩、魏两国阻碍了秦国出入的要道,却掩护着肴山东边的所有国家,所以全天下特别看重的地区,再也没有比得上韩、魏两国了。

从前范雎被秦国重用,就征服了韩国,商鞅被秦国重用,就征服了魏国。

秦昭王在还没获得韩、魏的归心以前,却出兵去攻打齐国的刚、寿一带,范雎就认为是可忧的。

既然这样那么秦国忌惮的事情,就可以看得出来了。

秦之用兵于燕、赵,秦之危事也。

越韩过魏,而攻人之国都,燕、赵拒之于前,而韩、魏乘之于后,此危道也。

而秦之攻燕、赵,未尝有韩、魏之忧,则韩、魏之附秦故也。

夫韩、魏诸侯之障,而使秦人得出入于其间,此岂知天下之势邪!

委区区之韩、魏,以当强虎狼之秦,彼安得不折而入于秦哉?

韩、魏折而入于秦,然后秦人得通其兵于东诸侯,而使天下偏受其祸。

秦国向燕、赵两国动用兵力,这对秦国是危险的事情;越过韩、魏两国去攻打人家的国都,燕、赵在前面抵挡它,韩、魏就从后面偷袭他,这是危险的途径啊。

可是当秦国去攻打燕、赵时,却不曾有韩、魏的顾虑,就是因为韩、魏归附了秦国的缘故啊。

韩、魏是诸侯各国的屏障,却让秦国人能够在他们的国境内进出自如,这难道是了解天下的情势吗?

任由(抛弃、放弃)小小的韩、魏两国,去抵挡像虎狼一般强横的秦国,他们怎么能够不屈服而归向秦国呢?

韩、魏一屈服而归向秦国,这样以后秦国人就可以出动军队一直到达东边各国,而且让全天下到处(通假,同“遍”)都遭受到他的祸害。

夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韩亲魏以摈秦。

秦人不敢逾韩、魏以窥齐、楚、燕、赵之国,而齐、楚、燕、赵之国,因得以自完于其间矣。

以四无事之国,佐当寇之韩、魏,使韩、魏无东顾之忧,而为天下出身以当秦兵;

韩、魏是不能单独抵挡秦国的,可是全天下的诸侯,却必须靠着他们去隔开西边的秦国,所以不如亲近韩、魏来抵御秦国。

秦国人就不敢跨越韩、魏,来图谋齐、楚、燕、赵四国,然后齐、楚、燕、赵四国,也就因此可以(能够)在他们的领域内各自保全自己的国家了。

凭着四个没有战事的国家,协助面临敌寇威胁的韩、魏两国,让韩、魏没有提防东边各国的忧虑,替全天下挺身而出来抵挡秦国军队;

 

以二国委秦,而四国休息于内,以阴助其急,若此,可以应夫无穷,彼秦者将何为哉!

不知出此,而乃贪疆埸(yì)尺寸之利,背盟败约,以自相屠灭,秦兵未出,而天下诸侯已自困矣。

至于秦人得伺其隙以取其国,可不悲哉!

用韩、魏两国对付秦国,其余四国在后方休生养息,来暗中援助他们的急难,像这样就可以源源不绝地应付了,那秦国还能有什么作为呢?

诸侯们不知道要采行这种策略,却只贪图边境上些微土地的利益,违背盟誓、毁弃约定,来互相残杀同阵营的人,秦国的军队还没出动,天下的诸侯各国就已经困住自己了。

直到让秦国人能够趁虚而入来并吞了他们的国家,怎不令人悲哀啊!

 

《六国论》赏析

三篇《六国论》观点的不同

苏轼:

针对六国久存而秦速亡的对比分析,突出强调了“士”的作用。

苏轼认为,六国诸侯卿相皆争养士,是久存的原因。

只要把那些“士”养起来,老百姓想造反也找不到带头人了,国家就可以安定了。

苏辙:

则是针对六国不免于灭亡的史实,指出他们相继灭亡的原因是不能团结一致,共同抗战,灭国是咎由自取。

苏洵:

不同于以上两篇,苏洵不是就事论事,而是借题发挥。

苏洵的写作目的不在于总结六国灭亡的教训,他的意图是点明赂秦是六国灭亡的原因,以此警告宋朝统治者,不要用贿赂的方法对待契丹和西夏,要用武力,要抵抗。

警告宋朝统治者勿蹈六国灭亡的覆辙。

借古喻今,以谈论历史供当今统治者借鉴,这是苏洵高出其二子的地方。

三苏的历史局限性

从历史情况看,六国灭亡的原因并不是“赂秦”。

六国的失败有其自身的内因,主要是政治上保守,因循守旧,不重视改革,不能坚持“合纵”政策去对付秦国的“连横”政策,被秦国远交近攻的手段各个击破。

另一方面,秦国的强大也有主客观诸多因素。

秦孝公任用商鞅变法,使秦国国力大增,具备了统一中国的实力。

加上战国长期的战乱,民不聊生,由分裂到统一,符合人们的愿望。

秦国统一中国,是历史发展的必然趋势。

苏洵与苏辙《六国论》的比较

把苏洵、苏辙父子的两篇《六国论》,对照起来看,两者的立论角度、论证方式、文字风格各不相同。

品评其成败得失,或许对今人会有所裨益。

一、议论的角度:

两篇文章都以六国破灭作为议题,借史论政。

写这样的文章,应该根据时代所提出的问题,从历史材料中选择一个恰当的角度,以便把历史问题的评析同现实的社会问题联系起来,起到以古鉴今的作用。

苏洵的《六国论》抓住“赂秦而力亏”生发议论,实际上是借批评六国的赂秦来影射北宋王朝对辽与西夏的屈辱苟安政策,借六国破灭的教训告诫当权者改弦更张,免得重演覆亡的悲剧。

文章的思想性战斗性很强。

苏辙的《六国论》所选取的角度,与当时的社会现实问题却很难联系起来,文中提到的“虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势”,也击中了北宋统治者的弊病,也有告诫的意味。

但北宋王朝并不是像六国那样外于分裂状态,它的“虑患之疏,而见利之浅”并非表现在牺牲“韩魏”自毁屏障这一方面。

因此苏辙所选的角度也就缺乏现实的针对性,不可能强烈地震撼人心,迸发出思想光彩和战斗锋芒。

当然,苏辙在其父之外,勇于提出新的见解,旧题翻新意,独创精神值得肯定。

二、论证的严密性

苏洵:

逻辑性是非常严密的。

作者开篇亮出观点:

“六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。

”开宗明义,直截了当,使读者一眼就抓住了论者的中心。

然后,作者就指出了贿赂的危害,提出“赂秦而力亏,破灭之道也。

”言简意;再后,作者设问:

“六国互丧,率赂秦耶?

答曰:

“不赂者以赂者丧。

盖失强援,不能独完。

”这就使得文章逻辑严密,无懈可击。

最后一句总结全段:

“故曰弊在赂秦也。

”这一段总领全文,起到了“纲”的作用,后面的二、三两段围绕第一段展开议论的。

苏辙的《六国论》在立论和论证上就有偏颇和疏漏之处。

他把六国之士一概认为是“虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势”,是不大公平的。

其实,当时在六国人士中也有不少审时度势,具有远见卓识者。

像主张联齐抗秦的屈原,窃符救赵的信陵君,义不帝秦的鲁仲连,便都是这样的人物。

另外,在论证过程中,文中“秦之攻燕赵未尝有韩魏之忧”的说法也不符合失实,公元前二五七年,秦破赵长平军,又进兵围邯郸。

信陵君挺身而出,矫魏王令,夺晋鄙军,却秦救赵。

这就是历史上著名的信陵君窃符救赵的故事。

尽管当时六国中“虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势”的昏君奸臣比比皆是,他们或苟安于一时,或伺机扩张,政治上鼠目寸光,出尔反尔,结果把国家推向破灭的绝境。

批判他们的“虑患之疏,而见利之浅”是完全应该的。

但笼统地把当时六国之士一概骂倒,就有点不分青红皂白了。

如果苏辙对自己的论点和论证作一点补充,将当时六国有识之士提上一笔,则既可以避免立论上的偏颇,又可以借此更加衬托出昏君佞臣们的“虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势”,论证效果则更好。

三、论证语言的生动性

苏洵:

本文的语言生动有力。

议论性的句子简捷有力,叙述性的句子生动感人。

苏洵在论说过程中善于借助形象描写和贴切的比喻,增强说理的形象性和活泼的机趣。

如文章写赂秦者忘记祖先“暴霜露,斩荆棘”的艰辛,将国土拱手送人,“如弃草芥”,结果并没有换来太平和安宁:

“今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝,起视四境,而秦兵又至矣”!

借助这一讽刺性的生动画面的勾勒,诸侯赂秦的狼狈情状活灵活现,赂秦必亡之理鲜明突出。

读者也很自然地触发起对北宋统治者屈辱苟安的联想,从心底涌出强热的痛愤之情。

又如,用“秦人食之不得下咽”比拟六国如果合力抗秦,互相支援,秦国的远交近攻各个击破的策略将不可得逞,即使一时得手,也必将如鱼吞钩不得下咽。

这个比喻可谓新奇贴切又传神。

苏辙的《六国论》气势磅礴,善于推理,具有纵横家的雄辩气派,一腔激情全在纸上,与苏洵的沉着冷峻大不相同。

文字的活泼生动、质朴明晰、练达老到与其父相比,也稍逊一筹。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2