法律英语词汇整理汇总.docx

上传人:b****2 文档编号:895076 上传时间:2023-04-30 格式:DOCX 页数:30 大小:39.17KB
下载 相关 举报
法律英语词汇整理汇总.docx_第1页
第1页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第2页
第2页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第3页
第3页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第4页
第4页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第5页
第5页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第6页
第6页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第7页
第7页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第8页
第8页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第9页
第9页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第10页
第10页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第11页
第11页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第12页
第12页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第13页
第13页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第14页
第14页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第15页
第15页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第16页
第16页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第17页
第17页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第18页
第18页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第19页
第19页 / 共30页
法律英语词汇整理汇总.docx_第20页
第20页 / 共30页
亲,该文档总共30页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

法律英语词汇整理汇总.docx

《法律英语词汇整理汇总.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法律英语词汇整理汇总.docx(30页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

法律英语词汇整理汇总.docx

法律英语词汇整理汇总

PartOneBasisofLegalEnglish

公证人:

notary

立遗嘱者:

testator

专门名词;术语:

terminology

承租人:

tenant

故意的;蓄意的:

deliberate

等同;同价物:

equivalent

责任:

obligation

终止:

termination

对等的,互惠的:

reciprocal

开端:

commencement

分期付款:

instalment

制定:

formulation

上述的;前述的:

aforesaid

恐吓,威胁:

intimidate

不当:

inappropriate

议会,国会:

parliament

审理委员会;特别法庭:

tribunal

不可撤销的:

irrevocable

否认:

negative

拆分;分立:

split

诉讼:

litigation

传唤;传讯:

summon

赔偿;补偿:

compensation

诉讼当事人:

litigant

提起(申请等);提起(诉讼等);把……登记备案:

file

辩解;申诉;事实陈述:

allegation

质询(书):

interrogatories

伪证;伪证罪:

perjury

否定:

denial

庭外采证:

deposition

小册子:

booklet

控告(某人)犯罪:

impeach

常设的;永久的:

permanent

(法庭上证人的)证词:

testimony

调解、调停:

mediation

仲裁:

arbitration

法官;裁判官;法官席:

bench

无陪审团员的审判:

benchtrail

一致的:

unanimous

(陪审团的)裁决,判决,结论:

verdict

强制的;不得上诉的:

peremptory

批捕令;搜查令:

warrant

财产保全;查封;扣押:

attachment

留置权,扣押权:

lien

赔偿金:

damages

欺诈,误导:

deceive

泄露:

divulge

侵权:

infringement

举证责任:

theburdenofproof

诉讼案件:

lawsuit

宪法的:

constitutional

控告:

prefer

入侵:

invasion

动产:

chattel

租约:

lease

执行者:

executor

成文法:

statute

诉状:

pleading

样式条款:

boilerplateclause

公司面纱:

corporateveil

无效的:

nullandvoid

全部,所有的人:

allandsundry

其他以外:

interalia=amongothers

保释:

bailment

abatement

宣告无效:

annul

将……遗赠:

bequeath

报酬:

emolument

起源:

provenance

扣押财物:

distress

扣押:

seizure

拘押:

hold

本金:

theprincipalsum

合适和恰当:

fitandproper

规定,条款:

provision

争议,纠纷或索赔:

dispute,controversyorclaim

承诺,同意和契约:

promise,agreeandcovenant

储蓄:

deposits

原告:

plaintiff

诉状:

complaint

被告:

defendant

代表自己,自辩:

prose(withoutanattorney)

承认:

admission

和解协议:

settlement

回避:

forcause

协商;法律顾问:

counsel

交叉盘问:

crossexamination

专家证人:

expertwitness

诉由不成立:

nocause

无效审判:

mistrial

清偿保证书:

satisfaction

推翻:

overturn

发回重审:

relitiganteback

自由心证:

powerofdiscretionary

宣誓过的:

sworn

先行本:

advancesheet

法典注释:

annotatedcode

法警:

bailiff

法律顾问:

barrister

受益人:

beneficiary

汇票:

billofexchange

最佳证据:

bestevidence

引证:

citationorcite

传讯者:

citator

编成法典:

codify

法令:

decree

最高上诉法院:

courtoflastresort

记录法庭:

courtofrecord

法庭书记官:

courtreporter

授权立法:

delegatedlegislation

法律汇编:

digest

备审案件目录表:

docket

(写在判决书前面的)摘要:

headnote

对答案有诱导性的提问:

leadingquestion

名义上的当事人:

nominalparty

初审管辖:

originaljurisdiction

律师助手:

paralegal

被告:

respondent

州长:

sheriff

单行本:

sliplaw

遵循先例:

staredecisis

(判决书的)判决理由/说明:

syllabus

摘要:

synonym

正式起诉书:

truebill

法令:

wirt

传票:

subpoena

悬而未决的陪审团:

hungjury

习惯法:

commonlaw

拉丁语:

Bonafide=goodfaith善意

Denovo=anew重新;更始

Exparte=fromoneside片面的

Habeascorpus=youshouldhavethebody

人身保护令

Inre=inthematterof关于,对于

Nonobstanceverdioto=notwithstandingtheverdict否定裁决

Percapita=byleads人均

Percuriam=bythecourt引用法官判词

对价:

consideration

相对人:

counterpart

汇票:

draft

兑现:

honor

票据:

instrument

请求:

motion

ChapterTwoAmericanLegalRegime

美国联邦上诉法院:

UnitedStatesCourtofAppealsfortheFederalCircuit

=巡回上诉法院:

FederalCircuit

最高法院:

SupremeCourt

上诉法院:

CourtofAppeals

中级上诉法院:

intermediateCourts

高级法院上诉庭:

AppellateDivision,SupremeCourt

美国案例选编:

AmericanLawReports

法律百科全书:

CorpusJurisSecundum

任命:

nominate

任期:

tenure

等级制度;统治集团:

hierarchy

司法权,管辖权;管辖范围:

jurisdiction

地方法官,治安官:

magistrate

转让(法律权利或义务):

assign

遗嘱检验法庭:

probatecourt

少年法庭:

juvenilecourt

仲裁人:

arbiter

对(指诉讼,比赛中等);相对:

versus

无效;废弃:

nullification

执行,施行,实施(法律等);免除:

dispense

疏忽,过失;粗心大意:

negligence

支持者;建议者;提出认证遗嘱者;提出证据的人:

proponent

渊源;根源:

source

立法机关;立法机构;立法部;(特指)州会议:

legislature

合理的:

equitable

挑选陪审团成员:

impanel

证词,证据:

testimony

陪审员名单:

array

挑选陪审团的过程:

voirdire

自由裁量权:

discretion

强制的;不得上诉的:

peremptory

当事人;诉讼委托人:

client

审议:

deliberation

偏一方的:

partisan

审判官似的;调查官似的;爱打听的:

inquisitorial

Vt.仲裁,裁判

N.裁判,仲裁人:

umpire

对抗性的,敌对的:

adversarial

上诉的,受理上诉的:

appellate

审理委员会;特别法庭:

tribunal

前提:

premise

送还,还押;发回重审:

remade

发誓:

swear

抵押;抵押品;质权:

pledge

依照法令的;法定的:

statuary

成文法;制定法:

statuarylaw

制定(法律);颁布:

enact

判例,先例:

precedent

Adj.立法的,有立法权的

N.立法权;立法机构:

legislative

Adj.适当的

Vt.占用,侵吞:

appropriate

竞合:

concurrence

传票;引证:

citation

概要,大纲:

synopsis

控告,起诉:

prosecution

复审:

review

证人证言:

affidavit

再审:

rehear

全体陪审员:

panel

参议院:

Senate

大陪审团:

grandjury

僵局:

deadlock

分配,分布:

distribution

有效:

valid

过错相抵:

contributorynegligence

篡改:

tamper

专利池:

patentpool

证据规则:

evidentiaryrules

纠问式:

inquisitorialsystemofjustice

纠错法院:

CourtofErrors

诉讼文件移送命令:

certiorari

撤销:

vacate

驳回:

dismiss

中止:

order

暂停:

stay

发回重审:

remand

异议:

dissent

特权:

privilege

抗辩制度:

adversarialsystem

主张,用户:

advocacy

公平的:

impartial

自认犯罪:

self-incrimination

公告,宣告:

announcement

有说服力的法律依据:

persuasiveauthority

处理:

dispose

廉正:

integrity

苏格拉底问法:

socraticmethod

民事诉讼:

civilprocedure

法律术语:

legalese

法律联合会:

legalfraternity

附录:

appendix

公司章程:

articleofincorporation

出庭律师:

attorneyofrecord

计费工时:

billablehour

顾问:

consultant

标准:

criterion

法官的附带意见:

dictum

网域名称:

domainname

委托书:

engagementletter

当庭提出证据:

exhibit

出口许可证:

exportlicense

合营企业:

jointventure

许可证协议:

licenseagreement

贷款申请:

loanapplication

公证人:

notarypublic

专利申请书:

patentapplication

公民投票权:

referendum

股东,股票持有人:

shareholder

法定时效:

statuteoflimitation

可撤销的合同:

voidablecontract

分区条例:

zoningordinance

ChapterThreeConstitutionalLaw

司法权:

judicialpower

合法的:

legitimate

合法化,正当性:

legitimacy

海事法,海商法:

admiralty

海事管辖权:

maritimejurisdiction

按照,根据:

pursuantto/inpursuanceof

全权:

plenarypower

阐明:

setforth

终身任期:

lifetenure

被授予、赋予(权利):

bevestedwith

原始(初审)管辖权:

original(trial)jurisdiction

上诉管辖权:

appellatejurisdiction

自动生效:

self-executing

共同管辖权,并存管辖权:

concurrentjurisdiction

参考司法性(或审判)解释:

advisoryopinions

做出裁判、裁决:

rendition

做出裁判裁决,判处:

render

模拟诉讼:

mootcases

串通诉讼:

collusivesuits

成熟原则:

ripenessdoctrine

确认判决,宣告是判决:

declaratoryjudgment

诉由,诉讼资格:

standing

可归因于:

beattributableto

可救济性:

redressability

裁决,裁定:

ruling

规避(原则):

abstention

不适用联邦管辖权(以避免和州管辖权的冲突):

abstain

以……作为前提/条件:

bepremisedon

待决的,未决的:

pending

禁止、命令、指示:

enjoin

V.阻却、禁止

N.阻碍、阻却因素;法律界:

bar

豁免权:

immunity

立法权:

legislativepower

明确列举的权力:

enumeratedpower

默示的权利:

impliedpower

辅助/附属权利:

auxiliary/ancillarypower

必要与适当条款:

necessaryandproperclause

实施、实行:

carryintoexecution

人头税:

capitation

直接税,对财产征收的税:

directtaxes

公共基金开支权:

spendingpower

贸易权:

commercepower

国会调查权:

investigatorypower

弹劾:

impeachment

剥夺……(权利):

depriveof/abridgeof

铸币:

coinmoney

立法权的委托/授予:

delegationoflegislativepower

三权分立原则:

theseparationofpowerdoctrine

促进、助长、推动:

infurtheranceof

申请……:

petitionof

公共职权:

publicfunctions

有溯及力的,溯及既往的:

retroactive

剥夺公民权法案:

billsofattainder

事后的、有溯及力的、溯及既往的:

expostfacto

程序性的正当程序:

proceduraldueprocess

实质性正当程序:

substantivedueprocess

平等保护:

equalprotection

裁决、判决:

adjudication

个人财产:

personalbelongings

法定权利:

entitlement

任意的、武断的:

arbitrary

在下、从下:

infra

严格审查(标准):

strictscrutiny(maximumscrutiny)

中登记审查(标准):

intermediatescrutiny

合理依据、最低审查(标准):

rationalbasis(minimalscrutiny)

引发、触发:

trigger

不合理分类:

suspectclassification

监禁、禁闭:

incarceration

受制于、以……为条件:

besubjectto

主要因素:

predominantfactor

为……量身定做:

betailoredto

授权条款:

enablingprovision

商业条款:

CommerceClause

必要的国家利益:

compellingstateinterest

歧视性待遇:

disparatetreatment

准嫌疑犯分类:

quasi-suspectclassification

纠正歧视行动:

affirmativeaction

不正当关系:

illicitrelationships

确认生父诉讼、亲子鉴定诉讼:

paternitysuits

基本权利:

fundamentalrights

避孕药物、避孕工具:

contraception

包括、包含:

encompass

撤销、使无效:

revoke

财政部:

TheTreasuryDepartment

流产,堕胎:

abortion

全体出席的:

plenary

实施:

implement

严格的必要性:

strictnecessity

原因:

causation

确权之诉:

quiettitleaction

修正案:

amendment

驱逐出境:

deport

支持:

upheld

代表:

delegate

违反:

infringe

有特权的:

prerogative

损害:

impair

非惩罚性:

non-punitive

区别对待:

discriminatoryapplication

避孕:

contraceptives

反驳:

rebuttal

据说,据称:

allegedly

牵连:

entanglement

十足信用法案:

fullfaithandcredit

授权,命令:

mandate

问题的可讨论性,未决状态:

mootness

司法审查:

judicialreview

多元管辖权:

diversityjurisdiction

当代的,同时代的:

contemporary

批准,认可:

ratification

行政部门:

executivebranch

取缔诽谤:

outlawslander

使无效:

invalidate

授予,给予:

confer

详尽的,彻底的:

exhaustive

part4

promise允诺

agreementbetweentheparties当事人之间的协议

acceptance承诺

ameetingofminds意见一致

mutualassent当事人之间的协议

executedcontracts已履行合同

executorycontracts待履行合同

specialtycontract书面盖印合同

valid有效的

parolcontract非要式合同

void无效的

simplecontract简单合同

voidable可撤销的

offer要约

unenforceable不能强制执行

contractsunderseal盖印合同

revocation撤回

contractsinwriting书面合同

rejectionbytheofferee受要约人拒绝

contractsevidencedinwriting有书面证明的合同

counter-offer反要约

lapseoftime期限届满

口头合同oralcontracts

incapacity无行为能力

unqualified无条件的

failureofaconditionsubjecttowhichtheofferwasmade要约条件未能满足

conditionalassent有条件的同意

standingoffer持续要约

performance履行

returnperformance相应允诺

themirrorimagerule镜像原则

letter书信

telegram电报

Mail-boxRule投邮主义

consideration对价

thepromisee被允诺人

pastconsiderationisnoconsideration过去的对价不是对价

公共职责publicduty

accordandsatisfaction和解与清偿

theprincipleofmutuality相关性原则

允诺禁反言原则doctrineofpromissoryestoppel

衡平禁反言原则doctrineofequitableestoppel

expressterms明示条款

impliedterms默示条款

exemptionclauses免责条款

condition条件

warranty担保

rescind废除

repudiate拒绝履行

theconceptoftotalintegration合同完整性的概念

certainty确定性

termsimpliedinfact事实上的默示

termsimpliedinlaw法律上的默示

customaryimpliedterms惯例性的条款

thecontraproerentem不利于提供者规则

therepugancyrule矛盾解释规则

thefourcornersrule四角规则

theControlofExemptionClausesAct管制免责条款条例

warningnotices警告性通知

capacitytocontract缔约能力

minor未成年人

apersonundertheinfluenceofdrink醉酒的人

personsofunsoundmind精神病人

corporations公司

mistake错误

misrepresentation虚假陈述

duress胁迫

undueinfluence不当影响

illegality非法性

validity效力

operativemistakes关键性错误

liabletobesetaside衡平法上被撤销

commonoridenticalmistakes相同之错误

mutualmistakes双方错误

non-identicalmistake不相同之错误

unilateralmistake单方错误

nonestfactum非我所签契约

nullandvoid无效

fraudulentmisrepresentation欺诈性的虚假陈述

innocentorneglientmisrepresentation无过错或过失性的虚假陈述

affirm确认

duresstoaperson对人的胁迫

duresstogoods对货物的胁迫

economicduress经济胁迫

actualundueinfluence实际不当影响

persumedundueinfluence假设不当影响

inequalityofbargainingpower谈判能力的不对等

unconscionability显示公平制度

operationoflaw依法定得解除

illegalcontractstrictlysocalled严格意义上的非法合同

illegalcontracttraditionallysocalled传统的非法合同

ill

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 临时分类 > 批量上传

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2