比较文学期末考试复习资料.docx

上传人:b****0 文档编号:9118726 上传时间:2023-05-17 格式:DOCX 页数:12 大小:24.76KB
下载 相关 举报
比较文学期末考试复习资料.docx_第1页
第1页 / 共12页
比较文学期末考试复习资料.docx_第2页
第2页 / 共12页
比较文学期末考试复习资料.docx_第3页
第3页 / 共12页
比较文学期末考试复习资料.docx_第4页
第4页 / 共12页
比较文学期末考试复习资料.docx_第5页
第5页 / 共12页
比较文学期末考试复习资料.docx_第6页
第6页 / 共12页
比较文学期末考试复习资料.docx_第7页
第7页 / 共12页
比较文学期末考试复习资料.docx_第8页
第8页 / 共12页
比较文学期末考试复习资料.docx_第9页
第9页 / 共12页
比较文学期末考试复习资料.docx_第10页
第10页 / 共12页
比较文学期末考试复习资料.docx_第11页
第11页 / 共12页
比较文学期末考试复习资料.docx_第12页
第12页 / 共12页
亲,该文档总共12页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

比较文学期末考试复习资料.docx

《比较文学期末考试复习资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《比较文学期末考试复习资料.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

比较文学期末考试复习资料.docx

比较文学期末考试复习资料

比较文学期末考试复习资料

名词解释5分×3、填空2分×12、简答7分×3、材料分析10分×1、论述15分×2

1.真正最早使parativeLiterature进入比较文学学科理论的是波斯奈特,1886,他以此为书名出版了世界上第一部比较文学专著。

(p5)

2.法国学派的四大代表人物:

巴尔登斯伯格、梵·第根、卡雷、基亚。

(p10)

3.教堂山会议:

1958年,在美国北卡罗来纳州教堂山举行的国际比较文学协会第二届年会,(会上韦勒克宣读论文《比较文学的危机》),以韦勒克为代表的一些美国学者对法国学派的“定义”发起了大胆的挑战。

韦勒克指出“‘比较’文学和‘总体’文学之间的人为界限应当废除,‘比较’文学已经成为一个确认的术语,指的是超越国别文学局限的文学研究。

”(p12)

4.有人认为,是美国学派提出了比较文学的“比较”——平行研究。

(p10)

5.比较文学中国学派的基本特色是跨文明研究。

(p20)

6.苏联学者日尔蒙斯基提出了历史类型学的观点与方法。

(p27)

7.中国内地第一部比较文学概论性著作卢康华、孙景尧的《比较文学导论》。

(p27)

8.比较文学的定义:

是以世界性眼光和胸怀来从事不同国家、不同文明和不同学科之间的跨越式文学比较研究。

它主要研究各种跨越中文学的同源性、变异性、类同性、异质性和互补性,以实证性影响研究、文学变异研究、平行研究和总体文学研究为基本方法论,其目的在于以世界性眼光来总结文学规律和文学审美特性,加强世界文学的相互了解与整合,推动世界文学的发展。

(p30)

9.比较文学的可比性(p31-p32)

(一)同源性,在法国学派的理论体系里,影响研究的对象是存在着事实联系的不同国家的文学,其理论支柱是媒介学、流传学和渊源学。

它的研究目标是通过清理“影响”得以发生的“经过路线”,寻找两种或多种文学间的同源性关系,同源性成为法国学派学科理论体系可比性的基础。

在线路的清理中,其源头是相同的,影响研究的可比性就是同源性。

(二)变异性,同源的文学在不同国家、不同文明的传播与交流中,在语言翻译层面、文学形象层面、文学文本层面、文化层面产生了文化过滤、误读与“创造性叛逆”,产生了形象的变异鱼接受的变异,甚至发生了“他国化”式的蜕变,这些都是变异学关注的要点,在这里,变异性成为可比性的核心内容。

(三)类同性,所指的是没有任何关联的不同国家的文学在风格、结构、内容、形式、流派、情节、技巧、手法、情调、形象、主题、思潮乃至文学规律等方面所表现出的相似和契合之处。

平行研究的可比性就在于类同性与综合性。

(四)异质性与互补性的可比性,主要是从跨文明平行研究和总体研究的角度来说的。

在跨文明的比较文学研究中,“异质性”是其可比性的根本特征。

异质性的内容包括文明原生态、独立性,只有明确意识到这种特征的存在,东西方对话才能得以进行,东西方文学才能实现互补。

10.比较文学的基本体征和四大研究领域:

跨越性(跨国、跨学科、跨文明),实证性的文学影响研究、文学变异研究、平行研究、总体文学研究。

(p33)

11.文学变异研究:

一是语言层面的变异研究,二是民族国家形象变异研究,又称为形象学,三是文学文本变异研究,四是文化变异研究,五是文学他国化研究。

(p47、p96)

12.平行研究:

是美国学派所提出和强调的比较文学学科理论。

以可比性为前提,对没有事实联系的不同国家的作家、作品、文学现象进行比较研究,论述其异同,总结出文学发展带有规律性的东西。

而对文学与其他学科,包括艺术、哲学、历史、XX、自然科学等之间进行比较研究,从而揭示出人类知识体系的共通性及文学的独特性,这也是平行研究。

(p51、p159)

13.1827年,最早提出“世界文学”观念的是歌德。

(p57)

14.比较文学影响研究的基本特点是实证性。

(p59)

15.史达尔夫人在《论文学》(1800)中,把欧洲文学区分为南方文学和北方文学两种类型,认为文学与地理环境如气候之间存在着密切关系。

(p63)

16.流传学的研究X围及影响类型(p64-68)

研究X围

1)接受者国家和作者对作为放送者的外国作者的认识。

2)接受者受到放送者哪些具体作品的影响及对放送者的评价。

3)接受者是否模仿放送者,模仿了哪些方面,如文体、风格、思想、情感、主题、背景等。

4)接受者是直接还是间接接受作品;是直接阅读原文,还是通过译文或评论了解作品;译文在其影响的过程中所起到的作用。

5)文学界、出版界、读者是怎样接受这些作品的,他们的反应和情感是怎样的。

6)作品的传播情况如何,哪些阶级受影响最广。

7)影响的程度是肤浅的还是深刻的。

8)影响的时间是短暂的还是长久的。

9)是什么帮助人们接受影响并使影响成熟,是什么造成接受者对影响的选择。

10)是什么影响确立了放送者在接受者眼中的形象和地位。

流传学的影响类型

1)个体对个体的影响研究

2)个体对群体的影响研究

3)群体对个体的影响研究

4)群体对群体的影响研究

从影响的方式和内容来看:

放送者特别的精神、人格、气质的影响。

更多的是通过著作来实现的,其一表现在整体上,如卢梭的作品风格影响了全世界,其二表现在个体上,如屠格涅夫对巴金的影响。

技巧的影响。

指放送者在创作中所形成的文体或艺术形式的技巧性因素,对接受者所造成的影响,如鲁迅接受了包括果戈里等俄国作家的艺术影响。

茅盾接受了托尔斯泰的影响。

艺术形象的影响。

指作品所塑造的形象的流传。

如欧洲不少文学作品中出现的唐璜形象。

主题或题材的影响。

如欧洲文学中许多作家创作的主题和题材都源于古希腊神话。

框X的影响。

所谓框X,指作品中展示的某种特定的空间或环境,经典文学作品中所描写的风物、背景、社会环境等常常形成一种“框X”,对后世文学产生广泛的影响,如拜伦的《海盗》与大仲马的《基督山伯爵》以及雨果《悲惨世界》中的“出逃囚徒”。

理论思潮的影响。

这种思潮,可以是哲学、政治、文学理论等多方面。

如弗洛伊德的“心理学”对20世纪文学理论和创作产生的重大影响。

17.流传学研究的模式和实例分析(p67)

1)直线式影响

所谓直线式影响就是“一对一”的单线式的直接影响,指放送者对一个作家、一部作品、一种文学思潮、一国文学所产生的影响。

是流传学研究中最基本的模式。

如冰心受泰戈尔的影响而创作的自由体小诗,大半都是直接或间接受泰戈尔《飞鸟集》的影响的,矛盾在创作中对托尔斯泰“史诗题材”艺术处理手段的借鉴,他承认《子夜》“尤其得益于托尔斯泰”。

2)辐射式影响

所谓辐射式影响就是“一对多”式的影响,即从一点出发指向多个终点的影响,他可以是一个作家、一部作品、一种文学思潮、一国文学等对群体(多个或多国的接受者)产生的影响,因而是以放送者在众多接受者中的影响和接受情况为研究内容。

包括个体对一国群体的影响和个体对多国的影响。

如泰戈尔对五四时期中国作家产生了多层面的影响;阿拉伯民间故事集《一千零一夜》对东方文学和欧洲文学如《十日谈》、《坎特伯雷故事集》等都产生了极其深远的影响。

3)焦点式影响

焦点式影响是“多对一”,即多个放送者对一个接受者的影响。

如鲁迅受到众多俄国作家的影响,此外日本的小说、尼采的哲学、达尔文的进化论等,也对他的创作方法产生了不可低估的作用。

4)交叉式影响

由于接受主体的差异性和放送者的多质性,这两者之间的流传路线会出现交叉,其表现特点是:

从流传的方向和路线看,起点和终点之间并不总是单向流通,即作为起点的放送者同时又可能是接受者,因此它对终点的影响具有多质性。

如蒙田及其散文在五四时期对我国影响甚大,但谙熟英、日语的中国作家不是直接阅读法文原著,而是通过英国“小品文”和日本作家厨川白村来认识和接受蒙田的。

因此,英日两国成了他们接受法国蒙田的中介。

这就形成了交叉影响,即英、日作家既是受蒙田影响的终点,又成为传播蒙田作品的起点。

5)循环式影响

由于接受主体的差异性和放送者的多质性,这两者之间的流传路线也会形成一种循环。

这种循环影响是从起点出发,达到终点,最后又回到起点。

具体表现为两种情况:

一是同质文化圈的循环影响。

例如法国的波德莱尔受美国爱伦坡的启发,而爱伦坡有受到英国诗人柯勒律治的影响,而柯勒律治又吸取了德国诺瓦利斯的诗学养料。

二是异质文化圈内的循环影响。

例如中国元曲《赵氏孤儿》在欧洲的流传,经历了在法国的改变和再创造,最后又回到中国的流传路线就是典型的循环式影响。

18.渊源学的定义(p74)

又称源流学或源泉学,属于影响研究的X畴。

它是指以文学接受者为出发点,去探寻放送者的影响,也就是在比较文学视野中,揭示某一文学现象或作家的主题、题材、人物、情节、风格、语言等的外来因素,是一种对跨国影响渊源的实证性追溯和研究。

19.渊源学的研究方式(p77—84)

影响的方式来看:

印象渊源,口传渊源,笔述渊源。

从影响放送者的角度:

孤立渊源,集体渊源。

20.《摩罗诗力说》是中国第一篇系统介绍浪漫主义的论文。

21.媒介学的定义(p86)

与渊源学相对的一个与影响研究有关的术语,它是影响研究的重要组成部分,研究外国(一个国家)作品进入本国(另一个国家)的方式、途径、手段及其背后的因果规律。

22.媒介的定义(p86)

处于两个或两个以上的文学中间起交流、影响与传递等中介作用的东西,也可以是把一国文学作品乃至文学思潮介绍传播介绍给另一国的中间活动,它可能是个人,也可能是某个组织、在某种环境中起传递作用的人和事物。

包括:

个体媒介

在媒介学研究中,个体媒介起着极其重要的作用。

这种个体媒介者,常常是以个体对个体,或个体对群体的影响起到媒介者的作用。

例如威廉斯接受劳伦斯的影响,卢梭接受理查逊的影响,海涅接受拜伦的影响,都是有代表性的个体媒介者。

再如闻一多接受丁尼生的影响,闻一多通过丁尼生起到了中英诗歌媒介者的作用。

个体对群体起到的媒介作用,如卢梭思想通过歌德、席勒、海涅在德国的传播就是一例。

团体媒介

所谓团体,主要是指一些趣味相投、倾向一致的作家、翻译家的联合,如沙龙、文学社团等。

中国的五四运动以后,出现了很多文学团体,译介了很多西方文学作品。

如由郭沫若、郁达夫、X资平等组织的“创造社”,出版《创造社丛书》,刊载郭沫若翻译的《少年维特之烦恼》和X伯奇翻译的《鲁森堡之一夜》等。

俄苏近代批判现实主义作家群对鲁迅的影响,正是一种文艺思潮为媒介而产生的团体影响。

团体的媒介很多时候表现在流派的影响上,例如,西方的象征派诗歌,是欧美文学中出现最早、影响最大的派别,它影响了中国现代文学史上的一大群诗人,如艾青、李金发、徐志摩、戴望舒、郭沫若等,都不同程度的通过某种媒介吸收了自己所需的营养。

文字资料媒介

文字资料媒介是最重要的一种媒介。

许多被湮没遗忘的作品,可以在报章杂志找到评论的线索。

比较文学工作者要广泛查阅那些对传播起过重要作用的期刊、报纸,尤其重要的是重要的、具有代表性的外国文学期刊。

如莫尔根和霍尔费尔德的《英国期刊中的德国文学》就是典型的文字资料媒介研究的例子。

作家对外国语言文字的掌握与了解也是一个重要的媒介学研究内容,例如胡适提倡白话文,就和胡适与外来语言文字的接触有关。

23.媒介学中的译者与翻译(p92)

直译和转译是翻译领域的常见现象,许多外国作品都经过一种或几种语言的转译才为国人所知。

对同一作品不同译本的比较,包括同时代与不同时代的比较,可以发现由于时代演进、兴趣的变化以及语言的发展,一个外国作品在传播过程的变化会给人们留下不同的印象。

译者也是媒介者,译者对原作的选择、改变和增删,既体现译者对原作的兴趣和欣赏程度,也体现了译者对媒介作品的理解与评价。

24.文化过滤(p97-98)

引起文学变异的第一大要素是文化过滤。

叶维廉提出了“文化模子说”。

定义:

研究跨异质文明下的文学文本事实上的把握与接受方式,它是促成文学文本发生变异的关键。

文化过滤指文学交流中接受者的不同的文化背景和文化传统对交流信息的选择、改造、移植、渗透的作用。

也是一种文化对另一种文化发生影响时,由于接受方的创造性接受而形成的对影响的反作用。

25.文化过滤的作用机制(p99-103)

现实语境、传统文化的过滤作用。

接受者所处的现实语境和具备的传统文化决定着该历史阶段的人的思想、行为和价值选择。

比如在西方现代主义诸流派中,中国现代作家偏爱象征主义文学而相对冷淡未来主义文学,这一“迎”一“拒”就是由于中国现代作家个体或作家群体的文化过滤起了作用,即象征主义文学“应和”了中国古典文学中的“比兴”与“象征”,这种“应和”表面上是中国的一种创新,但是潜在的却是中国传统审美意识的一种表现。

语言差异的过滤作用。

文学交流首先是语言交流,文化过滤作用首先受制于语言。

具体而言有两个方面,语言既是“器”,又是文化,文学翻译的过程就是文化过滤的过程。

如中国的“道”在西方语境中的传播。

接受者个体文化心理结构对外来文学接受的“文化过滤”。

在跨文化文学的交流中,作为“文字流传物”的作品必须首先与特定的读者或译者遭遇,也就是说,首先起作用的是读者或译者个体的主观需要。

比如在西方浪漫主义触发下所形成的中国现代浪漫主义作家群体,在整体上都把追求个性解放和自由视为其基本的思想基调。

但是在不同作家身上却因个性特质的差异而有着不同的表现。

26.文学误读(p104-105)

“误读”概念由美国文艺理论家哈罗德·布鲁姆在其所著的额《影响的焦虑》(1975)中论诗时提出的。

“误读”时“文化过滤过程中诸多因素合力的产物。

首先是接受者或者阅读者的主体性因素。

就是研究主体按照自身的文化传统、思维方式、自己所熟悉的一切去解读另一文化系统的文学现象,从而产生理解上的错位,按我所需地加以切割、加工,读出研究对象所没有的意义。

其次,从理解的历史性来看,一部作品进入另一种文化语言之中,不仅存在地域上的差异,也意味着历史时空的错位,错位所导致的偏见,必然对传入的文学发生误读性影响。

最后,文学误读与创新。

(举例略)

27.译介学的定义(p111)

是比较文学变异学中研究语言层面的变异的分支学科,它关注的是跨语际翻译过程中发生的种种语言变异现象,并探讨产生这些变异的社会、历史以及文化根源。

28.形象学的定义(p121-124)

比较文学的形象学并不完全等同于一般意义上的形象研究,它是对一部作品、一种文学中异国形象的研究。

在这里,形象是作家及集体对作为他者的异国或异民族的想象物。

形象不一定是人物形象,也可以是器物、景物,还可以是词汇、观念。

变异性层面:

进入20世纪60年代以后,形象学发展进入成熟时期。

巴柔、莫哈是这一时期的代表人物。

巴柔指出:

“比较文学意义上的形象,并非现实的复制品(或相似物),它是按照注视者文化中的接受程序而重组、重写的,这些模式和程式均先于形象。

”“重组”“重写”意味着这种形象学实际上是一种变异研究中的形象学。

综合性层面:

巴柔认为,他者形象是“在文学化,同时也是社会化过程中所得到的关于一国看法的总和”。

这说明,形象学中的形象,是在文学和文化互动关系中生成的形象,要全面、深入地理解和阐释他者的形象,就不能不将其置于被扩展了的社会、历史、文化等领域去考察,这一扩大的“新的视域要求研究者不仅考虑到文学文本,其生产及传播条件,且要考虑到人们写作、思想、生活所使用的一切文化材料”。

29.形象学的研究X围和内容(p125-129)

比较文学形象学的研究内容主要围绕注视者、他者以及注视者与他者的关系展开。

注视者是当代形象学研究的重点。

先见、身份、时间等因素构成了注视者构建他者形象的基础,决定着他者形象的生成方式和呈现状态。

先见。

注视者存在于历史与传统之中,历史与传统先于注视者而存在,是注视者不能不接受的东西。

因而,既没有超出传统之外的注视者,也没有与传统无涉的他者形象。

例如,十八世纪以后西方文学中的中国形象,大体就立足于西方对中国的曲解这一传统。

身份。

任何人都是以一定身份与他人和社会进行交往的。

注视者在注视和建构他者形象时,也总是以一定的身份出现的。

时间。

时间是一个开放系统,它无所不包,无所不纳。

注视者作为自然生命是无法否弃时间的。

从某种程度来说,他者形象时更深层次地浸润在时间中的东西。

注视者对他者注视、观看得越久,他者形象表层的东西就会日愈剥蚀,而注视着体现在历史文化中的个体反思精神就会愈为强劲,他者整体化,多维化的东西就会在这种反思中日益凸显。

老舍作品中的英国人形象就很好地说明了时间对注视者建构他者形象的这种影响。

他者通常指代某些个人或群体为了强化自身身份而定义出来的另一个人或另一个群体。

巴柔认为:

“所有的形象都源于一种自我意识,他是对一个与他相比的我,一个与彼处相比的此在意义。

”像异国肖像、异国地理环境、异国人等,都可以纳入比较文学形象学他者研究X围。

异国肖像。

在国际交流中,异国绘画、瓷器、挂毯乃至园林等常常比口语或文字形式所表达的民俗意义更有情趣、更加生动活泼,而且这些肖像形式还能将表情达意和馈赠、供奉、装饰等功能融为一体,从而对注视者及其本国文化产生重要影响。

异国地理环境。

在比较文学形象学中,研究者关注的则是异国地理环境对异国人生理特征、生产活动和生产方式的制约作用。

异国人。

人种的差异构成了多元文化的基石。

注视者与他者的关系。

狂热。

“一个作家或团体把异国现实看作绝对优于注视者文化,又有本土文化的东西”,“与提高异国身份相对应的,就是对本土文化的否定和贬抑”。

这时候,注视者建构的异国形象已完全被理想化,具有天堂般的幻想色彩。

如歌德想象中的中国和中国人就源自于这种狂热的态度。

憎恶。

在这种关系形态下,“与优越的本土文化相比,异国现实被视为是落后的”。

在憎恶的心理的驱使下,注视者在极力丑化、妖魔化他者形象时,也建构了一种凌驾于他者之上的无比美好的本土文化幻象。

如《一千零一夜》中,波斯人被称为“拜火教徒”“伪信者”“卡菲尔”。

他们面目狰狞,丑态百出。

这些波斯人形象的背后,潜藏在作为征服者的阿拉伯人对信仰多神教的被征服的波斯人的鄙视和厌恶,在这种对波斯人形象阴暗面的夸大中彰显的时阿拉伯人的优越感。

亲善。

在这种关系状态下,“异国文化现实被视为正面的,它来到一个注视者文化中,在其中占有一席之地,而注视者是接受者文化,他自身也被视为正面的”。

他与“狂热”要求的对他者文化的完全顺应以及和“憎恶”要求的对他者粗暴的同化不同,它认为他者处于与注视者相比既不更高也不更低的地位,二者构成一种相互尊重,平等对话、交流的关系。

30.形象学的研究方法与前景(p130)

主要分为:

文本外部研究和文本内部研究。

(一)文本外部研究

属于一种文学社会学研究,它具有明显的跨学科特性。

比较文学形象学外部研究的内容包括:

社会集体想象物。

指涉的作家创作的那个年代整个社会对于异国的看法,这一“研究代表了形象学的历史层面”。

他是在本文之外展开的,要求研究者对文学形象进行一种扩展了的社会文化语境研究。

作家。

作家异国知识的来源,不仅影响着他者形象表现的形态,而且影响形象的性质。

作家不同的经历和观看方式以及视角会直接影响到他者形象制作的效果。

作家创作是不同的情感和精神状态,同样也会影响他塑造他者形象的存在方式和性质。

如同样作为他者形象的日本女子,徐志摩《沙扬娜拉》中的日本女子就比郁达夫《沉沦》中的日本女子可亲可近,这与他二人的地位与心态的差异有很大关系。

异国形象与真实的异国的关系。

他者形象的真实性程度,并不能决定这一形象的审美价值。

考察他者形象与他者现实之间的关系重点在于注视者一方的文化模式上,重点在对这种文化模式的产生、发展、传播与影响的探寻上。

例如作为理解席勒《杜兰朵》的历史背景应该是欧洲思想史,而不是历史上的中国。

(二)文本内部研究

比较文学形象学研究的基石仍在文本内部,它不能放弃对文本内部的研究。

主要在三个方面:

词汇。

词汇是构成他者形象的最基本的单位。

在文本中这些词汇构成一个词汇场,这些此会场共同生成概念的、情感的词库构建了一个他者的形象。

套话:

不同文本中反复出现的、具有深刻的文化隐喻意义的约定俗成的词汇。

是对一种文化的概括,是一种文化标志的缩影。

作为他者定义的载体,套话是陈述集体知识的一个最小单位。

套话的制作方式主要分为两种,一种是表语和主语部分的混淆,一种是自然属性与文化属性的混淆。

如“乾隆很开明”“老毛子”等。

等级关系。

总体看,表现在我(叙述者、本土文化)与他者(人物、被描述文化)的两组关系的对立上。

具体来看,则可以从时空和人物体系等方面进行研究。

故事情节。

在这一阶段,研究重点是文本如何通过程序化和模式化的一系列叙事序列建构异国形象的。

例如,《烈火金刚》《吕梁英雄传》等小说中的日本人形象就是由一个再生式的故事模式,将日本人的形象定位在凶残和野蛮的侵略者层面上,也就成为了正义必将战胜邪恶的真理的有力阐释。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2