我的公主07横版中韩对照测试版.docx

上传人:b****8 文档编号:9230984 上传时间:2023-05-17 格式:DOCX 页数:51 大小:48.35KB
下载 相关 举报
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第1页
第1页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第2页
第2页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第3页
第3页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第4页
第4页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第5页
第5页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第6页
第6页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第7页
第7页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第8页
第8页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第9页
第9页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第10页
第10页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第11页
第11页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第12页
第12页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第13页
第13页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第14页
第14页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第15页
第15页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第16页
第16页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第17页
第17页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第18页
第18页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第19页
第19页 / 共51页
我的公主07横版中韩对照测试版.docx_第20页
第20页 / 共51页
亲,该文档总共51页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

我的公主07横版中韩对照测试版.docx

《我的公主07横版中韩对照测试版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《我的公主07横版中韩对照测试版.docx(51页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

我的公主07横版中韩对照测试版.docx

我的公主07横版中韩对照测试版

니발로나가든不管是你自己出去

우리가끌어내리든還是被我們趕出去

조만간궁에서나가야되지않겠어요?

遲早是要從宮裡出去的吧

너꼴보기싫은사람은많구看你不順眼的人很多

회장님언제쓰러지실지모르고會長又不知道什麼時候會倒下

궁안에니편은하나도없는데宮裡也沒有你的人

나같음뒷일생각해서要是我的話就會想想後路

적당한때조용히사라질거야.在適當的時候安靜的消失掉

국민투표떨어지고나면國民投票失敗的話

그뒤가걱정되지않아?

都不會擔心以後的事嗎

자,준비다됐습니다.來吧都準備好了

공주님,너무오래기다리셨죠?

公主殿下等了很久了吧

안으로들어가시죠.請進裡面吧

준비시켜드리세요.幫公主準備一下

네.是

잘어울려요.哇真的很合適呢

거울좀보세요.請照照鏡子吧

우리공주님아름다우시죠?

我們的公主殿下很漂亮吧

이런이미지가있단걸보시고按照這樣的感覺

컨셉회의를시작합시다.我們這就來進行形象會議吧

너무식상한데요.太普通了

공주님도자신만의캐릭터가있어야하는데.公主殿下也應該要有自己的風格才好啊

비슷한사이즈니까오드리햅번어때요?

差不多的體型的話奧黛麗赫本怎麼樣

차별화된이미지가필요해요.要獨特的風格比較好

서민적이미지를부각시키는건요?

那麼突出平民風格怎麼樣呢

거부감없게.讓人覺得沒有距離感

고아에입양아이미지를떠올릴

수있는컨셉은피해주세요.請避開能讓人聯想到孤兒和養女的形象

차라리전통의상을접목시킬까요?

乾脆用傳統服裝怎麼樣呢

개량한복이나.像改良韓服之類的

전에고궁에서不是說在古代皇宮做過

공주사진찍는장당오천원알바하셨다면서요.每張五千元的公主相片的兼職什麼的嗎

이미지실추요인이될수있는건다빼세요.有損形象的都排除掉吧

좀걸리는게많네요.매끈하지못하게.忌諱的很多呢沒那麼順利啊

불켜주세요.請開燈吧

이번기자회견은황실과황궁의모습을這次的記者會是把皇室和韓國的面貌

대중에게처음선보이는자립니다.第一次呈現在大眾的面前

무엇보다황실이미지를대표하는

공주의모습을어떻게잡느냐가怎樣定位代表皇室公主的形象給大家

가장관건이죠.是最重要的

기품과범접할수없는화려함.氣質與無法掩蓋的華麗

최대한여러분들이그이미지를창조해내야합니다.大家要最大限度的創造出這樣的形象

결국우린也就是說其實我們是在製作

국민투표때국민들이뽑아줄

이미지를마케팅하는겁니다.國民投票中國民們選出的公主形象

아마왕자라면더쉬웠겠죠.如果說是王子或許會更容易吧

하지만우리현실은공주예요.不過我們的現實是公主

여성유권자와일반서민에게在女性選民和一般平民眼中

어설프게보이면끝이죠.看起來很邋遢的話就徹底失敗了

무조건상상그이상으로화려하게꾸며주세요.請無條件打造出超越想像的形象

공주님.公主殿下

내일수업안늦어요.됐죠?

明天課堂不會遲到的可以了吧

이설.李雪

궁은천국인데기분은지옥이지?

宮殿雖然是天堂可是心情卻是地獄吧

네?

什麼

오늘은애교야.今天只是小場面而已

앞으론더많은사람들以後會有更多的人

어쩜온국민이널공격할지도몰라.說不定全國國民都會攻擊

오늘이그리울만큼앞으론

더많이더자주아플거라구.比今天還會有更多更經常地受傷

그리고궁안에서도

밖에서도아무도너안지켜줘.而且不管是宮內還是宮外沒有人會守護

명심해.要記住

미리가르쳐주는거야.니선생님으로서.提前告訴你作為你的老師

아무도나안지켜주는거沒有人守護的事情

나익숙해요.我已經很熟悉了

고아잖아요.因為我是孤兒啊

고아에입양아이미지를떠올릴

수있는컨셉은피해주세요.請避開能讓人聯想到孤兒和養女的形象

예.請進

무슨일이에요?

有什麼事嗎

공주님이사라지셨어요.公主殿下不見了

뭐라구요?

你說什麼

아까분명방에계셨거든요.剛剛明明在房間的

잠이안오신다갖고제가따뜻한

우유챙겨드리고갔는데說是睡不著覺所以我就來拿熱牛奶了

옷도가볍게입고나가셨구요.衣服也穿的很薄就出去了

일단아무한테도얘기하지말고기다리세요.暫時先不要告訴任何人在這裡等著

저..那個

너때문이다.都是因為

너때문이다.都是因為

너때문이다.都是因為

너때문이다.都是因為

너때문이야,박해영.

너때문이다,오윤주.都是因為你朴海英

너때문이야.다니놈들때문이다.因為你都是因為你們這幫人

니놈들때문이야.因為你們這幫人

죽을래?

想死嗎

아뇨.不是啊

여긴왜왔어요?

你怎麼會來這裡

그거몰라서물어?

그야말로너때문이다!

你還問我這不是都是因為

너때문이다.都是因為

지금너땜에궁이발칵뒤집혔는데現在因為你宮裡都快翻天了

넌여기서한가하게드라말보고있어?

你竟然悠閒的在這裡看電視劇

공부중이니까방해마요.我這是在學習中所以不要妨礙我

무슨공부?

學什麼

자기주도학습이랄까?

應該叫自我主導學習吧

내인생의롤모델을미실로정했거든요.我把自己的奮鬥目標定位為美室了

왜,정적암살그런법이라도배우게?

怎麼要學習暗殺政敵的方法之類的嗎

이궁에서살아남으려면배워야겠어요.要在宮裡活下去就說什麼也得學了

사방이온통적이거든요.四周都是敵人啊

그래?

是嗎

그럼그적중에제일잘생긴적이나겠네.那其中最帥的敵人應該就是我了

진짜.하지마요.真是的別說了啊

그적중에제일미운적도나겠고.其中最討厭的敵人也應該是我

그적중에널가장힘들게하는적도나겠지.最讓你感到疲憊的敵人也應該是我吧嗯

그중하난틀렸어요.你說錯了一個

뭐가틀렸는데?

哪個錯了

졸리다.나갈래요.好睏我要回去了

이게왜이러지?

嗯這個怎麼了

야야,무식하게힘으로좀하지마.喂喂你怎麼這麼笨只會用蠻力

힘만쎄가지구力氣還那麼大

이거백년된찬데망가지면니가책임질거야?

這輛車都有百年歷史了弄壞了你負責啊

어떡해.고장났나봐.怎麼辦是不是壞了

그쪽은열려요?

你那邊能開嗎

잘되네.能啊

내려봐요.그쪽으로내리게.你下車我要從那裡下去

싫은데.不要

거참真是的

원만하게합의하죠.跟你好好說的時候就和解了吧

싫어.我不要

진짜.무엄하도다!

真是的太無禮了

어서비키지못할까!

快給本公主讓開

참.真是

아무튼잘생긴적,미운적,長得帥的敵人最討厭的敵人

힘들게하는적.讓你感覺到疲憊的敵人

셋중뭐가아닌데?

這裡面哪個不是

그중에서제일잘생긴적은당연히날거고.長得最帥的敵人當然是我啊

짜증나게.문안열어요?

你好煩啊快給我開門

너여기서밤새고싶어?

대답안해?

你想在這過夜啊快回答

문이왜안열어?

怎麼會打不開呢

제일미운적,제일힘들게하는적最討厭的敵人讓你感到疲憊的敵人

둘중에하난틀렸단건데.那你的意思是這兩個裡面有一個不是

다맞아요.셋다.틀림없으니까都是三個都是沒有錯的

됐죠?

빨리문열어요.好了吧快開門

그래?

그럼여기서자야겠다.是嗎那今天得睡這裡了

자자.Goodnight.睡吧晚安

그게왜그렇게알고싶어요?

다같은적인데.那有什麼那麼好奇的都是一樣的敵人

대답안들음잠이안올거같아서.我不知道答案會睡不著

너땜에잠이그러다.都怪你我今晚要失眠了

공주님!

公主殿下公主殿下公主殿下

공주님.저기계세요.公主殿下在那邊

공주님!

公主公主殿下

공주님!

公主

잘찾았잖아요.我們找了好久

여기서뭐하세요?

您在這幹什麼呢

저기,운전연습이요.那個在教她開車

자,여기잡으시고..抓住這裡然後這樣這個一直要向上而且這角度很重要原來停車是這麼停啊

그쵸?

是啊

잠안자고왜?

怎麼還不睡怎麼還不睡

대한민국의공주님께서

하사하는따끈한우유니라.是大韓民國公主殿下

賞賜給你的熱騰騰的牛奶

잠이오지않는다하여聽說你失

내특별히준비하였네.是本公主特地為你準備的

너사극그만봐.你別再看古裝劇了

원샷하지않겠는가.還不一口乾了

이게정적을제거하는방법이야?

這是除掉敵人的方法嗎

여기다뭐탔는데?

你在這下了什麼藥

무엄하도다!

不得無禮

잠안온다면서요.不是你說失眠的嗎

은수저가져와봐.去給我拿銀針

안해안해.算了算了

야야,그렇다면그냥가니?

喂喂那你也不能就這麼回去啊

고맙다.謝謝

잘자요.晚安

궁생활은어때?

宮裡的生活怎麼樣

지낼만합니다.還好

자네말구공주.不是你我說的是公主

기를쓰고씩씩하게잘지내고있습니다.她樂觀開朗也很堅強

그래?

是嗎

가짜선생노릇을너무열심히

하고있는거아닌가?

你這假老師是不是當的太認真了

그러다재산다넘어가면어쩌려구그래?

你這樣就不怕你的財產救不回來了嗎

왜그렇게한가해?

你怎麼這麼閒

기자회견때까지만지켜보시면될거같습니다.那也要等到記者招待會之後

기대해도될까?

我能期待嗎

이품양식이뭐지?

這算什麼風格啊

빠로근가?

巴洛克嗎

황실재단이사장으로정식취임한오윤줍니다.我是正式就任皇室財團理事長的吳允

앞으로궁의모두제반사항은以後請大家都銘記

제책임하에있음을명심해주시길바랍니다.皇室所有財務關係都由我來負責

황실재단발족식이얼마남지않았습니다.皇室財團創立儀式沒剩幾天了

최선을다해주시기바랍니다.希望大家都能盡全力

일일보고每日報告

어젯밤공주님박사무관님과

자정넘도록운전연습昨天公主殿下跟朴外交官學車學到半夜

공주님외출준비좀부탁해요.拜託你去準備公主外出

예.是停手啊

참으십시오.견디십시오.請您忍一忍請再堅持

나죽어요.我會死的

오관장님吳館長

오관장님吳館長

이젠관장아니구재단이사장이요.我現在不是館長是財團理事長

뭐든간이거좀멈춰봐요.你讓她停下來

엄살이심하시네요.你這麼孩子氣啊

치사하게이런식으로괴롭히기에요?

你太卑鄙了吧這樣折磨我

지금웃었어요?

你剛剛在笑嗎

아니,어떻게남의고통을면전에서비웃어요?

怎麼可以在別人痛苦的時候嘲笑對方

잠깐만..等等

기자회견때我是怕記者招待會的時候

트러블난얼굴로사진찍힘속상할까봐被拍到臉上長東西你會受傷

일부러모셔왔어요.所以還特意請你過來的呢

이사장님이제피부걱정을하셨다구요?

你說你擔心我皮膚問題

같은여자니까.因為我也是女人啊

근데피부관리하는데왜팔을꺾어요?

既然是皮膚管理幹嘛還要做這些

원래아름다움에는고통이뒤따르는법이죠.美麗背後都有痛苦

혹시이거복수는아니죠?

這不是報仇吧

복수?

報仇

어제밤에혹시뭐보신거있으세요?

昨晚你是不是看到什麼了

뭘봤든오해에요.不管你看到了什麼那都是誤會

백프로百分之百

걱정마세요.공주님한테아무것도안해요.不要擔心我不會對您怎麼樣的

오해든이해든.不管是誤會還是理解

다행이다.那就好

다되셨습니다.好了

기품있어보이네요.這樣看起來很有氣質

격이달라요.很不錯

싫어요.我不要啊

저지금오관장님코프스레나가는거아니잖아요.我又不是要cosplay吳館長你啊

근데쫌무슨머릴해도맹해보이는건있네.可是你不管說什麼還是覺得呆呆的

마스크가워낙여성스러우셔서요.因為本來就長得很女性化

여성스러운거랑무슨상관이야.這跟長得女性化又什麼關係

난뭐那我呢

남성스러워서똑똑해보여?

我長得男性化所以才看起來很聰明嗎

그만하죠?

夠了吧

나갖구무슨인형놀이해요지금?

你把我當玩具娃娃嗎

좀있으면기자회견이라면서요.一會就要開記者招待會了

근데왜자꾸머리하고,

옷맞추고,이런것만해요?

但幹嘛換衣服做頭髮就只做這些

잠깐자리좀비켜줄래요?

能暫時迴避一下嗎

그럼뭘하고싶은데?

那你想幹什麼

기자들불러서입맞춰주겠대두싫다며?

把記者找來對台詞你不是也不要嗎

그럼적어도공주옷입고那麼至少也要做到穿上公主裙

“나예쁘니까잘봐주세요”說我很美請多多關照

라도해야될거아냐.這麼做才行啊

무섭다진짜.真是太可怕了

듣는사람없다고就算沒有別人你也不能

어쩜이렇게갑자기돌변해요?

來個一百八十度大轉變吧

나한테마마소리듣고싶니?

難道你想讓我對你說公主殿下嗎

그나마생각해줘서이정돈데我這還算是為你考慮了

앞으론일관성있게사람들

앞에서도막대해줄까?

要不然以後在別人面前

也像現在這樣對你啊

이사장님이나싫어하는건아는데요.我知道理事長你很討厭我

아니,이럴거면황실재단

이사장왜맡았어요?

那為什麼你還要擔任皇室財團理事長

황실재단에는황실재건보다

더앞서는목적이있지.皇室財團有一個比重建皇室還重要的目的

박동재회장님의죄책감씻기프로젝트.朴東載先生洗清罪惡感計劃

회장님께서하고싶으시다니까是因為社長想這麼做

억지로하는거야.我才勉強做的

바꿔말하면당장내일이라도회장님돌아가시면說得簡單一點如果會長明天去世

이모든건없던일되는거라구.那所有這些就當作沒發生過

왜상상도못했단표정짓는건데?

你怎麼這個表情好像根本沒想到一樣

그렇게순진해?

멍청한가?

你這麼單純嗎還是這麼傻

아님,그런척하는게너한테유리할거같니?

還是覺得裝成這樣對你有利

두남자사이오갈때부터

용감하신줄은알았어요.你在兩個男人之間周旋的時候

我就知道你很不簡單

근데요,나한테이런말하고도但是你覺得你對我說了這些

괜찮을거같애요?

以後還會沒事嗎

왜?

회장님한테고해바치고싶어?

怎麼你想跟會長說

해.那就說啊

등뒤로다적이란거알면如果知道自己身後全是敵人

회장님참오래오래사시겠다?

他會很長壽的

어떻게你怎麼

어떻게자기랑결혼할사람

할아버지한테그런말을해요?

你怎麼能對自己以後

要結婚的男人的爺爺說這種話

못들으시잖아.因為他聽不到啊

니가전하지않는이상.如果不是你去告訴他

인형놀이재미없다.玩偶遊戲真沒意思

나와.出來

저기요.等一下

무서우니까짧게할게요.因為害怕所以打算說的簡短一點

해봐.那就短點

나이제궁에서잘먹구잘자구잘살거에요.我現在要在宮裡吃好喝好過好日子

뭐?

什麼

솔직히그동안은박해영씨한테

디게미안했어요.其實前段時間一直覺得很對不住朴海英

둘이세트니까因為你倆是一對

이사장님한테두좀그랬구요.所以對理事長也是一樣的

난알바비십만원만떼여도하늘이노란데就算打工費10萬欠我都會覺得天都變黃了

나땜에전재산을환원한다니까但卻要因為我全部財產都飛走了

내가진짜밉겠다.肯定很恨我吧

나같아도유학보내고싶고要是我我也想把這個人送出去留學

확없애버리고싶겠다.或者乾脆讓她消失

짧게한다며?

不是說要簡短的嗎

나공주할거라구요.我說我要當公主

전혀미안해하지않고.一點都不覺得愧疚

엄마媽媽

잘지냈어?

過得好嗎

그럼.그럼.當然了當然

언니姐姐

우리강아지,이제완전공주같네.我家小狗現在很有公主氣質啊

이봐이봐.看看看看

이런건역시기럭지가좀따라줘야된다니까.這衣服就是要有架子才能穿啊

내가보는순간딱언니거다싶었지.我一看這禮服就感覺是姐姐的

너무이쁘다.真是太漂亮了

잠깐만.等一下

선글라스맘에드셔?

墨鏡還滿意嗎

나공주엄마같애?

我像公主媽媽嗎

같은게아니라不是像

진짜공주엄마지.你就是公主媽媽啊

봄에꽃구경갈때쓰셔.春天去賞花的時候戴著吧

엄마,잠깐손좀줘봐.媽媽把手給我一下

캄캄해서하나도안보인다.太黑了什麼都看不到啊

어디좀벗어봐.我先摘下來哦

왜?

怎麼了

얼굴디게촉촉해질수있어.這個啊能讓臉變得很水潤

촉촉하지?

촉촉하지?

水潤吧水潤吧

촉촉?

水潤

촉촉.啊水潤啊

좋지.좋아.好啊真好

갑자기왜그래?

突然這是怎麼了

그인간생각이나서.想起了那個人啊

아빠?

爸爸嗎

니아빠너공주된거보면你爸爸如果看到你成為公主了

정말많이좋아할텐데.真的會很開心的

지금도하늘나라에서좋아하시겠지.現在在天上也應該很開心吧

아마아빠들끼리만나서술한잔하고계실걸?

說不定爸爸們已經見過面喝過酒了呢

그래.어쩌면은전하한테술주정할지도몰라.是啊說不對還對著上帝撒酒瘋呢

그러구두남을인간인데.他絕對做得出來啊

맞아.맞아.沒錯沒錯

엄마,근데오늘연락두없이어떻게왔어?

媽媽不過今天也沒事先聯繫怎麼就來了啊

너기자회견있다며.不是說有你的記者招待會嗎

박서방,아니朴女婿啊不對

박사무관님이기자회견전에朴事務官說在記者會之前

꼭좀봐야한다대.一定要見我一面

공주님의양아버지셨던

이동구씨의사건기록입니다.這是公主養父李東久先生的事件記錄

이동구씨는李東久先生

가짜순종친서를진품으로

속여판매했다가발각되어記錄說因將純宗親書的贗品

當作真品倒賣而被揭發後

구속되셨습니다.被拘留了

사실입니까?

是事實嗎

저기,아니그게那個不是那個是

근데그거왜갑자기물으세요?

不過為什麼突然問這個啊

엄마,신경쓸거없어요.媽媽這事你不用操心

일어나세요.내방으로가요.起來吧去我的房間

기자회견이코앞입니다.馬上就要召開記者會了

예전가족분들께도미리

말씀드리는게낫습니다.和曾經的家人事先打個招呼還是比較好

말을해도꼭!

要說也不一定要這樣...

말씀해주세요.請告訴我們

무슨일로이러시는건데요?

到底是為了什麼事這麼做

이거애아빠기록맞아요.這個是孩子她爸的記錄沒錯

엄마媽媽

설이물건이었는데原來是小雪的東西

나중에친부모찾을때필요할지도모르니까覺得可能最後找到親生父母的時候會用到

팔지말구그냥두자고不要賣就這麼留著吧

그렇게말렸는데我曾那麼努力的勸過他

그인간이但那個人

미안하다.對不起了

미리말씀드려야할것같애서요.我覺得應該事先告訴您

이번기자회견때在這次記者會的時候

이동구씨의전과경력을공개해야될거같습니다.可能要公開李東久先生的前科紀錄

아니..不...

아니,그게무슨?

不是那是那是什麼意思

엄마媽媽

언니姐姐

언니언니姐姐姐姐

내말좀들어봐.聽我解釋

놔.放開

언니姐姐

놀랬지?

嚇到了吧

내가설마아빠얘기를我怎麼可能把爸爸...

나쁜년.壞女人

이러려고궁에불러들여서선물쥐어준거야?

就為了這個才把我們找來送我們禮物嗎

우리아빠전과자다.我們爸爸是前科犯

그거팔아서니네친아빠누명벗길라고想要出賣爸爸然後洗去你親爸的冤屈

그래도좀미안하긴하니까但還是絕對對不起你們

저딴거나먹고떨어져라이거아냐!

所以收了這些給我滾遠點是這個意思吧

언니,그런거아냐.姐姐不是這樣的

오해하지말고不要誤會

나사법고시봐야하잖아.我還要考司法考試

넌이제공주고,우리가족도아니잖아.你現在是公主了已經不是我的家人了

근데이일터지면但如果這件事曝光的話

나면접에서떨어질거야.我面試就絕對通過不了

법조계도다인맥이라는데

내가인맥이어딨어.連法界也需要人脈但我哪有人脈

인맥은없다치더라도就算沒有人脈

범죄자딸이라고소문나면但如果我是前科犯的女人這件事傳開的話

그걸누가뽑아주겠어?

誰會選我

어떻게이래요?

怎麼可以這樣

나한테한마디얘기도없이對我一句話不說

우리가족한테어떻게이럴수가있어?

怎麼可以這樣對我的家人

지금나갖고놀아요?

你現在在耍我玩嗎

이럴거면왜잘해준건데?

既然要這樣為什麼要對我好

지금도잘해주고있어.現在對你也很好

너공주되는기자회견도와주고있는거잖아.為了讓你成為公主在幫你準備記者會啊

그리고너희친할아버지이한황세손還有你的親爸爸李瀚皇世孫

그분의불명예깨끗하게벗겨드리겠다구.想要幫他洗清冤屈

이런방식으론싫어요.我不想用這種方式

내가족들울리면서까지讓我的家人流淚

어떻게그래?

怎麼可

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2