日语等级考试一级N1新增语法.docx
《日语等级考试一级N1新增语法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语等级考试一级N1新增语法.docx(47页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
日语等级考试一级N1新增语法
日语等级考试一级N1新增语法
1 ~いかにも~そうだ/らしい/ようだ
接続 いかにも+形容詞語幹/形容動詞語幹/動詞連用形+そうだ
いかにも+形容詞基本形/形容動詞語幹/動詞基本形/名詞+らしい
いかにも+ 用言連体形/名詞+の +ようだ
意味 外観の印象による推断と動作、行為の動き・変化を起こす兆候を表わす様態助動詞「そうだ」、推量を表わす助動詞「らしい」、比況を表わす助動詞「ようだ」はすでに初級階段(3級)で学んだ。
ここでは副詞「いかにも」と呼応して、まさに「そのとおりの様子で、本当にそのとおりのさまである」という意味を付け加えて「~そうだ/らしい/ようだ」を強調する用法である。
訳文 「そうだ」是表示根据视觉印象做出推断或动作行为变化的征兆的样态助动词,「らしい」是表示推测性判断的推量助动词,「ようだ」是表示比喻的比况助动词。
这3个助动词我们在初级(3级)阶段已经学过。
这里同副词「いかにも」一起搭配使用时,带有“很像……”,“真像……”,“简直太像……”,“确实像……”的语气。
「いかにも」是为了强调「~そうだ/らしい/ようだ」的。
例3 帰国する日にパスポートをホテルに置き忘れてくるなんて、いかにも彼のやりそうなことだ。
(1994年一級問題)
竟然在回国那天把护照忘在了宾馆里,这太像他的性格了。
例4 新しく登場したパソコンはいろいろな新機能が付いて、いかにも便利そうなんだが、値段が高くて私には買えない。
新上市的电脑具有很多新功能,似乎十分便捷。
不过价格很贵,我可买不起。
説明 副詞「いかにも」は接尾語「~らしい」と呼応して「いかにも~名詞+らしい」という形でも使える。
「まさに、本当に、非常にその名詞の表わす典型的性質に相応しい」という意味を強調する言い方である。
「名詞+らしい」は三級文法項目に入っている。
〇今日は暖かくていかにも春らしい天気だ。
〇彼女はいかにも国文教師らしくいつも丁寧で上品な言葉遣いをしている。
2 ~(は)言わずもがな
接続 ①慣用表現として用いられる
意味 「言わないほうがいい」、または「言わなくても知れる」という意味で、文語表現である。
「~もがな」は願望を表わす助動詞「~といいなあ」という意味に相当する。
訳文 相当于「言わないほうがいい」或「言わなくても知れる」的意思。
“不说为好的……”,“不说也知道的……”。
这是一个文语用法,「~もがな」是表示愿望的助动词,相当于「~といいなあ」的意思。
例1 あんまり腹が立ったので、つい言わずもがなのことを言ってしまった。
(2000年一級問題)(由于太气人,本不该说的话终于脱口而出了。
)
例2 無用なことは言わずもがなだよ。
(=無用なことはむしろ言わないほうがよろしい。
)(废话还是少说为好。
)
接続 ②名詞+は言わずもがな、まで(も)
意味 「前件は言うまでもなく、後件まで~」と言いたい時に使われる。
「~は言うまでもなく/~は言うに及ばず」と同じ意味で古い言い方である。
訳文 表示“不仅是前项,甚至连后项也是同样”的意思。
跟「~は言うまでもなく/~は言うに及ばず」的用法和意思相同,也是一种较老式的说法。
例3 クラスメートは言わずもがな、先生方までも僕の誕生パーティーには来てくださった。
(同班同学就不用说了,就连老师们也来参加了我的生日派对。
)
例4 子供は言わずもがな、大人までもこの新しいゲームに夢中になっているそうだ。
据说不仅是孩子们,就连大人们也很喜欢这个刚上市的游戏软件。
3 ~思いをする
接続 名詞+の/用言連体形+思いをする
意味 物事から自然に感じられる心の状態を表わす時に用いられる。
過去の経験を感嘆する場合、「~思いをした」を使う。
感情を表わす言葉に付くのが多い。
訳文 用于讲话人触景生情时抒发内心的感受。
在叙述过去的经历时要用过去时的形式「~思いをした」。
多接在表示感情的词之后。
“我感到……”,“我觉得……”。
例5 山田さんは、この間彼自身が入院した時の話しをして、「僕は手術の前には水が飲めなくて、それはつらい思いをした。
」と言った。
(2002年一級問題)(前几天山田先生跟我们说了这番话:
“在我做手术之前,连水都不能喝。
那种滋味简直太痛苦了。
”)
例6 嫌がらせを言われたら、誰でも不快な思いをするだろう。
那种怄人生气的话,谁听了都会觉得不愉快吧。
4 ~かいもなく
接続 ①名詞+の+かいがある(ない)
動詞た形+かいがある(ない)
意味 行動の結果として予期どおりの効き目・効果がある(ない)。
またしてみるだけの値打ちがある(ない)。
「~かいもなく」は「~かいがなく」の強調の言い方である。
主に文章語として使われる。
訳文 肯定句表示某行为或动作收到了预期的效果,得到了应有的回报。
或表示某行为动作做得有价值。
否定句表示某行为或动作没有收到预期的效果,没得到应有的回报。
或表示某行为动作做得没有价值。
「~かいもなく」是「~かいがなく」的强调形式。
主要用于书面语。
“值得……”,“没有白费……”。
“不值得……”,“白费……”,“……一场空”。
例1 必死の練習のかいもなくオリンピックの代表選手には選ばれなかった。
(2001年一級問題)(尽管玩命地练习,但换来的确是一场空。
结果还是没有入选奥运会参赛选手。
)
例2 なんという見事な滝なんだろう。
ああ、来てみたかいがあった。
多么美丽的瀑布啊。
这一趟来的值得。
接続 ②動詞連用形+がいがある(ない)
意味 基本的な意味は①と同じで、「~がい」が接尾語として使われるのが特徴である。
文章語として用いられる。
しかし、「生きがい」はよく口語で使われて、一つの単語としてすでに定着している。
訳文 基本意思同①一样。
只不过是作为接尾词的用法而已。
书面语用法。
但是「生きがい」这个单词已经成为一个固定用语,常出现在会话中。
“值得……”,“有价值……”。
“不值得……”,“没意义……”。
例3 彼が美味しい、美味しいと言ってくれるから、作りがいがあるの。
他连说好吃,所以我觉得这餐饭没有白做。
例4 半年の苦労のしがいもなく、トリインフルエンザにかかって、2000羽あまりのトリが全部死んでしまった。
半年的辛苦付诸东流,2000多只鸡都染上了禽流感,全死光了。
5 ~だけましだ
接続 用言連体形+だけましだ
意味 あまりよくない状況だが、もっとひどいことにならなくて、この程度にとどまってよかったという意味を表わす。
「~だけましだ」は、「これならまあいいほうだ」という意味である。
訳文 前项虽然是不好的事情或是不理想的事情,但幸亏没有恶化,没有朝着更坏的方向发展。
虽然其他方面不怎么样,但唯独这一点还算好。
“幸好……”,“好在……”。
例5 泥棒にかなりの額の現金を取られはしたが、命を取られなかっただけましだ。
(2001年一級問題)(虽然现金基本上被盗贼洗劫一空,好在人活着回来了。
)
例6 今年は景気が非常に悪く、ボーナスが出なかった。
しかし、給料がもらえるだけましだ。
(2004年一級問題)
由于今年非常不景气,所以没有拿到奖金。
但是好在工资还可以领到。
例7 私の住んでいるところは駅からも遠いし、会社へも遠い。
不便だが、空気がよくて静かなだけましだ。
我住的地方不仅离车站远,而且离公司也很远。
这个地方虽然不是很方便,但好在空气新鲜而且比较安静。
6 ~たところ
接続 動詞た形+ところ(では/によると)、~
意味 情報源を表わす。
述語には「~そうだ/ということだ/らしい」などのような伝聞を表わす表現が来る。
「~たところ」のほうが驚いたり意外な感じがしたりするニュアンスが強い。
訳文 表示信息的出处。
常和表示传闻的谓语「~そうだ/ということだ/らしい」搭配使用。
用「~たところ」时,有种惊讶的或意外的语气。
“据……所说”,“据……报道”。
例3 本人に確かめたところ、彼はそんな場所へ行ったことがないと言う。
(1991年一級問題)(据跟他本人确认,他说他并没有去过那种地方。
)
例4 ジャーナリストの話したところによると、イラクの国内情勢は悪化の一途を辿っているそうだ。
(据前方记者说,伊拉克的国内形势正日趋恶化。
)
7 ~てでも
接続 動詞て形+でも
意味 どんな手段も惜しまず、必ず後件のことをする、という強い意志や願望や決心を述べる時に使う。
この表現は基本的な意味が「動詞て形+も」と同じであるが、話者の気持ちがずっと強い。
訳文 表示不惜采取任何手段,也坚决要做后项的事情。
谓语为讲话人强烈的意志,愿望和决心。
这个表达方式比起「動詞て形+も」来,语气要强烈得多。
例1 今日の会合には、どんな手段を使ってでも時間通りに到着しなければならない。
(2003年一級問題)(无论采取怎样的手段也要按时赶到今天的会议现场。
)
例2 どうしても息子を大学に行かせる。
家を売ってでも行かせたいと思う。
无论如何也要让儿子上大学。
即使是变卖房子也要让他去。
8 ~ては、~ては
接続 動詞て形+は、同一動詞(或いは反対語動詞)て形+は、~
意味 ある動作が繰り返して行われることを表わす。
何回も何回もある動作を重ねてやっている。
訳文 表示反复重复着某动作。
两个动词必须是能体现反复意思的动词。
“又……又……”。
例3 休み中、食べては眠り、食べては眠りの連続で、すっかり太ってしまった。
(2002年一級問題)(休假的时候,我是吃了又睡,睡了又吃,胖了很多。
)
例4 覚えては忘れ、忘れては覚えるというふうに繰り返して外国語の単語を覚える。
背了又忘,忘了再背,就这样反反复复不停地背外语单词。
説明 「動詞+ては」、つまり一つの「ては」を使う場合もある。
意味が「~ては、~ては」と同じである。
〇休み中、食べては眠りの連続で、すっかり太ってしまった。
〇寄せては返す波の音を耳にしながら、遥か彼方の古里を思っている
9 ~ではすまされない
接続 名詞+ではすまされない
動詞普通形+ではすまされない
文の普通形+ではすまされない
意味 前件のことが現れたなら、そうしないといけない、許されない。
或いは片付けられない。
訳文 在前项出现的情况下,后项将无法对付,无法维持,无法将就下去。
或表示不能容忍。
“如果……就无法……”、“如果……那是不能迁就 的”、“如果……那是不行的”。
例3 課長である以上、そんな大事な事を知らなかったでは済まされないだろう。
(1997年一級問題)(既然是科长,出了那么大的事情都不知道的话怎么能容忍。
)
例4 この話は笑い話ではすまされないところがある。
这故事让我们听了以后无法一笑了之/这故事令人深思。
10 ~てはばからない
接続 動詞て形+はばからない
意味 「憚(はばか)る」は恐れ謹(つつし)むという意味である。
「~て憚らない」は、物事をするのにも、ものを言うのにも恐れ謹まなくそして気兼ねもせずに行動をするという意味を表わすときに用いられる。
訳文 动词「憚る」的意思是说话,办事时有某种顾虑或顾忌。
「~て憚らない」表示说话做事毫无顾忌,敢说敢为,直言不讳。
例1 その新人候補は今回の選挙に必ず当選してみせると断言してはばからない。
(2000年一級問題)(那位初登政治舞台的候选人直言不讳地说:
本次选举我一定要当选成功。
)
例2 議会で大統領は戦争を起こしてでもその国の体制を変革したいと広言して憚らない。
(总统在议会上公开叫嚣:
即使是发动战争,也要改变那个国家的体制。
)
11 ~てもさしつかえない
接続 動詞連用形(五段動詞音便形)+てもさしつかえない
形容詞連用形+てもさしつかえない
形容動詞語幹+でもさしつかえない
名詞+でもさしつかえない
意味 ~ても支障がない。
「~てもいい/~てもかまわない」に近いが、改まった表現である。
「~てもさしつかえはない」とも言う。
訳文 即使做某事也无妨。
即使出现前项的事情或现象也无妨。
同「~てもいい/~てもかまわない」的意思类似。
较郑重的说法,也可以说成「~てもさしつかえはない」。
例1 手術後の経過が順調だったら、来週は散歩に出てもさしつかえない。
(1999年一級問題)(如果手术后的情况一切正常的话,下周可以出去散散步。
)
例2 非常な際には、自分の判断で事を処置しても差し支えない。
紧急情况下可以自行处理。
12 ~というふうに
接続 名詞+というふうに
動詞普通形+というふうに
意味 「やり方、方法」や「状態」などについて例を挙げて説明するのに使う。
「~という具合に」の意味を表わす。
訳文 表示对方式,方法或状态等举例进行说明。
“就像……样地”,“就这么……”,“如此这般地”。
例3 大学の図書館を誰でも利用できるというふうにすれば、いいと思う。
(1992年一級問題)(如果大学的图书馆能让谁都能借书就好了。
)
例4 今月は京都、来月は奈良というふうに、毎月何処か近くに旅行することにした。
我准备这个月上京都,下个月去奈良,就这样每个月到附近一个地方去旅游。
13 ~というもの
接続 ここ/この+時間を表す数量詞+というもの~(継続を表す文)
意味 ~という長時間、ずっとある状態が続いている。
時間の長さを強調する言い方である。
訳文 在一个较长的时间里一直处于某种状态。
后项必须是表示持续保持某种状态的句子。
是一种强调时间长的说法。
“整整……”、“整个……”。
例1 田中さんは、この一週間というもの、仕事どころではないようだ。
(2002年一級問題)(好像田中这一个星期都没有好好地上过班。
)
例2 彼女はここ一ヶ月というもの、授業を休んでいる。
(2003年一級問題)
她整整请了一个月的假没上课。
14 ~と言わず、~と言わず
接続 名詞+と言わず、名詞+と言わず
意味 Aも、Bも、(全体の二つの部分)区別なく全部後項が起こった。
訳文 A的场合,B的场合(整体的两个部分)都会发生相同的后项。
“无论是……,还是……”。
例4 部屋の中の物は机といわず、椅子といわず、めちゃくちゃに壊されていた。
(2003年一級問題)(房间里的东西,无论是桌子还是椅子,全被砸得乱七八糟。
)
例5 領事館に入る人と言わず、出る人と言わず、ガードマンは神経を尖らせている。
门卫警惕地注视着进出领事馆的人。
15 ~とまでは言わないが
接続 文の普通形+とまでは言わないが/とまでは言えないが
意味 前件の極端な程度になるとは言えないが、せめてそれより下の程度には達してほしい。
後件には話し手の希望・要求・意見・命令などの表現が来る。
訳文 话虽然说不到那样极端的程度,但希望至少能达到比其低一点的后项这个程度。
句末为讲话人的希望、请求、建议、命令等。
“虽不能 说……,但希望……”。
例4 君自身の問題だから、「やめてしまえ」とまでは言わないが、今一度考え直してみたらどうだろうか。
(1999年一級問題)
那是你自己的事情。
虽然我不能说叫你放弃,但是再重新考虑一下如何?
例5 今度は絶対大学院に受かるとまでは言えないが、成功する確率は去年より高いと思う。
(不能说这次绝对考得上研究生,但是成功的概率比去年要高。
)
16 ~なくはない
接続 ~ば/たら/なら/と、動詞未然形+なくははい/なくもない
意味 そもそも前項をしたくないが、もし条件が合えばするかも知れない、あるいは、後件が成立する可能性もある。
訳文 原本是不想做前项事情的,但是如果条件符合的话或许也会去做,或表示后项也不是不会成立。
“有可能……”、“也不是不……”。
例1 山本さんはある日、突然会社を辞めて周りを驚かせたが、あの人の性格を考えると理解できなくはない。
(2000年一級問題)
山本突然辞职,让周围的人吃惊不小。
不过想想他的性格,也不是不能理解的。
例2 もう少し条件をよくしてくれれば、この会社に今後も勤めなくもないが、今のままなら、続ける気はない。
(如果能为我改善条件,也有可能在这家公司继续干下去。
不过照目前的这种情况,我不想再干下去了。
)
説明 「形容動詞語幹+でなくは(も)ない、形容詞連用形+なくは(も)ない」という使い方もある。
この場合には、二級の「~ないことは(も)ない」の意味と同じである。
ただし、この場合には一級の「~ないものでもない」は使いにくい。
〇ここは静かでなくもない/静かでないこともないが、車の音が気になる。
〇この問題は難しくなくはない/難しくないことはないが、よく考えれば解けるだろう。
17 ~ならいざしらず
接続 名詞+はいざしらず
名詞+ならいざしらず
名詞+だったらいざしらず
意味 「~についてはどうだろうか分らないが、~はともかくとして」という意味を表す。
前後には対比的な事柄が述べられ、後半の事柄が前半の事柄より程度や重要性の点で勝っていたり、特別な場合であると言うことを表す時に用いる。
後半には「驚いた、大変だ」といった意味の表現が続くことが多い。
訳文 有关……(由于我不太清楚)姑且不论,如果是……还情有可原;如果……的话,则另当别论。
前后项形成一种对比的关系,讲话人指出后半部分叙述的事情要比前半部分所叙述的事情程度严重或更加重要或情况比较特殊。
后项多伴有表示惊讶,情况十分严重的语气。
例3 新入社員ならいざしらず、入社8年にもなる君がこんなミスを犯すとは信じられない。
(2003年一級問題)(如果是刚进公司的新职员那就另当别论了,可是一个有8年工龄的你却犯下这等错误,这简直让人难以置信。
)
例4 国内旅行ならいざ知らず、海外旅行に行くとなると、準備も大変だ。
国内旅行还可以吧,要是出国旅行,光准备就够你忙的
18 ~におかれましては
接続 名詞+におかれましては
意味 敬語表現の一つで、身分の高い人の健康状況などを伺う時に用いられる。
改まった表現で、日常挨拶にはあまり使われていない。
「~には/にも」とほぼ同じ意味である。
訳文 接在身份,地位高的人的名词后面,主要用于问候该人的健康状况等场合。
是一种很郑重的书面语,日常生活会话中几乎不用。
语法意义和「~には/にも」基本相同。
例3 先生におかれましては/には/にもますますお元気そうで何よりです。
(2000年一級問題)(老师贵体安康,这对我们来说是最高兴的事。
)
例4 天皇陛下におかれましては/には/にも、お体の具合が悪い由、臣民こぞり不安に戦いております。
(得悉天皇陛下龙体欠安,国民甚为不安。
)
19 ~にかこつけて
接続 名詞+に託けて
意味 「それが直接の理由や原因ではないのに、それを口実にして」という意味を表す。
訳文 表示虽然不是直接的原因,但仍然以此为借口去做后面的事情。
“以……为托词”。
例1 父の病気に託けて、会への出席を断った。
(2001年一級問題)
以父亲生病为借口,拒绝了出席会议的邀请。
例2 仕事に託けて、ヨーロッパ旅行を楽しんできた。
以工作为借口,到欧洲潇洒了一回。
20 ~にとどまらず
接続 「範囲や時間などを表す」名詞(だけ/のみ)+にとどまらず、~も
意味 「その範囲に限らず、ほかの広範囲にも及んだ」という意外な気持ちを表したい場合に使われる。
訳文 表示不仅仅限定在前项范围内,甚至涉及到其他广泛的地域或空间。
“不仅仅……而且”。
例1 火山の噴火の影響は、麓にとどまらず、周辺地域全体に及んだ。
(2001年一級問題)(火山喷发,不仅影响到山脚地带,还波及到了整个周边地区。
)
例2 やるべき仕事はこれのみにとどまらず、ほかにもたくさんある。
该做的工作不仅仅局限于这些,其他还有很多。
説明 「~にとどまらず」は二つの事柄だけを述べるのには使いにくい。
二つの事柄だけを述べる場合には二級の「~だけでなく/のみならず/ばかりでなく/~はもちろん」などを使うに越したことはない。
「~にとどまらず」の後件は広範囲に及ぶ、という意味を表す表現が必要である。
1、今は週休二日制を取っている。
つまり日曜日にとどまらず、土曜日も休むようになった。
(×)
2、うちの製品は今の段階、二つの店で売ってる。
A店にとどまらず、B店でも売っている。
(×)
3、このゲームは子供だけにとどまらず、大人も楽しめる。
(×)
21 ~のみか/のみでなく
接続 名詞(である)+のみか/のみでなく、~も
形容動詞語幹(である)+のみか/のみでなく、~も
動詞基本形+のみか/のみでなく、~も
形容詞基本形+のみか/のみでなく、~も
注意 「~ばかりか/のみか」という表現があるが、「~だけか」という表現がない。
意味 ただ前件のことだけでなく、後件も同じ状況だ、と言いたい時に用いる。
訳文 不仅仅是前项,后项也是同样的情况。
“不仅……而且……”。
例1 大災害により、財産のみか、肉親までも失った。
(2001年一級問題)
巨大的灾害,不仅使财产蒙受了损失,还夺去了亲人的生命。
例2 若者のみか/のみでなく、多くの年配の方もヴォランティアに参加している。
不仅是年轻人,很多老年人也参加了志愿者活动。
22 ~ばきりがない
接続 動詞仮定形+ばきりがない
動詞連用形(五段動詞音便形)+たらきりがない
動詞辞書形+ときりがない
意味 前件のことに触れたら限度がない、限りがないと言いたい時に使われる。
訳文 表示如果提起或说起某事情来或一旦做起某事情来就没有终结,永无止境。
例3 彼はいつも仕事が雑だ。
間違いをあげればきりがない。
(2004年一級問題)
他做的工作杂乱无章。
如果要列举他工作中的错误,真是举不胜举。
例4 あのおばさんに会ったが最後で、話し始めたらきりがない。
一旦遇上那位阿姨,她话匣子一打开就没完没了。
23 ~ほどでもなく
接続 用言連体形+ほどでもなく
意味 前件の程度ではなく、後件のことは事実だ、と言いたい時に使われる。
訳文 表示并未达到前项那种程度,后项才是事实。
也有「~というほどでもなく」的用法。
“并未达到……程度”、“远没有达到……程度”、“不像人们所说的那种程度”。
例3 世間で言われているほどでもなく、意外に易しい入学試験でしたよ。
(1998年一級問題)(结果并不像人们所说的那么可怕,其实入学考试很简单啊。
)
例4 盲腸炎にかかった時、とても痛かったけど、一晩中眠れないほどでもなかったよ。
患了盲肠炎确实很疼,不过还不至于疼得整晚睡不着觉。
24 ~も/を顧みず
接続 名詞+も/を顧みず
意味 自分の損得を気にかけないで断固として後件のことをする。
訳文 表示不顾个人得失,毅然决然地做某事情。
“不顾……”。
例1 カメラマンは自らの命も顧みず戦場に向かった。
(2004年一級問題)
摄影师冒着生命危险奔向战场。
例2 その大臣は進退を顧みず、首相の派兵計画に反対の意見を述べた。
那位大臣不顾一切地站出来反对首相的派兵计划。
25 ~も同然だ/も同然の
接続 名詞+も同然だ/も同然の+名詞
動詞連用形(五段動詞音便形)+た+も同然だ/も同然の+名詞
意味 100%というほどでもないが、事実とほとんど一致していると話し手が感情を込めて評価する時に用いられる。
訳文 表示虽没有达到100%的程度,但与事实已经是相差无几。
句子含有讲话人感叹的语气、“几乎已经……”、“差不多就等于……了”。
例3 あとは表紙を付けるだけだから、クラスの文集はもう出来たものも同然だ。
(2004年一級問題)(就剩下封面还没有做好,所以本班的作文集差不多就等于完成了。
)
例4 三割も安くしてあげるとすれば、原価も同然の値段になってしまう。
如果让价三成的话,差不多就等于原价奉送了。
26 ~よう/ようによっては
接続 ①動詞連用形+よう
意味 「様」は「方/様子」、「形」の意味で方法、手段、