TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx

上传人:b****8 文档编号:9306855 上传时间:2023-05-18 格式:DOCX 页数:23 大小:37.88KB
下载 相关 举报
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第1页
第1页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第2页
第2页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第3页
第3页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第4页
第4页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第5页
第5页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第6页
第6页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第7页
第7页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第8页
第8页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第9页
第9页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第10页
第10页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第11页
第11页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第12页
第12页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第13页
第13页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第14页
第14页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第15页
第15页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第16页
第16页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第17页
第17页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第18页
第18页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第19页
第19页 / 共23页
TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx_第20页
第20页 / 共23页
亲,该文档总共23页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx

《TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx(23页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

TIME 单挑 1000word版3简易词 名词.docx

TIME单挑1000word版3简易词名词

TIME单挑1000

简易词名词

access[ˋæksɛs]n.(使用、看某物)机会或权利

Theoreticallyatleast,wholepopulationswillhavedirectaccesstoinformationwithoutwaitingforittobefilteredthroughagovernment,orapress.

至少在理论上,全体人民都可以直接取用资讯,不必等候政府或媒体的过滤。

agenda[əˋdʒɛndə]n.议程,行动计划

Hehasamodestdomesticagendacenteredonimprovingeducationandstrengtheningfamilies,andhebelievesmostofthoseprogramscanrunwithoutmuchdirectinputfromhim.

他有一套保守的内政方案,主要是以改善教育和强化家庭为重点,而且他相信,这些政策大部分都不需要他太多的直接参与就可以运作。

ally[əˋlaɪ]n.盟邦【同】confederate【反】enemy

JustasClinton’sfirstofficialoverseastrip,in1993,wastoAsia,…hisfirstpost-electiontripwilltakehimbacktotheregionforvisitswiththreeothermajorallies---Australia,thePhilippinesandThailand.

正如克林顿上任后的首趟外交之旅是于1993年到亚洲,他连任后的第一次出访也将再回到这个地区,访问另外3个主要盟国——澳大利亚、菲律宾和泰国。

amateur[ˋæməˏtɚ]n.业余爱好者【反】professional

InFebruarytheirlovers’quarrelinCentralParkwascapturedonanamateur’svideotape,whichtabloidTVshowsreplayedoverandoveragain.

2月时,这对情侣在中央公园争吵的场面被一位业余摄影师收入镜头之中,爱炒绯闻的小电视台就整日重播这一段。

█tabloidadj.专报耸动、煽情新闻的

anarchy[ˋænɚkɪ]n.无政府状态【同】chaos

Tiranaisintotalanarchy.

地拉那完全陷入无政府状态。

anguish[ˋæŋɡwɪʃ]n.(心理上的)苦楚,烦恼【同】agony

Notsince1932,whenFranklinD.RooseveltpromisedaNewDealtoeasetheeconomicandsocialanguishoftheGreatDepression,hasaU.S.presidentialracebeensofocusedondomesticaffairs.

自从1932年罗斯福承诺以新政来减轻经济大萧条带来的经济与社会痛苦之后,历来的美国总统竞选没有一次像这次一样,如此关注国内事务。

approach[əˋprotʃ]n.方法、途径

TheapproachfavoredbyIDECPharmaceuticals…istotargetallactiveTcellswithacustom-madeantibodythatcantemporarilyknocktheimmunecellsoutofcommission.

IDEC制药公司所偏爱的方法,是利用一种特制的抗体对付所有活跃的T细胞,这种抗体能够让这些免疫细胞暂时失去功能。

█custom-madeadj.订制的,非现成的;outofcommission损坏,无法运作

assault[əˋsɔlt]n.攻击【同】attack

Suchassaultsaremostlikelytoinjurethelargeserviceproviders,soberinstitutionsmoreculturallyattunedtotheirgovernmentalattackersthantheinfo-guerrillasofcyberspace.

这些攻击手段最可能打击到的是那些大型的服务供应者,因为它们是比较配合政府指示的正派机构,游走网络世界的反叛者反而比较不受影响。

█soberadj.严肃的,持重的;tobeattunedto适应于……,配合

bailout[belˏaʊt]n.融资,紧急救助

InWashingtontheClintonAdministration’sproposed$40billionbailoutoftheweakenedpesometwithstiffoppositionfromDemocrats.

华盛顿的克林顿政府提议以400亿美元紧急救助大幅贬值的比索,遭到民主党强硬反对。

boom[bum]n&v.繁荣,暴涨【反】slump

Thewealthcomesfrominitialpublicofferingsofstock,orIPOs,whichareexperiencinganunprecedentedboominthegreatAmericanbullmarketofthepasttwoyears.

他们的财富来自于股票上市,过去两年,美国股市暴涨,创出前所未有的佳绩。

boost[bust]n.暴增

CompaniessuchasKMarthaveperformedbrilliantly,slicingoverheadandenjoyingtheresultantearningsboost,buthavefailedtogrowoncethecuttingstopped.

像卡马特百货集团这样的公司,原本表现奇佳,大砍固定支出,享受随之而来的利润暴涨,但一旦停止裁减,增长也随之停滞。

█slice(将面包、肉等)切成薄片;overhead经常开支,一般费用

boycott[ˋbɔɪˏkɑt]n.杯葛,抵制

HarryEdwards,theAmericansociologistwhoattemptedtoorganizeablackboycottofthe1968GamesinMexicoCityinabidtocallattentiontotheplightofblackathletesinAmerica…

为了唤起世人关注美国黑人运动员所处的困境,美国社会学家哈里·爱德华兹试图发动黑人运动员抵制1968年墨西哥运动会。

█bidn.努力,试图

campaign[kæmˋpen]n.(社会、政治上的)运动,竞选活动v.参加竞选

OnlyoncedidBillClintonraiseasignificantexampleofforeignpolicy.Thatcameinthecampaign’sfinalfortnight,whenheproposedthatNATObeginadmittingCentralandEastEuropeannationstotheAtlanticallianceby1999.

在外交政策上,克林顿只提出了一个较重大的事例。

那是在竞选进入最后两周时所提出的,当时他提议说,北大西洋公约组织应该在1999年之前,接受中欧和东欧国家加入这个大西洋联盟。

chaos[ˋkeɑs]n.混乱

Inthefirstfewyearstheremaybepanicandchaos,butthepeoplewilllearntofitintothenewsystemveryfast.

头几年他们也许会慌张与混乱,但很快就能适应新体制。

character[ˋkærɪktɚ]n.角色,人物

Theworld’sNo.1toymaker,whoseproductsrangefromFisher-PriceinfantandpreschooltoystoDisney-licensedcharacters,getsmorethanone-thirdofitsnearly$4billioninsalesfromthe29.2-cm-tallmannequin.

这家世界最大的玩具制造商,产品从费雪牌的婴儿服、学龄前儿童玩具到迪斯尼授权的卡通人物玩具一应俱全;光是(芭比)这个高29.2厘米的娃娃就占了公司近40亿美元营业额的1/3。

█mannequinn.(艺术家使用的)人体模型

clash[klæʃ]n.冲突,抵触

Perhapsthegreatestthreatintheclashbetweenscienceandpoliticsisthatresearchersmightallowpotentialcontroversytodeterthemfrominvestigatingsensitivesubjects.

科学与政治的冲突所引发的最大危险,可能就在于研究人员会因潜在的争议而不再探索一些敏感的题材。

clout[klaʊt]n.权利,影响力,威信【同】weight

Hisleadershipabilitiesandattempttobringsomeclouttothetraditionallyrubber-stampCongresswillbeputtothetestwhenitmeetsinMarch.

他的领导才能和试图增加这个向来知识橡皮图章的国会的影响力的努力,将在3月国会开会时面临考验。

coalition[ˏkoəˋlɪʃən]n.联合,联合政府【同】alliance

TheRev.KangShinSeok,aPresbyterianministerwhowitnessedthemayhem,nowheadsacoalitionofvictimizedpeople’sgroups.

目击了这场暴力事件的长老会牧师KangShinSeok,现在是几个受难者团体组成的联盟的领导人。

combat[ˋkɑmbæt]n.战斗

Evennow,despiteBeijing’sdispleasure,WashingtonissellingTaiwancombataircraftandotherequipment.

即使是现在,尽管北京反对,华盛顿仍然出售战斗机及其他装备给台湾。

commonplace[ˋkɑmənˏples]n.寻常的事,老生常谈adj.寻常的,不稀奇的

It’sbecomecommonplacetonotethatvoterstreatedBillClintonin1992thewayWallStreettreatsastock.

现在经常可以听到这番话:

选民在1992年对克林顿的态度就像今日华尔街对股票的态度一样。

compass[ˋkʌmpəs]n.指南针

AnewSecretaryofStatewillholdthecompass.WarrenChristopherwillvacatehisStateDepartmentofficebyJanuary.

国务卿克里斯托弗于1月离开国务院之后,将会有新国务卿来接掌。

█vacatev.辞退(职位),让出(位子)

compassion[kəmˋpæʃən]n.同情,悲悯

Athome,withthegapbetweenrichandpoorwidening,theseeminglyingrainedAmericannotionsofcompassion,codifiedduringtheNewDeal,arecollidingwiththefearsofthosewhofeelfinanciallystrapped…

在国内,随着贫富差距日益悬殊,似乎已深植美国人心中,且于“新政”期间化为具体条文的同情心,正与那些经济拮据的美国人心中的恐惧相冲突。

█ingrainedadj.(习惯、想法)根深蒂固的;condifyv.把……编成法典;collidev.(意见、目的)相冲突,抵触,同clash

conflict[ˋkɑnflɪkt]n.冲突

EventhoughChechnyacouldnothopetowinitssecessionistwaragainstMoscow,Dudayevwarnedthatcontinuedfightingmightwelldrawneighboringrepublicsintoawiderregionalconflict.

尽管车臣共和国不敢奢望在脱离俄国的战争上打赢莫斯科,但杜达耶夫警告说,若战争持续下去,有可能把临近的共和国也卷入,变成更大范围的区域冲突。

consequence[ˋkɑnsəˏkwɛns]n.后果

Athomelaborcostsperunitofoutputaregoingdown,aconsequenceofrisingproductivity,andfallingoilpricesareputtinganotherdamperoninflation.

由于劳动生产效率提高,国内每单位产量消耗的劳动成本逐渐下降,而油价下跌也抑制了通货膨胀。

█toputadamperon抑制,使扫兴

conspiracy[kənˋspɪrəsɪ]n.阴谋

HalebecamethetargetofafloodofhateEmail,muchofitaccusinghimofbeingpartofaconspiracytosuppressthetruenatureofHale-Bopp.

海尔成为众矢之的,充满恨意的电子邮件向他蜂拥而来,大部分都指控他是隐瞒海尔波普彗星真相这项阴谋的一员。

█suppressv.隐瞒(姓名、证据、事实等)

credibility[ˌkredɪˈbɪlɪti]n.可信度

Whateverthereasons,thefactremainsthattheorganization(U.N.)desperatelyneedsarapid-reactioncapacityifitistomaintaincredibilityinemergencies.

不管有什么理由,至今仍毋庸置疑的事实是,联合国若欲维持其在处理紧急事故上的可信度,就迫切需要快速应变能力。

debut[dɪˋbju]n.(法文)首演,初次上场表演

ThatdayJordanmadehisdebutagainsttheIndianaPacers,andthoughheshotonly7of28,hemovedwellconsideringhehadbeenplayingbaseballforayear.

那天乔丹在对印第安那步行者队的比赛中首度上场,尽管投28球进7球,但考虑到他先前打了一年的棒球,这样的成绩已经很出色。

demonstration[ˏdɛmənˋstreʃən]n.抗议,示威

Justtwoweeksago,85000people,nearly8%ofOkinawa’spopulation,joinedthelargestsingledemonstrationintheisland’shistorytocallfortheAmericans’removal.

仅在两周前,几乎占冲绳人口8%的8.5万人参加了岛上有史以来最大一次示威,要求美国人撤走。

disability[ˏdɪsəˋbɪlətɪ]n.伤残,无行为能力的【同】handicap

Mostaid,includingnearlyalllow-incomeprograms,foodstamps,Medicaidanddisabilityassistance,willbedeniedduringanimmigrant’sfirstfiveyearsintheU.S.

移民美国后的前5年,大部分的救助金都不能领取,包括几近全部的低收入户援助、食品券、医疗补助与伤残援助。

dispute[dɪˋspjut]n.争议

IthasbeenamatterofdisputebutnowscholarsofthesubjectagreethatBessetteandKennedyfirstmetin1992,whenhechattedheruponedayinCentralParkasshewasrunning.

这个问题曾经众说纷纭,但现在“专家”们都同意碧瑟与小肯尼迪初识应在1992年,该年的某一天他在中央公园内向正在跑步的她搭讪。

emergency[ɪˋmədʒənsɪ]n.紧急事件【同】crisis

PresidentKimYoungSamwasworried.TheKoreaneconomy,hegravelytoldaJuly2emergencyministerialmeeting,“isintrouble.”

韩国总统金泳三忧心忡忡。

7月2日的内阁紧急会议上,他沉重地说道:

韩国的经济“正处于困境”。

encounter[ɪnˋkaʊntɚ]n.邂逅,遭遇

Infact,themostunnervingencounterI’veeverhadtookplaceintheCompuServeadultchatarea.

事实上,最让我心寒的遭遇发生在“电脑服务”网络上的成人聊天区。

█unnervev.使沮丧,使胆怯

epidemic[ˏɛpəˋdɛmɪk]n.(传染病等的)流行,盛行

TheAIDSepidemichasbeeninfullswingformorethanadecadenow.

艾滋病已大肆流行了10年以上。

█infullswing表示事物正如火如荼进行

equivalent[ɪˋkwɪvələnt]n.同等的东西

Forthepast15years,doctorshavetriedtotreattheunderlyingdisorderwiththepharmaceuticalequivalentofasledgehammer,usinganticancerdrugsandsteroidstobeatdownthebody’shyperactivedefenseforces.

15年来,医师一直用抗癌药和类固醇治疗这种潜在性疾病,这些药就像长柄大锤一样,用来打垮患者体内异常活跃的防御系统。

establishment[ɪˋstæblɪʃmənt]n.权势集团,领导阶层,主流

HewasthefavoriteofthegirlswhosescreamsdominatedtheearlyBeatlesconcerts,buthewasnotaguy’sguy.Nowaycouldhesatisfytheemergingestablishmentofrockcritics,amalecoterie.

在早期甲壳虫的演唱会里,他是最多小女生尖叫的对象,但男性观众并不这么欣赏他,他不可能获得正兴起的摇滚乐评人主流的青睐,因为这个领域是男人的天下。

█coterien.排外的小圈子、集团,同circle

euphoria[juˋfɔrɪə]n.幸福感【同】elation

Soafteraperiodofeuphoria,thebondmarkettumbled.

因此,经过一段繁荣期后,债券市场狂泻下来。

█tumblev.(价格)暴跌

expedition[ˏɛkspɪˋdɪʃən]n.远征队,探险

SoMarkNorell,aleaderofthejointU.S.Mongolianexpedition,gavehimaconsolationprize:

diggingoutanunpromisingspecimenNorellhadalreadyfound.

所以,美国与蒙古联合探险队的一位领队马克·诺瑞尔,给了他一个安慰奖:

让他去挖一个诺瑞尔已经找到但是看来没什么价值的标本。

█unpromisingadj.(前景)不看好的,无望的

fantasy[ˋfæntəsɪ]n.幻想【同】dream

WhatwecouldtakeawayfromthegrievouseventsisagraspnotoftheUnabomber’spsychologybutofourownwhichisfullfantasies.

从这些悲惨事件中我们可以汲取的,并不是要了解邮包炸弹制造者的心理,而是了解自己的心理,里面充满不实际的幻想。

█grievousadj.(事故)悲惨的,严重的

feud[fjud]n.宿仇【同】vendetta

Still,inbothcommunitiesthereisagrowingsensethatthebloodfeud---anditscycleofviolence---mustbebrokenifanyoneistoprosper.

但双方也越来越清楚,如果要繁荣,就必须突破彼此之间的血海深仇和暴力循环

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2