Trados导入术语库详细图文教程.docx
《Trados导入术语库详细图文教程.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Trados导入术语库详细图文教程.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
Trados导入术语库详细图文教程
Trados导入术语(shùyǔ)库详细图文教程
Trados导入术语(shùyǔ)库详细图文教程
利用SDLMultitermConvert转换(zhuǎnhuàn)Excel文件
我们以一个典型excel为例,将excel文件中的内容和结构转换成SDLMultiterm库的形式。
在这之前(zhīqián),您需要了解下准备用于转换的Excel文件,看看什么样的excel文件可以用于转换。
首先(shǒuxiān)SDLMultiTerm直接(zhíjiē)支持MicrosoftExcel2003/2007,其次(qícì)要符合以下三个条件:
i.所有数据都必须位于工作簿的第一个工作表上。
ii.文件中的第一行或第一列必须包含来自各列标题字段的信息。
iii.包含数据的列之间不应该出现空列。
如果文件中包含数据的列之间有空列,转换过程将在空列停止。
在运行转换之前请务必删除此类空列。
我们拿一个关于国家名称的Excel为例,见下图,此文件满足以上3个条件。
1.开始菜单->所有程序->SDL->SDLMultiterm2009->SDLMultiterm2009Convert,打开(dǎkāi)工具SDLMultitermConvert
2.在欢迎(huānyíng)界面点击下一步。
3.在“转换(zhuǎnhuàn)会话”对话框,选中“新建转换(zhuǎnhuàn)会话”。
如果您要将本次转换会话的过程(guòchéng)保存,请选中“保存转换(zhuǎnhuàn)会话”,并浏览(liúlǎn)文件夹,保存此“*.xcd”文件。
如果在以后的工作中用到相同类型的Excel文件进行转换,我们可以载入这次的转换会话过程以重复利用。
完成后点击“下一步”
4.在“转换(zhuǎnhuàn)选项”对话框中选择(xuǎnzé)“MicrosoftExcel”格式(géshi),并点击“下一步(yībù)”。
5.指定文件页是向导的第四页。
您可以在此选择(xuǎnzé)要转换的文件。
选择了要转换的文件后,将为您自动生成输出(shūchū)文件的名称和位置。
您也可以根据需要更改输出文件的详情。
指定了输入文件和输出文件的位置之后(zhīhòu),单击下一步进入向导的下一个页面。
请记住输出文件的位置,因为转换完成后我们需要(xūyào)使用输出文件*.xdt和*.xml。
6.在“指定(zhǐdìng)列标题”对话框中,该Excel文件的首行4列文字(wénzì)被作为标题字段的信息,并出现在“可用标题(biāotí)字段”中。
关于语言信息,我们将它们设置(shèzhì)成索引字段,另两个字段设置成说明性字段,如下图:
将ENG,CHS,CHT设置成索引字段:
点击(diǎnjī)ENG,在右侧的“索引字段”中设置成“English(UnitedStates)”,对于CHS,CHT字段,则设置成“Chinese(PRC)”和“Chinese(Taiwan)”
对于(duìyú)剩下的两个字段“地理位置(dìlǐwèizhì)”和“人口数量”,则将之设置(shèzhì)成说明性字段:
点击“地理位置(dìlǐwèizhì)”,右侧(yòucè)选中“说明性字段”,类型为“Text”;对于人口数量的字段类型,则设置成“数字”。
点击“下一步”。
7.在“创建(chuàngjiàn)条目结构”中,将两个(liǎnɡɡè)说明性字段“地理位置(dìlǐwèizhì)”和“人口(rénkǒu)位置”添加至条目结构中,您可以添加在术语层或者(huòzhě)条目层。
我们暂且将其放置在英文字段的术语层中,如下图。
这样我们就将术语库的结构创建完成了。
点击“下一步”
8.在“转换(zhuǎnhuàn)汇总”对话框中,检查此次转化会话(huìhuà)中的一些信息,如果确认无误,则点击“下一步(yībù)”,SDLConvert就将进行会话的转换。
如果(rúguǒ)发现有地方需要修改,则点击“上一步(yībù)”至某处进行修改。
转换完成后点击“完成”关闭对话框。
9.在输出文件目录中,我们可以找到xdt文件和xml文件。
接下来我们需要(xūyào)在SDLMultiterm2009中载入xdt文件建立一个空术语库,并将xml中的数据导入该空术语库。
开始菜单->所有程序(chéngxù)->SDL->SDLMultiterm2009->SDLMultiterm2009,打开SDLMultiterm2009.
10.在菜单栏里,术语(shùyǔ)库->创建术语库,弹出“保存(bǎocún)新术语库”对话框。
为术语库选择命名并保存某个路径(lùjìng),例如:
C:
\DocumentsandSettings\\Desktop\NewMultiterm.为术语库命名SampleMT并保存在该路径。
11.在弹出的术语库向导对话框中点击“下一步”。
12.在术语(shùyǔ)库向导–步骤(bùzhòu)1/5中,选中“载入现有术语(shùyǔ)库定义文件”,将之前生成的xdt文件(wénjiàn)选中。
并点击“下一步(yībù)”。
13.在用户友好(yǒuhǎo)名称框中输入术语(shùyǔ)库名称。
例如(lìrú)输入“CountriesName_MT”。
如果您要添加(tiānjiā)术语库说明,请在说明(shuōmíng)框中输入说明。
点击下一步至“索引字段”页面。
14.由于xdt文件中已经定义了术语库的结构,包括索引字段和说明性字段以及它们的位置(wèizhi),因此不需要做任何修改,点击“下一步(yībù)”直至完成。
此时(cǐshí)SDLMultiterm2009自动打开术语库“CountriesName_MT”,但其中没有任何(rènhé)术语,原因是数据文件“xml文件(wénjiàn)”还未被导入。
15.点击(diǎnjī)左侧的“目录(mùlù)”视图,在目录(mùlù)列表中选中“import”,并右击右侧(yòucè)的“Defaultimportdefinition”.
16.点击(diǎnjī)“处理”,跳出导入向导对话框。
在导入文件中选择之前SDLMultitermConvert转换生成的xml文件。
并点击“下一步”。
17.在“验证(yànzhèng)设置”对话框中生成排除(páichú)文件。
点击“浏览(liúlǎn)”并新建一个排除文件(wénjiàn)(*.xcl),该文件的作用是在文件导入过程中创建的排除文件。
未能通过验证(yànzhèng)检查的术语库条目将添加到排除文件中。
点击“下一步”
18.在“导入定义(dìngyì)汇总”中,查看导入定义的一些设置(shèzhì),确认请按“下一步(yībù)”。
工具就将XML文件中的数据(shùjù)导入至该术语库
19.导入完成(wánchéng)后点击“下一步(yībù)”及“完成(wánchéng)”关闭(guānbì)对话框。
20.该术语库建立完毕,而且(érqiě)Excel中的数据也被导入至该术语库中,如下图:
在本节中我们用实例讲解了如何重新新建一个术语库以及(yǐjí)利用SDLMultitermConvert将已有的数据格式文件转换成SDLMultiterm2009的过程。
内容总结
(1)Trados导入术语库详细图文教程