N2听力解析.docx

上传人:b****0 文档编号:10084191 上传时间:2023-05-23 格式:DOCX 页数:21 大小:34.71KB
下载 相关 举报
N2听力解析.docx_第1页
第1页 / 共21页
N2听力解析.docx_第2页
第2页 / 共21页
N2听力解析.docx_第3页
第3页 / 共21页
N2听力解析.docx_第4页
第4页 / 共21页
N2听力解析.docx_第5页
第5页 / 共21页
N2听力解析.docx_第6页
第6页 / 共21页
N2听力解析.docx_第7页
第7页 / 共21页
N2听力解析.docx_第8页
第8页 / 共21页
N2听力解析.docx_第9页
第9页 / 共21页
N2听力解析.docx_第10页
第10页 / 共21页
N2听力解析.docx_第11页
第11页 / 共21页
N2听力解析.docx_第12页
第12页 / 共21页
N2听力解析.docx_第13页
第13页 / 共21页
N2听力解析.docx_第14页
第14页 / 共21页
N2听力解析.docx_第15页
第15页 / 共21页
N2听力解析.docx_第16页
第16页 / 共21页
N2听力解析.docx_第17页
第17页 / 共21页
N2听力解析.docx_第18页
第18页 / 共21页
N2听力解析.docx_第19页
第19页 / 共21页
N2听力解析.docx_第20页
第20页 / 共21页
亲,该文档总共21页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

N2听力解析.docx

《N2听力解析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《N2听力解析.docx(21页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

N2听力解析.docx

N2听力解析

沪江日语绿宝书之

2010年12月新日本語能力試験2級

听力解析

               

問題1

1番

大学で女の学生と男の学生が話しています。

女の学生はこの後何をしますか。

 

女:

ねえ、経済学のレポート、もう書いた?

男:

うんん、まだ途中。

女:

来週の水曜日だよね、締め切り。

私、レポートの参考資料が見つからなくて、困ってるんだ。

インターネットでちょっと調べてみたんだけと……

男:

僕が先生の言ってた経済学入門って本、買ったよ。

最初は僕もインターネットで調べて書こうと思ってたんだけど、やっぱりうまく書けそうになくて……

女:

それ、今持ってる?

男:

うん、持ってるよ。

これ……

女:

ねえ、悪いんだけど、一日だけ借りられない?

男:

あー、今日、僕もこれ見ながらレポート書くつもりだから……この本、図書館にあったから、借りたら……

女:

そっか、行ってみる。

男:

うん。

授業のノートもけっこう参考になったよ。

女:

うん、そうだね。

わたしも、ノートは見てみたんだ。

ありがとう。

問い:

女の学生はこの後何をしますか。

解析:

文中男生说「僕が先生の言ってた経済学入門って本、買ったよ。

」买了一本老师说的《经济学入门》,女生就问「ねえ、悪いんだけど、一日だけ借りられない?

」那个能借我一天吗?

然后男生说自己要看,但是,「この本、図書館にあったから、借りたら……」这本书图书馆也有,去借一下的话……女生就说「そっか、行ってみる」。

要去看看。

而男生提议她看笔记,她说已经看过了,所以应该是去图书馆借那本《经济学入门》。

2番

会社で男の人と女の人が出張について話しています。

女の人はこの後何をしなければなりませんか。

男:

出張はもう来週だなあ。

出張に持っていく新製品のサンプル、届いた?

女:

いいえ、それがまだなんです。

今週中には届くことになっておりますが。

男:

うーん、それじゃ、不安だなあ。

もう一度工場に電話して確認入れといて。

女:

はい。

男:

それから、製品紹介の資料。

前回は分かりにくいって言われた部分があったじゃない?

あそこ、直した?

女:

はい、修正して机の所に置いておきました。

今度はお客さまに好印象を持っていただけると思います。

男:

あっ、そう。

ありがとう。

後で見ておくよ。

飛行機のチッケトは取れてるよね。

女:

はい、予約してあります。

問い:

女の人はこの後何をしなければなりませんか。

解析:

「出張に持っていく新製品のサンプル、届いた?

」出差时要带的新产品的样品到了没有?

因为还没有所以男的说「もう一度工場に電話して確認入れといて。

」再给工场打电话确认一下。

女的答应了。

后面谈到的产品介绍资料的修改和机票等,这些工作都已经完成了。

所以接下来她应该给工场打电话

3番

電話で女の人と男の人が話しています。

女の人はこの後どうしますか。

 

女:

はい、もしもし。

男:

遅れてごめん。

今、どこ?

女:

映画館の前、でも、今日休みみたいだよ。

男:

えっ?

女:

どうしよう。

男:

ごめん。

調べとけばよかった。

ええと、10分ぐらい歩いたところにもう一つあるけど。

女:

うん。

男:

そこはどうかなあ。

そこはやってると思うけど。

女:

うん。

分からないけど。

とりあえず行ってみる。

男:

じゃ、さき行ってて。

場所分かるよね。

女:

えっ、分からないよ。

ここで待ってる。

男:

でも、寒いから。

いつもの本屋に入ってて

女:

分かった。

喫茶店の下のところだね。

じゃ、後で。

問い:

女の人はこの後どうしますか。

解析:

这一题还是比较简单的。

对话中男女原先约好的那个电影院正好休业。

男生提议去另一个电影院,让女生先去,女生不认识路。

男的让女的「いつもの本屋に入ってて」,女的说「分かった。

」所以接下来她应该去书店。

4番

お年寄りの介護施設で女の人が男の人に仕事の説明をしています。

男の人はこれからまず何をしますか。

女:

おはようございます。

本日はボランティアに参加していただいてありがとうがございます。

最初にお願いすることを簡単に説明しますね。

男:

はい。

女:

今日は木村さんのお世話を手伝ってもらいます。

木村さんは車椅子をお使いなので、部屋の移動の時には車椅子を押してください。

男:

はい。

女:

散歩がお好きなので、午後にでも一緒に庭に散歩に行ってください。

男:

はい、わかりました。

あのう、車椅子を押すのはあまり慣れていないんですが、

女:

では、木村さんのところに行く前に練習しましょう。

男:

ありがとうございます。

女:

それから、昼食の時は隣に座って食事のお手伝いをしてください。

男:

はい。

女:

それと、帰る前に一日の記録をこのファイルに書き込んでください。

よろしくお願いします。

問い:

男の人はこれからまず何をしますか。

解析:

男的说「あのう、車椅子を押すのはあまり慣れていないんですが、」他还不习惯推轮椅,于是女的说「では、木村さんのところに行く前に練習しましょう。

」那就在去木村先生那儿之前先练习练习。

所以接下来他会先练习推轮椅。

5番

会社で女の人と男の人が研修会について話しています。

女の人は参加者リストをどのように直さなければなりませんか。

女:

あのう、あしたの研修会の参加者リストのことなんですが。

男:

ああ、あれね、取り消しの人はいないんだけどね、今日参加を申し込んできた人がいたから、付け加えといてくれない。

女:

はい。

男:

それから、あのリスト、参加者に配るんだったよね。

女:

はい。

男:

プライバシーの問題があるからメールアドレスは載せない方がいいんじゃない?

女:

ああ、それは今回全員から許可をいただいてます。

男:

ああ、そう。

女:

はい。

あのう、リストの順番は名前のアイウエオ順にしたほうがいいでしょうか。

男:

いや、それはいいよ。

女:

はい、では打ちなおしてお持ちします。

男:

じゃ、よろしく。

問い:

女の人は参加者リストをどのように直さなければなりませんか。

解析:

男的说「取り消しの人はいないんだけどね、今日参加を申し込んできた人がいたから、付け加えといてくれない。

」没有要取消的人,今天还有报名的人,所以请你把他们加上。

女的说「はい。

」其他地方也没有什么问题,所以接下来女的会在名单上添加今天报名的人。

問題2

1番

会議で男の人が説明しています。

男の人は新しい商品についてどうしたらいいと言っていますか。

男:

ええ、本日は新商品のチョコレートについて事前調査の結果が出ましたので、ご報告いたします。

販売価格については適切であるという評価をいただきました。

箱のデザインは他に似たものがなく個性があるということでしたが、味については少し甘すぎるという意見が多く、甘さを抑えるなどの対応が必要となります。

商品名は評判がよく覚えやすいということでした。

問い:

男の人は新しい商品についてどうしたらいいと言っていますか。

解析:

「味については少し甘すぎるという意見が多く、甘さを抑えるなどの対応が必要となります。

」关于味道很多意见是说太太甜了,所以有必要控制下甜度。

因此男的认为新产品应该控制甜度。

2番

会社で男の人と女の人が話しています。

2人は部長の家に持って行く物をどうすることにしましたか。

男:

今度の土曜日は部長の家でランチパーティーだね。

部長の奥さん料理上手らしいね。

女:

うん、楽しみだね。

そうそう、一緒に何か持っていかない。

男:

ケーキか何か買って行こうか。

女:

いや、奥さん、お菓子作りもお上手だって聞いたよ。

お店のケーキを持って行くっていうのもちょっとね。

娘さんが喜びそうな物をプレゼントするっていうのはどう?

男:

それがいいね。

部長に聞いても何も持って来なくていいっていうからね。

女:

じゃ、今日私が探して買っとくね。

問い:

2人は部長の家に持って行く物をどうすることにしましたか。

解析:

女的说「娘さんが喜びそうな物をプレゼントするっていうのはどう?

」买点部长女儿喜欢的礼物怎么样,男的说「それがいいね。

」那不错呀。

所以他们两个买的应该是女孩子喜欢的东西。

3番

会社で男の人と女の人が話しています。

男の人は何がよくなかったと言っていますか。

男:

ああ、部長に怒られちゃったよ。

女:

どうしたの?

会議に遅刻でもしたの?

男:

いや、部長に頼まれてたお客様への連絡を忘れてたんだ。

すぐに連絡すべきだったなあ~

女:

そうだったんだ。

最近、いろいろと責任の重い仕事が増えてきたから、気をつけなきゃね。

男:

そうだね。

あ、明日の会議の資料をすぐに作らなきゃ。

忘れないようにって、ちゃんとメモしたんだった。

女:

メモするのって大事だよね。

でも、私、メモが多すぎて、よく見逃すんだ。

一つ一つチェックしないとね。

男:

うん、そうだね。

問い:

男の人は何がよくなかったと言っていますか。

解析:

「部長に頼まれてたお客様への連絡を忘れてたんだ。

すぐに連絡すべきだったなあ~」部长要求我联系的客户我忘了联系,应该马上就去联系的……所以他认为不好的是自己没有马上去联系。

4番

引越しの会社の人が女の人と話しています。

小さい赤い箱にはどんな物を詰めたらいいですか。

小さい赤い箱です。

男:

この度は、お引越しのご依頼、ありがとうございます。

女:

お世話になります。

男:

今日は引越し用の箱をお持ちしました。

色は赤と青、2色あります。

赤はすぐに使うもの。

青はしばらく使わないものというように使い分けてください。

女:

はい。

男:

それから、サイズは大小ご用意しております。

本やお皿など、重い物は小さい箱に、衣類など軽い物は大きい箱にお詰めください。

女:

ああ、そうですか。

工夫してあるんですね。

問い:

小さい赤い箱にはどんな物を詰めたらいいですか。

解析:

「赤はすぐに使うもの。

青はしばらく使わないものというように使い分けてください。

」红色是马上会用的东西,蓝色是暂时不用的东西。

「本やお皿など、重い物は小さい箱に、衣類など軽い物は大きい箱にお詰めください。

」书和盘子等重的东西放到小箱子里,衣服等轻的东西放到大箱子里。

所以小红箱子里应该放马上会用的重的东西。

5番

会社で女の人と男の人が話しています。

男の人はどうして残業をしていると言っていますか。

女:

お疲れ様。

あれ?

今日残業?

頑張ってるね。

男:

うーん、会議の資料、後もう少しで完成するんだ。

女:

あっ、昨日作ってた資料?

男:

うん、来週休暇取ってるから、今週中にやりたいんだよね。

女:

今週中って、あしたしかないじゃない?

男:

うん、部長には休暇明けでもいいって言われたんだけど、でも、仕事のことが気になって、せっかくの休みは楽しめないくらいなら、今やっといたほうがいいかなって思って。

女:

まあ、そりゃそうよね。

問い:

男の人はどうして残業をしていると言っていますか。

解析:

男的说「会議の資料、後もう少しで完成するんだ。

」会议的资料,马上就能完成了。

「来週休暇取ってるから、今週中にやりたいんだよね。

」因为下周要休假,所以想这周把资料做完。

「仕事のことが気になって、せっかくの休みは楽しめないくらいなら、今やっといたほうがいいかなって思って。

」因为会想着工作的事情,要是连难得的假期也因为这个过得不开心,还不如现在就做完了。

所以男的今天加班是因为想把工作做完好好度假。

6番

電話で女の人と男の人がカメラの修理について話しています。

男の人はどうしますか。

女:

もしもし、こちらカメラ修理センターです。

山田さんのお宅でしょうか。

 

男:

はい。

女:

先日お預かりしたカメラですが。

調べましたら、部品の一部が壊れていまして、交換が必要だとわかりました。

部品の交換には一万円かかりますが、いかがいたしましょうか。

男:

えっ、まだ買ったばかりだから。

保障期間中じゃないんですか。

女:

それが、今回のケースは申し訳ございませんが、保障の対象外となります。

修理が必要かどうかお調べした費用三千円につきましては、無料とさせていただきますが。

 

男:

そうですか。

女:

あのう、もしこのまま修理しないということでしたら、お預かりしたカメラをご自宅にお送りすることもできますが。

男:

あ、それはいいです。

気に入ってるし、まだ使いたいから。

じゃ、お願いします。

問い:

男の人はどうしますか。

解析:

工作人员说「部品の一部が壊れていまして、交換が必要だとわかりました。

」有个零件坏了,需要更换。

可是因为不在保修范围需要付费,男的说「それはいいです。

気に入ってるし、まだ使いたいから。

じゃ、お願いします」因为挺喜欢那个相机的,而且还能用,所以麻烦了。

就是说男的会付钱修理。

問題3

1番

俳優がインタビューに答えています。

男:

この映画では初めて登山家の役をしました。

撮影の時、危険な場面は専門の人に頼むことが多いんですが、私は全部自分で演じました。

私は登山はやったことがなかったんで、撮影に入る前から体力づくりに力を入れ、プロの登山家にもアドバイスを受けながら、実際に山で訓練を重ねました。

せりふを覚えるよりも大変でした。

俳優は何について話していますか。

1 登山家になるために大切なこと。

2 毎日しているトレーニングの内容。

3 映画監督から受けたアドバイス。

4 映画の撮影で苦労したこと。

正解:

1为了成为登山家的重要的事

2每天训练的内容

3从电影导演那里得到的建议

4拍摄电影的辛苦

解析:

「撮影の時、危険な場面は専門の人に頼むことが多いんですが、私は全部自分で演じました。

」拍摄的时候所有的镜头都是他自己演的,「実際に山で訓練を重ねました。

せりふを覚えるよりも大変でした。

」为了练习登山,就去山上不断训练,比记台词还累。

所以整个场景围绕着在说的是拍摄电影的辛苦。

2番

テレビで女の人が話しています。

女:

今女性の間で紅茶がブームになっています。

いろいろな産地や種類の紅茶を揃えた店もずいぶん増えました。

お店で好きな紅茶を買ってきて、家でゆっくり味わう、というのもいいですよね。

おいしい紅茶を家で楽しむには、いくつかポイントがあります。

先ず、ポットやカップを先に暖めておいてください。

そして、葉の量はせいかくに、また、必ず熱いお湯を使ってください。

そうすればご自宅でも専門店で飲むようなおいしい紅茶を飲むことができるでしょう。

女の人は何について話していますか。

1紅茶の産地や種類

2カップの選び方

3紅茶の入れ方

4紅茶の専門店

正解:

3

1红茶的产地和种类

2杯子的选择方式

3红茶的冲泡方法

4红茶的专卖店

解析:

因为她说到「おいしい紅茶を家で楽しむには、いくつかポイントがあります。

」要想在家也能享受到好喝的红茶,有几个要点,「先ず、そして、また」首先,接着,还有。

所以她说的是关于红茶的冲泡方法。

3番

アナウンサーが男の人に子供の読む本についてインタビューをしています。

女:

今日はサッカーの山田先生に子供が読む本を大人が選ぶことについて伺います。

この点について反対する人もいますが、先生はどう思われますか。

男:

そうですね。

僕は子供のころ、親が買ってくれる本が面白くなくて、読書があんまり好きになれませんでした。

だから、子供には自由に本を選ばせるべきだと考えていたんです。

ただ、最近は本の種類が多すぎて、本を読みたいと思っていても、どの本を読んでいいか分からないという子供が多いと聞きます。

ですから、子供のうちは大人が導く必要があると思います。

男の人は大人が本を選ぶことについてどうのように考えていますか。

1以前も今も賛成だ

2以前も今も反対だ

3以前は賛成だったが、今は反対だ

4以前は反対だったが、今は賛成だ

正解:

1以前和现在都赞成

2以前和现在都反对

3以前赞成,现在反对

4以前反对,现在赞成

男的说「子供には自由に本を選ばせるべきだと考えていたんです。

」曾经认为应该让孩子自由地选择书籍,但是「子供のうちは大人が導く必要があると思います。

」现在觉得大人有必要引导孩子,所以是以前反对,现在赞成。

4番

大学の先生が講義で話しています。

男:

先日東島という豊かな自然が残る小さい島に行ってきました。

この島には多くの猿が住んでいます。

猿は森で果実などを食べて生きていますが、最近観光客が持ち込んだものを食べて喉につまらせたり、病気になったりする猿が増えています。

例えば、菓子袋やプラスチック容器、ビニール袋などが原因として指摘されています。

このような私たちのちょっとした行為が動物をはじめとする自然に対して思わぬ結果を招くのです。

今日はこのことについて考えてみましょう。

今日の講義のテーマは何ですか。

1島に住む猿の増加

2猿が観光客に与える害

3島の観光産業

4人間が自然に与える影響

正解:

1岛上猴子的增加

2猴子对游客造成的危害

3岛上的观光产业

4人类对自然造成的影响

解析:

老师说到{このような私たちのちょっとした行為が動物をはじめとする自然に対して思わぬ結果を招くのです。

今日はこのことについて考えてみましょう。

」就像这样,我们一些小小的举动,就能给动物等大自然带来难以想象的后果。

今天我们就这一事情来思考一下吧。

所以这次讲义的主题应该是4。

 

5番

テレビでアナウンサーが調査の結果について話しています。

女:

現在多くの子供たちが小学校や中学校の授業が終わった後塾に通って勉強しています。

これに関連して先月ある出版社が子供たちの生活についての調査を行ないました。

これまでは塾から帰る時間が遅いので家族と過ごす時間がない、人気のテレビ番組が見られないなど塾のデメリットを指摘する意見が多くありました。

ところが今回の調査では違う学校の友達ができる、楽しく勉強できる、自分の居場所があるなどの意見が多く、子供たちの意識に変化が見られました。

調査の結果どのようなことが分かりましたか。

1学校への否定的な意見が増えた。

2学校への肯定的な意見が増えた。

3塾への否定的な意見が増えた。

4塾への肯定的な意見が増えた。

正解:

1否定学校的意见增加了

2肯定学校的意见增加了

3否定补习班的意见增加了

4肯定补习班的意见增加了

解析:

「ところが今回の調査では違う学校の友達ができる、楽しく勉強できる、自分の居場所があるなどの意見が多く、子供たちの意識に変化が見られました。

」但是这次“可以和其他学校的学生交朋友;可以快乐地学习;有自己的位置等很多意见,孩子的意识开始变化了。

说明对补习班肯定的意见增加了。

問題4

1番 

女:

田中さん、次の会議ですが、いつがいいですか。

(田中先生,下次会议安排在什么时候好呢?

男:

1じゃあ、予定に入れときます。

(那就先放到预订计划里。

2ああ、その日はちょっと都合がつかないんですが。

(啊,那天刚好不太方便。

3火曜の午後なら、時間が取れますけど。

(周二下午的话倒是有时间。

正解:

2番

女:

この間のキャンプ、一緒に来たらよかったのに。

(上次野营你要一起来多好啊。

男:

1どうしようかな。

(该怎么办呢.)

2行きたかったんだけどね。

(我当时也挺想去的啊。

3面白かったね。

(挺有趣的啊)

正解:

3番 

男:

来るの遅いよ。

もう時間ぎりぎりだよ。

(来得晚了,眼看时间就到了。

女:

1また遅れちゃったの?

(又迟到了。

2あと10分だけだよ。

(只有十分钟了。

3ごめんね。

寝坊しちゃって。

(对不起,我起晚了。

正解:

4番 

男:

山田さん、社長お呼びですよ。

(山田,社长叫你。

女:

1すぐ伺います。

(我马上就去。

2こちらにおいでください。

(请过来这边。

3お待ちいたします。

(我等您。

正解:

5番 

男:

今日はどこもすごい人ごみだね。

(今天哪都人多。

女:

1お祭りだからね。

(节日嘛。

2あっ、ちょっと多すぎちゃった?

(啊,太多了?

3もう捨ててきたよ。

(已经扔了。

正解:

6番 

男:

この資料今日中にコピーしてもらえると助かるんだけど。

(这些资料今天能复印出来就好了。

女:

1はい、お願いします。

(好的,麻烦你了。

2遅くなりますが、いいでしょうか。

(可能会晚点,可以吗?

3それはありがたいです。

(那就太感激了。

正解:

7番 

女:

こちらにお名前とご住所をご記入いただけますか。

(请在这里填入您的名字和住址。

男:

1どなたに伺えばよろしいですか?

(该问那位呢?

2結構です。

お願いします。

(不用了,麻烦你了。

3あっ、すみません。

ペンをお借りできますか。

(啊,不好意思,能把笔借给我吗?

正解:

8番 

男:

ああ、しまった。

うちに財布忘れてきちゃった。

(啊,不好,把钱包落家里了。

女:

1鍵閉めなくちゃだめじゃない。

(不锁门不行呀。

2大丈夫、貸そうか。

(没事,借给你吧。

3へ?

警察に届けなきゃ。

(诶,得赶紧报警。

正解:

9番 

男:

この仕事の締め切りって、来週の金曜日でしたっけ。

(这件事的截止日期,是下周五吧?

女:

1来週からですよ。

(是从下周开始。

2締め切りますよ。

(要截止了哦。

3そのはずですけど。

(确实是那样。

正解:

10番 

男:

その計画は予算を考えるとやめざるを得ないなあ。

(那个计划如果考虑到预算的话不得不放弃。

女:

1十分な予算ですからね。

(因为预算十分充足。

2じゃ、実行しましょう。

(那就行动吧。

3ええ、仕方ないですね。

(是啊,没办法。

正解:

11番 

女:

東京にいらしてもう長いんですか。

(来东京已经很长时间了吗?

男:

1あと3時間ぐらいでしょうか。

(还需要3个小时吧。

2いえ、3ヶ月前に来たばかりです。

(不,刚来三个月。

3まだ30キロぐらいあります。

(还有30公里左右。

正解:

12番 

男:

課長に連絡が取れ次第、至急戻るように伝えて。

(请你一跟科长取得联系就让科长马上回来。

女:

1すぐ連絡します。

(马上联系。

2今お返しします。

(现在就回去。

3課長が戻ったら伝えます。

(科长回来我就告诉他。

正解:

問題5

1番 

先生が旅行会社の人と学校の校外学習について相談しています。

男:

今年の3年生の校外学習の行き先なんですが、去年行った植物公園は、行ったことのある生徒が多いみたいなんで、できれば違うところに行ってみたいと思ってるんですよ。

女:

ああ、そうですか。

男:

今年も人数は80人ぐらい連れて行くんです。

ここからバスで1時間ぐらいで行けるところだったらいいんですけど。

女:

そうですね。

植物公園は去年評判よかったんですけどね。

同じように自然について学習するのでしたら、動物公園も非常にお勧めです。

ただ、こちらからですと、高速道路を経由して二時間程度かかりますので、そのあたり検討頂かないといけないかと思います。

男:

二時間は厳しいですね。

女:

工場見学も人気があります。

雨が降っても大丈夫ですし。

バスで三十分ほどのところ

にある自動車の工場でしたら、車を組み立てる様子が見学できて人気です。

工場内に

自動車博物館もありますし、人数制限もありません。

男:

なるほど、いいですね。

女:

あと、今回は難しいかも知れんが、最近一番人気なのは、パンの製造工場の見学なん

ですよ。

五百円でパン作りを体験して、試食もできます。

ですが、人数に制限があり

まして、五十名までということになっております。

男:

そうですか、うちは八十人ですから、やっぱりさっきのところにします。

校外学習はどこに行くことにしましたか。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2