英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx

上传人:b****3 文档编号:10275442 上传时间:2023-05-24 格式:DOCX 页数:83 大小:502.33KB
下载 相关 举报
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第1页
第1页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第2页
第2页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第3页
第3页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第4页
第4页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第5页
第5页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第6页
第6页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第7页
第7页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第8页
第8页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第9页
第9页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第10页
第10页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第11页
第11页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第12页
第12页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第13页
第13页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第14页
第14页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第15页
第15页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第16页
第16页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第17页
第17页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第18页
第18页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第19页
第19页 / 共83页
英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx_第20页
第20页 / 共83页
亲,该文档总共83页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx

《英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx(83页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版.docx

英语阅读高中英语课外读物美文欣赏40篇双语版

高中英语课外读物美文欣赏40篇(双语版)

1《飞鸟集》精选

1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.

2秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.

3世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。

它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.

4是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

Itisthetearsoftheearththatkeephersmilesinbloom.

5无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.

6如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.

7跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。

你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?

Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?

8她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.

9有一次,我们梦见大家都是不相识的。

我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

Oncewedreamtthatwewerestrangers.Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.

10忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中

Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.

11有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺潺的乐声。

Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples.

12"海水呀,你说的是什么?

""是永恒的疑问。

""天空呀,你回答的话是什么?

""是永恒的沉默。

"Whatlanguageisthine,Osea?

Thelanguageofeternalquestion.Whatlanguageisthyanswer,Osky?

Thelanguageofeternalsilence.

13静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。

Listen,myheart,tothewhispersoftheworldwithwhichitmakeslovetoyou.

14创造的神秘,有如夜间的黑暗——是伟大的。

而知识的幻影却不过如晨间之雾。

Themysteryofcreationislikethedarknessofnight——itisgreat.Delusionsofknowledgearelikethefogofthemorning.

15不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。

Donotseatyourloveuponaprecipicebecauseitishigh.

16我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。

Isitatmywindowthismorningwheretheworldlikeapasser-bystopsforamoment,nodstomeandgoes.17这些微风,是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。

Therelittlethoughtsaretherustleofleaves;theyhavetheirwhisperofjoyinmymind.

18你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.

19神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。

让我只是静听着吧。

Mywishesarefools,theyshoutacrossthysong,myMaster.Letmebutlisten.

20我不能选择那最好的。

是那最好的选择我。

Icannotchoosethebest.Thebestchoosesme.

21那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。

Theythrowtheirshadowsbeforethemwhocarrytheirlanternontheirback.

22我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。

ThatIexistisaperpetualsurprisewhichislife.

23"我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。

你是谁呢,那样的沉默着?

""我不过是一朵花。

"We,therustlingleaves,haveavoicethatanswersthestorms,butwhoareyousosilent?

"Iamamereflower.

24休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。

Restbelongstotheworkastheeyelidstotheeyes.

25人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。

Manisabornchild,hispoweristhepowerofgrowth.

26神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地Godexpectsanswersfortheflowershesendsus,notforthesuntheearth.

55我的白昼已经完了,我象一只泊在海滩上的小船,谛听着晚潮跳舞的乐声。

Mydayisdone,andIamlikeaboatdrawnonthebeach,listeningtothedance-musicofthetideintheevening.

56我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。

Lifeisgiventous,weearnitbygivingit.

57当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。

Wecomenearesttothegreatwhenwearegreatinhumility.

58麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。

Thesparrowissorryforthepeacockattheburdenofitstail.

59决不要害怕刹那——永恒之声这样唱着。

Neverbeafraidofthemoments——thussingsthevoiceoftheeverlasting.

60风于无路之中寻求最短之路,又突然地在"无何有之国"终之了它的追求。

Thehurricaneseekstheshortestroadbytheno-road,andsuddenlyends

61在我自己的杯中,饮了我的酒吧,朋友。

一倒在别人的杯里,这酒的腾跳的泡沫便要消失了。

Takemywineinmyowncup,friend.Itlosesitswreathoffoamwhenpouredintothatofothers.

63神对人说:

"我医治你所以伤害你,爱你所以惩罚你。

"Godsaystoman,"IhealyouthereforeIhurt,loveyouthereforepunish."

64谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。

Thanktheflameforitslight,butdonotforgetthelampholderstandingintheshadewithconstancyofpatience.

65小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地。

Tinygrass,yourstepsaresmall,butyoupossesstheearthunderyourtread.

66幼花的蓓蕾开放了,它叫道:

"亲爱的世界呀,请不要萎谢了。

"Theinfantfloweropensitsbudandcries,"DearWorld,pleasedonotfade."

68错误经不起失败,但是真理却不怕失败。

WrongcannotafforddefeatbutRightcan.

70把那些花朵抛掷上去的那一阵子无休无止的狂欢大喜的劲儿,其源泉是在哪里呢?

Whereisthefountainthatthrowsuptheseflowersinaceaseless

71樵夫的斧头,问树要斧柄。

树便给了他。

Thewoodcutter'saxebeggedforitshandlefromthetree.Thetreegaveit.

72这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。

InmysolitudeofheartIfeelthesighofthiswidowedeveningveiledwithmistandrain.

74雾,象爱情一样,在山峰的心上游戏,生出种种美丽的变幻。

Themist,likelove,playsupontheheartofthehillsandbringoutsurprisesofbeauty.

75我们把世界看错了,反说它欺骗我们。

Wereadtheworldwrongandsaythatitdeceivesus.

76诗人——飙风,正出经海洋森林,追求它自己的歌声。

Thepoetwindisoutovertheseaandtheforesttoseekhisownvoice.

78绿草求她地上的伴侣。

树木求他天空的寂寞。

Thegrassseekshercrowdintheearth.Thetreeseekshissolitudeofthesky.

80我的朋友,你的语声飘荡在我的心里,象那海水的低吟声绕缭在静听着的松林之间。

Yourvoice,myfriend,wandersinmyheart,likethemuffledsoundoftheseaamongtheselisteningpines.

81这个不可见的黑暗之火焰,以繁星为其火花的,到底是什么呢?

Whatisthisunseenflameofdarknesswhosesparksarethestars?

82使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves.

83那想做好人的,在门外敲着门;那爱人的看见门敞开着。

Hewhowantstodogoodknocksatthegate;hewholovesfindsthegateopen.

85艺术家是自然的情人,所以他是自然的奴隶,也是自然的主人。

TheartististheloverofNature,thereforeheisherslaveandhermaster.

86"你离我有多远呢,果实呀?

""我藏在你心里呢,花呀。

"Howfarareyoufromme,OFruit?

Iamhiddeninyourheart,OFlower.

87这个渴望是为了那个在黑夜里感觉得到,在大白天里却看不见的人。

Thislongingisfortheonewhoisfeltinthedark,butnotseenintheday.

88露珠对湖水说道;"你是在荷叶下面的大露珠,我是在荷叶上面的较小的露珠。

"Youarethebigdropofdewunderthelotusleaf,Iamthesmalleroneonitsupperside,"saidthedewdroptothelake.

89刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。

Thescabbardiscontenttobedullwhenitprotectsthekeennessofthesword.

91大地借助于绿草,显出她自己的殷勤好客。

Thegreatearthmakesherselfhospitablewiththehelpofthegrass.

93权势对世界说道:

"你是我的。

"世界便把权势囚禁在她的宝座下面。

爱情对世界说道:

"我是你的。

"世界便给予爱情以在它屋内来往的自由。

Powersaidtotheworld,"Youaremine."Theworldkeptitprisoneronherthrone.Lovesaidtotheworld,"Iamthine."Theworldgaveitthefreedomofherhouse.

94浓雾仿佛是大地的愿望。

它藏起了太阳,而太阳原是她所呼求的。

Themistisliketheearth'sdesire.Ithidesthesunforwhomshecries.

95安静些吧,我的心,这些大树都是祈祷者呀。

Bestill,myheart,thesegreattreesareprayers.

96瞬刻的喧声,讥笑着永恒的音乐。

ThenoiseofthemomentscoffsatthemusicoftheEternal.

97我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。

Ithinkofotheragesthatfloateduponthestreamoflifeandloveanddeathandareforgotten,andIfeelthefreedomofpassingaway.

98我灵魂里的忧郁就是她的新婚的面纱。

这面纱等候着在夜间卸去。

Thesadnessofmysoulisherbride'sveil.Itwaitstobeliftedinthenight.

100白云谦逊地站在天之一隅。

晨光给它戴上霞彩。

Thecloudstoodhumblyinacornerofthesky.Themorningcrowneditwithsplendor.

2Thesilentvillage沉默的村庄

Inthismuch-travelledworld,therearestillthousandsofplaceswhichareinaccessibletotourists.Wealwaysassumethatvillagersinremoteplacesarefriendlyandhospitable.Butpeoplewhoarecutoffnotonlyfromforeigntourists,butevenfromtheirowncountrymencanbehostiletotravellers.Visitstoreallyremotevillagesareseldomenjoyable----asmywifeandIdiscoveredduringatourthroughtheBalkans.

Wehadspentseveraldaysinasmalltownandvisitedanumberofoldchurchesinthevicinity.Theseattractedmanyvisitors,fortheywerenotonlyofgreatarchitecturalinterest,butcontainedalargenumberofbeautifullypreservedfrescoesaswell.Onthedaybeforeourdeparture,severalbusloadsoftouristsdescendedonthetown.Thiswasmorethanwecouldbear,sowedecidedtospendourlastdayexploringthecountryside.Takingapathwhichledoutofthetown,wecrossedafewfieldsuntilwecametoadensewood.Weexpectedthepathtoendabruptly,butwefoundthatittraceditswaythroughthetrees.Wetrampedthroughthewoodforovertwohoursuntilwearrivedatadeepstream.Wecouldseethatthepathcontinuedontheotherside,butwehadnoideahowwecouldgetacrossthestream.Suddenlymywifespottedaboatmooredtothebank.Inittherewasaboatmanfastasleep.Wegentlywokehimupandaskedhimtoferryustotheotherside.Thoughhewasreluctanttodosoatfirst,weeventuallypersuadedhimtotakeus.

Thepathledtoatinyvillageperchedonthesteepsidesofamountain.Theplaceconsistedofastragglingunmaderoadwhichwaslinedoneithersidebysmallhouses.Evenunderaclearbluesky,thevillagelookedforbidding,asallthehouseswerebuiltofgreymudbricks.Thevillageseemeddeserted,theonlysignoflifebeinganugly-lookingblackgoatonashortlengthofropetiedtoatreeinafieldnearby.Sittingdownonadilapidatedwoodenfencenearthefield,weopenedacoupleoftinsofsardinesandhadapicniclunch.Allatonce,Inoticedthatmywifeseemedtobefilledwithalarm.LookingupIsawthatweweresurroundedbychildreninragswhowerelookingatussilentlyasweate.Weofferedthemfoodandspoketothemkindly,buttheyremainedmotionless.Iconcludedthattheyweresimplyshyofstrangers.Whenwelaterwalkeddownthemainstreetofthevillage,wewerefollowedbyasilentprocessionofchildren.Thevillagewhichhadseemeddeserted,immediatelycametolife.Facesappearedatwindows.Meninshirtsleevesstoodoutsidetheirhousesandglaredatus.Oldwomeninblackshawlspeeredatusfromdoorways.Themostfrighteningthingofallwasthatnotasoundcouldbeheard.Therewasnodou

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2