高一语文《春秋》《左传》知晓中国文人的创作理念练习题word版.docx
《高一语文《春秋》《左传》知晓中国文人的创作理念练习题word版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高一语文《春秋》《左传》知晓中国文人的创作理念练习题word版.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
高一语文《春秋》《左传》知晓中国文人的创作理念练习题word版
第二讲:
文言文深度阅读:
《春秋》《左传》(两部史书做比较
——知晓中国文人的创作理念)
一、阅读下面文言文,回答问题
烛之武退秦师
《左传》
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
晋军函陵,秦军氾南。
佚之狐言于郑伯曰:
“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。
”公从之。
辞曰:
“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。
”公曰:
“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
然郑亡,子亦有不利焉!
”许之。
夜缒而出,见秦伯,曰:
“秦、晋围郑,郑既知亡矣。
若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?
邻之厚,君之薄也。
若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
夫晋,何厌之有?
既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?
阙秦以利晋,唯君图之。
”秦伯说,与郑人盟。
使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
子犯请击之。
公曰:
“不可。
微夫人之力不及此。
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。
吾其还也。
”亦去之。
【译文】晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋
国。
晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
佚之狐对郑伯说:
“郑国处于危险之中了!
假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定
会撤退。
”郑伯同意了。
烛之武推辞说:
“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。
”郑文公说:
“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。
然而郑国灭亡了,对您也不利啊!
”烛之武就答应了这件事。
在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:
“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。
假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。
越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?
邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。
如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。
而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应
给您焦、瑕二座城池。
(然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道
的。
晋国,怎么会满足呢?
(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。
如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?
削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!
”秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。
派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了。
晋大夫子犯请求出兵攻击秦军。
晋文公说:
“不行!
假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。
依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。
我们还是回去吧!
”晋军也就离开了郑国。
【重点字词】
(1)晋侯、秦伯:
指晋文公和秦穆公。
(2)以其无礼于晋:
指晋文公即位前流亡国外经过郑国时,没有受到应有的礼遇。
倒装句,于晋无礼。
以,因为,连词。
其,代词,它,指郑国。
于,对于
(3)且贰于楚:
并且从属于晋的同时又从属于楚。
且,并且,表递进。
贰,从属二主。
于,对,介词。
(4)晋军函陵:
晋军驻扎在函陵。
军,名词作动词,驻军。
函陵,郑国地名,在今河南新郑
北。
(5)氾(fàn)南:
氾水的南面,也属郑地。
(古汉语字典注,氾作水命是念作第二声。
)
(6)佚(yì)之狐:
郑国大夫。
(7)若:
假如。
使:
派。
见:
拜见进见。
从:
听从。
(8)辞:
推辞。
(9)臣之壮也:
我壮年的时候。
(10)犹:
尚且。
(11)无能为也已:
不能干什么了。
为,做。
已,同“矣”,语气词,了。
(12)用:
任用。
(13)是寡人之过也:
这是我的过错。
是,这。
过,过错。
(14)然:
然而。
(15)许之:
答应这件事。
许,答应。
(16)缒(zhuì):
用绳子拴着人(或物)从上往下运。
(17)既:
已经。
(18)敢以烦执事:
冒昧地拿(亡郑这件事)麻烦您手下的人。
这是客气的说法。
敢,冒昧
的。
执事,执行事务的人,对对方的敬称。
(19)越国以鄙(bǐ)远:
(然而)越过别国而把远地(郑国)当做边邑。
越,越过。
鄙,边
邑。
(20)焉用亡郑以陪邻:
为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?
焉:
何。
用:
介词,表原因。
陪:
增加。
邻:
邻国,指晋国。
(21)邻之厚,君之薄也:
邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。
之:
主谓之间取消句子独立性。
厚,雄厚。
(22)若舍郑以为东道主:
如果您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人。
舍:
放弃(围郑)。
(23)行李:
古今异义,出使的人。
(24)共(gōng)其乏困:
供给他们缺乏的东西。
共,通“供”,供给。
其:
代指使者。
(25)尝为晋君赐矣:
曾经给予晋君恩惠(指秦穆公曾派兵护送晋惠公回国)。
尝,曾经。
为,给予。
赐,恩惠。
为···赐:
施恩。
(26)许君焦、瑕:
(晋惠公)许诺给您焦、瑕两城。
(27)朝济而夕设版焉:
指晋惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事。
济,渡河。
设版,修筑防御工事。
版,筑土墙用的夹板。
朝,在早晨。
(28)厌:
通“餍”,满足。
(29)东封郑:
在东边让郑国成为晋国的边境。
封,疆界。
这里作用动词。
(30)肆其西封:
扩展它西边的疆界。
指晋国灭郑以后,必将图谋秦国。
肆,延伸,扩张。
封:
疆界。
(31)阙(quē):
侵损,削减。
盟:
结盟。
戍:
守卫。
还:
撤军回国。
[注:
在古汉语词典中明确标注为“缺”音,仁者见仁智者见智。
]
(32)说:
“说”同“悦”,喜欢,高兴。
(33)微夫人之力不及此:
假如没有那个人的力量,我是不会到这个地步的。
微:
没有。
夫人:
远指代词,那人,指秦穆公。
(34)因人之力而敝之,不仁:
依靠别人的力量,又返回来损害他,这是不仁道的。
因:
依靠。
敝,损害。
(35)失其所与,不知:
失掉自己的同盟者,这是不明智的。
与,结交,亲附。
知:
通“智”。
(36)以乱易整,不武:
用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。
易,代替。
武,指使用武力是所应遵守的道义准则。
不武,不符合武德。
整,指一致的步调。
(37)吾其还也:
我们还是回去吧。
其,表商量或希望的语气,还是。
(38)去之:
离开郑国。
之,指代郑国。
【习题】
1、下列句子,加点词解释错误的一项是()A、若.舍郑以为东道主(若:
假如)以乱易.整,不武(替代)B、焉用亡郑以陪.邻(陪:
增加)因人之力而敝.之(损害)
C.共.其乏困(供:
供给)朝济.而夕设版焉(济:
渡河)
D.夫晋,何厌.之有(厌:
厌烦)微.夫人之力不及此(微:
略微)
2、下列句子中,与“若舍郑以为东道主”的“以为”用法相同的一组是()
①吴广以为然②然得而腊之以为饵
③满坐宾客无不伸颈,……以为妙绝
④愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之
⑤医之好治不病以为功
A.①③B.②④C.③⑤D.②⑤
3、下列各句中没有通假字的一项是()
A.晋军函陵,秦军氾南B.秦伯说,与郑人盟
C.失其所与,不知D.行李之往来,共其乏困
4、下列句子中“以”字的用法不同于其它三句的一项是()
A、以其无礼。
B、以乱易正,不武。
C、敢以烦执事。
D、越国以鄙远。
5、下面对各句句式特点解说不正确的一项是()A、以其无礼于晋,且贰于楚也。
(倒装句中的介宾结构后置)B、是寡人之过也。
(判断句)C、夫晋,何厌之有?
(宾语前置)D、以乱易正,不武。
(被动句)
6、下列各句中加点词与“烛之武退秦师”中的“退”用法不同的一项是()
A.若不阙.秦,将焉取之B.越国以鄙.远
C.若亡.郑而有益于君D.既东封.郑
7、下列句子中“之”的用法与例句相同的一项是()例句:
臣之壮也,犹不如人。
A、公从之。
B、烛之武退秦师。
C、夫晋,何厌之有。
D、行李之往来,共其乏困。
8.下列各句中的“其”不作人称代词的一项是()A.共其乏困,君亦无所害B.既东封郑,又欲肆其西封C.君知其难也D.失其所与,不知
二、阅读下面文言文,回答问题:
郑伯克段于鄢左丘明
初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。
庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶
之。
爱共叔段,欲立之。
亟请于武公,公弗许。
及庄公即位,为之请制。
公曰:
“制,岩邑也,虢叔死焉。
佗邑唯命。
”请京,使居之,
谓之京城大叔。
祭仲曰:
“都城过百雉,国之害也。
先王之制:
大都不过参国之一,中五之一,小九之一。
今京不度,非制也,君将不堪。
”公曰:
“姜氏欲之,焉辟害?
”对曰:
“姜氏何厌之有!
不如早为之所,无使滋蔓,蔓难图也。
蔓草犹不可除,况君之宠弟乎!
”公曰:
“多行不义,必自毙,子姑待之。
”
既而大叔命西鄙北鄙贰于己。
公子吕曰:
“国不堪贰,君将若之何?
欲与大叔,臣请事
之;若弗与,则请除之。
无生民心。
”公曰:
“无庸,将自及。
”大叔又收贰以为己邑,至于廪延。
子封曰:
“可矣,厚将得众。
”公曰:
“不义,不暱,厚将崩。
”
大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。
夫人将启之。
公闻其期,曰:
“可矣!
”命子封帅车二百乘以伐京。
京叛大叔段,段入于鄢,公伐诸鄢。
五月辛丑,大叔出奔共。
书曰:
“郑伯克段于鄢。
”段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也;谓之郑志。
不言出奔,难之也。
遂寘姜氏于城颍,而誓之曰:
“不及黄泉,无相见也。
”既而悔之。
颍考叔为颍谷封人,闻之,有献于公,公赐之食,食舍肉。
公问之,对曰:
“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之。
”公曰:
“尔有母遗,繄我独无!
”颍考叔曰:
“敢问何谓也?
”公语之故,且告之悔。
对曰:
“君何患焉?
若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?
”公从之。
公入而赋:
“大隧之中,其乐也融融!
”姜出而赋:
“大隧之外,其乐也洩洩。
”遂为母子如初。
君子曰:
“颍考叔,纯孝也,爱其母,施及庄公。
《诗》曰:
‘孝子不匮,永锡尔类。
’其是之谓乎!
”
【译文】从前,郑武公在申国娶了一妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段。
庄公出生时脚先出来,
武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生”,所以很厌恶他。
武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应。
到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去。
庄公说:
“制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办。
”武姜便请求封给太叔京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔。
大夫祭仲说:
“分封的都城如果城墙超过三百方丈长,那就会成为国家的祸害。
先王的制度规定,国内最大的城邑不能超过国都的三分之一,中等的不得超过它的五分之一,小的不能超过它的九分之一。
京邑的城墙不合法度,非法制所许,恐怕对您有所不利。
”庄公说:
“姜氏想要这样,我怎能躲开这种祸害呢?
”祭仲回答说:
“姜氏哪有满足的时候!
不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。
蔓延开来的野草还不能铲除干净,何况是您受宠爱的弟弟呢?
”庄公说:
“多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧。
过了不久,太叔段使原来属于郑国的西边和北边的边邑也背叛归为自己。
公子吕说:
“国家不能有两个国君,现在您打算怎么办?
您如果打算把郑国交给太叔,那么我就去服待他;如果不给,那么就请除掉他,不要使百姓们产生疑虑。
”庄公说:
“不用除掉他,他自己将要遭到灾祸的。
”太叔又把两属的边邑改为自己统辖的地方,一直扩展到廪延。
公子吕说:
“可以行动了!
土地扩大了,他将得到老百姓的拥护。
”庄公说:
“对君主不义,对兄长不亲,土地虽然扩大了,他也会垮台的。
”
太叔修治城廓,聚集百姓,修整盔甲武器,准备好兵马战车,将要偷袭郑国。
武姜打算开城门
作内应。
庄公打听到公叔段偷袭的时候,说:
“可以出击了!
”命令子封率领车二百乘,去讨伐京邑。
京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城。
庄公又追到鄢城讨伐他。
五月二十三日,太叔段逃到共国。
《春秋》记载道:
“郑伯克段于鄢。
”意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意,不写共叔段自动出奔,是史官下笔有为难之
处。
庄公就把武姜安置在城颍,并且发誓说:
“不到黄泉(不到死后埋在地下),不再见
面!
”过了些时候,庄公又后悔了。
有个叫颍考叔的,是颍谷管理疆界的官吏,听到这件事,就把贡品献给郑庄公。
庄公赐给他饭食。
颍考叔在吃饭的时候,把肉留着。
庄公问他为什么这样。
颍考叔答道:
“小人有个老娘,我吃的东西她都尝过,只是从未尝过君王的肉羹,请让我带回去送给她吃。
”庄公说:
“你有个老娘可以孝敬,唉,唯独我就没有!
”颍考叔说:
“请问您这是什么意思?
”庄公把原因告诉了他,还告诉他后悔的心情。
颍考叔答道:
“您有什么担心的!
只要挖一条地道,挖出了泉水,从地道中相见,谁还说您违背了誓言呢?
”庄公依了他的话。
庄公走进地道去见武姜,赋诗道:
“大隧之中相见啊,多么和乐相得啊!
”武姜走出地道,赋诗道:
“大隧之外相见啊,多么舒畅快乐啊!
”从此,他们恢复了从前的母子关系。
君子说:
“颍考叔是位真正的孝子,他不仅孝顺自己的母亲,而且把这种孝心推广到郑伯身上。
《诗经·大雅·既醉》篇说:
‘孝子不断地推行孝道,永远能感化你的同类。
’大概就是对颍考叔这类纯孝而说的吧?
”
【重点字词】初:
当初,这是回述往事时的说法。
郑武公:
名掘突,郑桓公的儿子,郑国第二代君主。
娶于申:
从申国娶妻。
申,春秋时国名,姜姓,河南省南阳市北。
曰武姜:
叫武姜。
武姜,郑武公之妻,“姜”是她娘家的姓,“武”是她丈夫武公的谥号。
共(gōng)叔段:
郑庄公的弟弟,名段。
他在兄弟之中年岁小,因此称“叔段”。
寤(wù)生:
难产的一种,胎儿的脚先生出来。
寤,通“啎”,逆,倒着。
惊:
使动用法,使姜氏惊。
遂恶(wù)之:
因此厌恶他。
遂,连词,因而。
恶,厌恶。
爱:
喜欢,喜爱。
亟(qì)请于武公:
屡次向武公请求。
亟,屡次。
于,介词,向。
公弗许:
武公不答应她。
弗,不。
及庄公即位:
到了庄公做国君的时候。
及,介词,到。
即位,君主登上君位。
制:
地名,即虎牢,河南省荥(xíng)阳县西北。
岩邑:
险要的城镇。
岩,险要。
邑,人所聚居的地方。
虢(guó)叔死焉:
东虢国的国君死在那里。
虢,指东虢,古国名,为郑国所灭。
焉,介词兼指示代词相当于“于是”“于此”。
佗邑唯命:
别的地方,听从您的吩咐。
佗,同“他”,指示代词,别的,另外的。
唯命,只听从您的命令。
京:
地名,河南省荥阳县东南。
谓之京城大(tài)叔:
京地百姓称共叔段为京城太叔。
大,同“太”。
王力、朱骏声作古今字。
《说文》段注:
“太从大声,后世凡言大,而以为形容未尽则作太,如大宰,俗作太宰,大子,俗作太子,周大王俗作太王是也。
祭(zhài)仲:
郑国的大夫。
祭:
特殊读音。
都城过百雉(zhì):
都邑的城墙超过了300丈。
都:
《左传·庄公二十八年》“凡邑有宗庙先君之主曰都”。
指次于国都而高于一般邑等级的城市。
雉:
古代城墙长一丈,宽一丈,高一丈为一堵,三堵为一雉,即长三丈。
国之害也:
国家的祸害。
先王:
前代君王。
郭锡良《古代汉语讲授纲要》注为周开国君主文、武王。
大都不过参(sān)国之一:
大城市的城墙不超过国都城墙的三分之一,参,同“三”。
中五之一:
中等城市城墙不超过国都城墙的五分之一。
“五分国之一”的省略。
小九之一:
小城市的城墙不超过国都城墙的九分之一。
“九分国之一”的省略。
不度:
不合法度。
非制也:
不是先王定下的制度。
不堪:
受不了,控制不住的意思。
焉辟害:
哪里能逃避祸害。
辟,“避”的古字。
何厌(厌)之有:
有何厌。
有什么满足。
宾语前置何:
疑问代词作宾语定语。
之:
代词,复指前置宾语。
为之所:
给他安排个地方,双宾语,即重新安排。
无使滋蔓(zīmàn):
不要让他滋长蔓延,“无”通“毋”(wú)。
图:
除掉。
犹:
尚且。
况:
何况。
多行不义,必自毙:
多做不义的事,必定自己垮台。
毙,本义倒下去、垮台。
汉以后才有“死”义。
姑:
姑且,暂且。
既而:
固定词组,不久。
命西鄙北鄙(bǐ)贰于已:
命令原属庄公的西部和北部的边境城邑同时也臣属于自己。
鄙:
边邑也,从邑,啚声,边境上的城邑。
贰:
两属。
公子吕:
郑国大夫。
堪:
承受。
若之何:
固定结构,对它怎么办?
之,指“大叔命西鄙北鄙贰于己”这件事。
欲与大(tài)叔:
如果想把国家交给共叔段。
与,给予。
臣请事之:
那么我请求去事奉他。
事,动词,侍奉。
生民心:
使动,使民生二心。
无庸:
不用。
“庸”、“用”通用,一般出现于否定式。
将自及:
将自己赶上灾难,杜预注:
“及之难也。
及:
本义追赶上。
收贰以为己:
把两属的地方收为自己的领邑。
贰,指原来贰属的西鄙北鄙。
以为,“以之为”的省略。
廪(lǐn)延:
地名,河南省延津县北。
厚将得众:
势力雄厚,就能得到更多的百姓。
众,指百姓。
不义,不暱(nì),厚将崩:
共叔段对君不义,百姓就对他不亲,势力再雄厚,将要崩溃。
暱:
同昵(异体),亲近。
完聚:
修治(城郭),聚集(百姓)。
完,修葺(qì)。
缮甲兵:
修整作战用的甲衣和兵器。
缮,修理。
甲,铠甲。
兵,兵器。
具卒乘(shènɡ):
准备步兵和兵车。
具,准备。
卒,步兵。
乘,四匹马拉的战车。
袭:
偷袭。
行军不用钟鼓。
杜预注:
“轻行掩其不备曰袭”。
本是贬义,后逐渐转为中性词。
夫人将启之:
武姜将要为共叔段作内应。
夫人,指武姜。
启之,给段开城门,即作内应。
启,为动用法。
公闻其期:
庄公听说了偷袭的日期。
帅车二百乘:
率领二百辆战车。
帅,率领。
古代每辆战车配备甲士三人,步卒七十二人。
二百乘,共甲士六百人,步卒一万四千四百人。
叛:
背叛。
入:
逃入。
公伐诸鄢:
庄公攻打共叔段在鄢邑。
诸:
之于,合音词。
辛丑:
干支纪日。
天干:
甲乙丙丁戊己庚辛壬癸。
地支:
子丑寅卯辰巳(sì)午未申酉戌(xū)亥。
二者相配,用以纪日,汉以后亦用以纪年。
即二十三日。
出奔共:
出逃到共国(避难)。
奔,逃亡。
不弟:
不守为弟之道。
与“父不父,子不子用法相同。
”《春秋》记载道:
“郑伯克段于
鄢。
”意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分。
如二君,故曰克:
兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;克,战胜。
称郑伯,讽失教也:
称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教。
讥,讽剌。
失教,庄公本有教弟之责而未教。
谓之郑志:
赶走共叔段是出于郑庄公的本意。
志,意愿。
不言出奔,难之也:
不写共叔段自动出奔,是史官下笔有为难之处。
寘:
“置”的通用字。
放置,放逐。
誓之:
为动,对她发誓。
黄泉:
地下的泉水,喻墓穴,指死后。
悔之:
为动,对这事后悔。
颍考叔:
郑国大夫,执掌颍谷(今河南登封西)。
封人:
管理边界的地方长官。
封:
聚土培植树木。
古代国境以树(沟)为界,故为边界标志。
有献:
有进献的东西。
献作宾语,名词。
赐之食:
赏给他吃的。
双宾语。
食舍肉:
吃的时候把肉放置一边不吃。
舍,舍的古字。
尝:
吃过。
羹:
带汁的肉。
《尔雅·释器》:
“肉谓之羹。
”遗(wèi)之:
赠送给她。
繄(yī)我独无:
我却单单没有啊!
繄:
句首语气助词,不译。
敢问何谓也:
冒昧地问问你说的是什么意思呢?
敢:
表敬副词,冒昧。
故:
原故,原因和对姜氏的誓言。
悔:
后悔的心情。
何患焉:
您在这件事上忧虑什么呢?
焉:
于是。
阙:
通“掘”,挖。
隧而相见:
挖个地道,在那里见面。
隧,隧道,这里用作动词,指挖隧道。
其谁曰不然:
那谁能说不是这样(不是跟誓词相合)呢?
其,语气助词,加强反问的语气。
然,代词,代庄公对姜氏发的誓言。
赋:
赋诗,孔颖达疏:
“谓自作诗也。
”大隧之中,其乐也融融:
走进隧道里,欢乐真无比。
大隧之外,其乐也洩洩(yì):
走出隧道外,心情多欢快。
中、融:
上古冬韵,今押韵。
外,洩:
上古月韵,今不押韵。
遂为母子如初:
从此作为母亲和儿子象当初一样。
君子:
道德高尚的人。
施及庄公:
施,延及。
延及庄公。
孝子不匮,永锡尔类:
匮,尽。
锡,通赐,给与。
其是之谓乎:
其,表推测语气,之,结构助词,助词宾语前置。
【互动题】
1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()A.庄公寤生,惊.姜氏惊:
使……受了惊吓
B.亟.请于武公亟:
急切
C.缮甲兵,具.卒乘具:
准备D.公语.之故,且告之悔语:
告诉
2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法完全相同的一组是()A.先王之.制,大都不过参国之一夫天地者,万物之.逆旅也
B.大叔又收贰以.为己邑料大王士卒足以.当项王乎
C.公入而.赋太山崩于前而.不见D.其.是之谓乎其.孰能讥之乎
3.下列文句中,断句正确的一项是()A.姜氏何厌之有/不如早为之所/无使滋蔓/蔓/难图也/蔓草犹不可除/况君之宠弟乎B.姜氏何厌之/有不如/早为之/所无使滋蔓/蔓难图也/蔓草/犹不可除/况君之宠弟乎C.姜氏何厌之/有不如/早为之所/无使滋蔓/蔓难图也/蔓草犹不可除/况君之宠弟乎D.姜氏何厌之有/不如早为之/所无使滋蔓/蔓/难图也/蔓草/犹不可除/况君之宠弟乎
4.下列对原文的解说不正确的一项是()A.庄公出生时难产,惊吓过其母姜氏,因此姜氏不喜欢他,而喜欢另一个儿子共叔段,并
企图篡位未遂,但最后庄公包容了姜氏的过错,母子和好。
B.共叔段身为“京城大叔”,贪得无厌,修治城郭,集结兵力,修守战备,企图偷袭郑
都,多行不义,结果众叛亲离,落荒而逃。
C.庄公采取“将欲取之,必先予之”的策略,满足其弟共叔段部分欲望,置其于不仁不义
之地,说明庄公老谋深算。
D.庄公粉碎共叔段的阴谋后,发誓有生之年不再与其母相见,但后来“阙地及泉,隧而相
见”,说明庄公有妇人之仁。
5.将下列句子翻译为现代汉语。
(10分)
①多行不义,必自毙,子姑待之(5分)
②君何患焉?
若阙地及泉,遂而相见,其谁曰不然?
(5分)
《春秋》《左传》(知晓中国文人的创作理念)练习题
参考答案
一、【习题】
1.D
2.D
3.A
4.D
5.D
6.B
7.D
8.C
2、【习题】
1.B
2.A
3.A
4.D
5.①不道义的事情做多了必然会自取灭亡你暂且耐心等待(结果)
②您有什么担心的!
只要挖一条地道,挖出了泉水,从地道中相见,谁还说您违背了誓言呢?