英语的科普文章.docx

上传人:b****2 文档编号:1206125 上传时间:2023-04-30 格式:DOCX 页数:10 大小:25.42KB
下载 相关 举报
英语的科普文章.docx_第1页
第1页 / 共10页
英语的科普文章.docx_第2页
第2页 / 共10页
英语的科普文章.docx_第3页
第3页 / 共10页
英语的科普文章.docx_第4页
第4页 / 共10页
英语的科普文章.docx_第5页
第5页 / 共10页
英语的科普文章.docx_第6页
第6页 / 共10页
英语的科普文章.docx_第7页
第7页 / 共10页
英语的科普文章.docx_第8页
第8页 / 共10页
英语的科普文章.docx_第9页
第9页 / 共10页
英语的科普文章.docx_第10页
第10页 / 共10页
亲,该文档总共10页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

英语的科普文章.docx

《英语的科普文章.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语的科普文章.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

英语的科普文章.docx

英语的科普文章

英语的科普文章

  下面是带来的英语的科普文章,欢迎阅读!

英语的科普文章篇1TheWorld'sCheapestCar:

Nano世界上最便宜的车:

NanoInthewordsofRatanTata,chairmanoftheTataMotorsLimited,India's"People'sCar"willbeasafe,affordable,allweathervehicleforafamilywhichistodaytravelingonatwowheeler.Theentrylevelmodelisticketedatjustover$2,500-ortheequivalentof100,000rupeesoroneLakh-arevolutionarypricewheretheaveragelowermiddleclassincomeis$200amonth.(Forcomparison'ssake,intheearly1970s,Hondaintroducedaffordable,goodqualityCivicsatabout$2,200,whichadjustedforinflationwouldnowbenearly$10,500.)Itcouldwellbeoneofthemostimportantcarseverdesigned.用印度塔塔公司总裁拉丹·塔塔的话说,印度"普通人的车"是"安全、经济、所有天气都适合开"的家用汽车,而现在大部分家庭还在使用二轮车。

  基本款的售价是2500美元,相当于10万卢比。

  这是一种改革性的价格,平均中下层收入每月只有200美元。

  为了比较起见,在70年代初,本田推出2200美元的经济款汽车,调整通货膨胀差值,折合成现在近10500美元。

  )它将会是所有最重要汽车中的一款。

  Thecaremergedatamuch-anticipatedlaunchonThursday:

acute,shortthing,withfourdoors,tinywheelsplacedoutatthefarcornersofthebodyandwhatlookedlikeplentyofroominside.TheNanohasjustenoughspaceforabriefcaseorsmallbagunderthehood.Theengine-alltwocylinders,624ccand33horsepowerofit.isintheback,justliketheVolkswagenBeetleofold.Thespeedometerandotherinstrumentsclusterinacentralpodinthemiddleofthedashboardratherthandirectlyinfrontofthedriver,theeasier(andcheaper)toofferbothleft-andright-handversionswhenTataMotorsstartsexportingthecartoSoutheastAsiaandAfricainacoupleofyears.Ithasatopspeedofabout60milesperhour."Carcompaniesareinprobablythemostemotivebusinessareathatonecanfindapartfromfashion,"companychairmanRatanTatatoldTIMEadaybeforethebiglaunch."Therewillbepeoplewhosayitlookslikeatoy,butifyouconsiderthevalueproposition1thinkthecarisgreat."周四,此款车在万众期待的发行会上亮相。

  它可爱、小巧,有四个开门,车身两边有小轮子,看上去里面有不少空间。

  Nano的车篷下有足够的空间放公文包或小袋子。

  此车的引擎安装在后面,有两个汽缸,624毫升,33马力,像老大众甲壳虫。

  速度计和其他器材安装在仪表板的中间,而不是直接在驾驶者面前,更容易(更便宜)同时提供左、右手的启动。

  这些年塔塔汽车公司开始向东南亚和非洲出口汽车。

  它拥有大约每小时60英里的最高速度。

  "人们可以发现,汽车公司可能是除了时尚业最情绪化的业务领域公司总裁拉丹·塔塔在发行会前一天受时代周刊采访时说。

  "有人会说这看起来像一个玩具,但如果你考虑到价值定位,我认为这款车是优秀的。

  "TatahopestheNanowillhelpmillionsofpoorpeoplearoundtheworld-the"Bottomofthepyramid"indevelopingworldmarketing-speak-switchfromtwowheelstofour.Environmentalists,cityplannersandevensomecompetitors,ontheotherhand,warnthatthenewvehiclewillclogupIndia'scrowdedroadsandaddcloudsofpollutiontoitsalreadyfilthyair.塔塔希望Nano可以造福世界各地千百万的穷人,他们在发展中的世界营销手段中被称为"金字塔的底层勺,从两个轮子变成四个轮子。

  环保人士、城市规划者,甚至一些竞争对手,却批评说,印度道路已经够塞车的了,Nano出现后,塞车必定恶化,空气污染也会更严重。

  拉丹·塔塔强调,新型汽车符合印度的排放规定,甚至比欧洲4号更标准。

  RatanTataemphasizedthatthenewcarcomplieswithIndia'semissionslawsandevenwithEurope'smuchstrongerEuro4standards.Emissions,Tatasays,are"lowerthanascooter'stoday".Thecompanyclaimsthecarwillalsodeliver50milespergallon,orbetterthan20kilometersperliter,whichwouldmakeitoneofIndia'smostefticientvehicles,andvastlymoreefticientthantheaverageintheU.S.ChiefU.N.climatescientistRajendraPachauri,whosharedlastyear'sNobelPeacePrizewithAIGore,saidrecentlythathewas"havingnightmares"aboutthelow-costcar."Or.Pachaurineednothavenightmares,"saidRatanTataattoday'sunveiling."Forusit'samilestoneandIhopewecanmakeacontributiontothecountry."塔塔公司称,这款车的排量比摩托车还低。

  塔塔公司称该车每跑50英里用一加仑汽油,或更节省每20公里用一升。

  这将是印度最省油的汽车。

  和阿尔·戈尔一同荣获诺贝尔和平奖的联合国首席气候学家拉金德拉·帕乔里说,他最近总是做关于低成本汽车的"噩梦"。

  在今天的揭幕仪式上拉丹·塔塔说"帕乔里博士不用做恶梦。

  对于我们来说这是一个里程碑,我希望我们能为国家作出贡献。

  "ButwithIndia'sroadinfrastructurestrugglingtokeepupwithexplosivegrowthincarsales,won'tthenewTatajustaddtothecountry'sroadhassles?

That'saproblemtheIndiangovernmenthastodealwith,notmanufacturers,Tatasaid."We'dcertainlybeconcernedifourvehiclecreatedabsolutechaos'allacrossIndia,"hetoldonequestionerwhocomplainedthathismorningjourneyofafewmilesacrossDelhitookoveranhour."Butifyouhadchaostodayanditdidnotincludeourvehicles,thenIwouldsuggesttheproblemhastodowithsomethingelsebesidesthepresenceorabsenceofourvehicles."India,heagreed,"doesdesperatelyneedmasstransitsystems...bothwithincitiesandbetweencities."ButpoorIndianfamiliesalsohavearighttowhatmillionstakeforgrantedelsewhereintheworld."Shouldtheybedeniedtherighttoindependenttransport?

"但是,印度的道路基础设施建设努力跟上汽车销量爆炸性增长的步伐,新型的塔塔汽车就不会增加国家的公路拥挤了吗?

这是印度政府需要解决的问题,而不是一名记者抱怨,早晨穿过德里城只有几英里的路程却花了一个小时。

  塔塔说:

"如果我们的汽车使印度的交通完全混乱,我们当然会担心。

  ""但如果今天堵车,其中并没有我们的车。

  那么无论有没有我们的车,问题都需要解决。

  "他认为"印度,不论是城市里和城市之间都需要集体运输系统。

  "但是贫穷的印度家庭理所当然和世界其他国家人一样享有权利。

  "他们应该被剥夺了独立运输的权利吗?

"Eventually,TataMotorshopestosellamillionNanosayear.Evenbeforeitgoesonsale,though,ithasbecomeanimportantsymbolofanemergingtrendinthedevelopingworld,anewbrandofinnovationthatmakesmoreoutoflessandengineerscleverbutcheapfixestoproblemsthatWesterncompaniesmightthrowexpensivetechnologyat.最后,塔塔公司希望一年销售一百万辆Nano。

  即使在它出售之前,它就已成为发展中世界一个新趋势的象征。

  创新的新品牌可以提高效率,西方公司可能会用昂贵的技术解决的问题,廉价的新品牌仍可以解决。

  TheheadoftheNanoteamsaysTataMotorshasappliedfor34patentsonvariouscomponentsanddesignfeaturesonthenewcar,thoughhewasshortonspecifics.Thecarreportedlyusessuperstrongglueratherthanweldsinsomejoints-atechniquethatahandfulofothercarmakershaveusedbefore,thoughperhapsneverasextensively.TataMotors'cost-cuttingdrivewasrelentless:

thesteel,rubberandotherinputsinthepastfewyears,it'spossiblethattheentrylevelNanomightnotbreakeven,thoughTatamadeapointofsayingthe"onelakh"pricetaginIndiawillstaybecause"apromiseisapromise".RatanTatasaid.Nano团队负责人说,塔塔汽车公司已经申请了新型车34个不同的组件和功能的设计专利,但他未透漏具体细节。

  据报道,这款车在一些连接处使用超强力胶水而不是焊接,这是其他一些汽车制造商曾经用过的技术,但并没有广泛的应用。

  塔塔汽车公司苛刻的削减成本:

挡风玻璃上只有一个雨刷,为节约钢材未设置金属转向柱,使用更便宜的轴承。

  拉丹·塔塔说,由于过去几年钢铁、橡胶和其他材料成本增加,但Nano的售价可能不会改变,塔塔公司承诺在印度"一万卢比"的价格将不变,因为"一诺千金"。

  Buteconomistsdisagree,andasthepopulationreachesaturningpoint-thenumberofentrantstotheworkforcemaypeakthisyearthecountryissetforadifficultadjustment,withgrowinglabourmarketpressuresbearingontheworkshopoftheworld.但经济学家们却不同意这种观点。

  而且,随着中国人口总数达到拐点(新增劳动力数量可能于今年见顶),这个世界工厂的劳动力市场将日益趋紧,中国势必将面临一个艰难的调整。

  ThatisatransitionthatChina'sneighbour,Indiasettoovertakeitastheworld'smostpopulousnationin2025hopestocapitaliseon,asentrantstoitslabourmarketwillriseannuallyforthenext14years.面对这一转变,中国的邻邦印度希望自己能够从中获益。

  印度将在2025年超过中国,成为世界上人口最多的国家。

  今后的14年,印度的新增劳动力数量每年都将增长。

  ButmanyanalystsarequestioningwhetherIndiawithitsoverstretched,underdevelopedinfrastructureanditspoorlyeducatedyouthreallyhasthecapacitytotakeuptheslack.但考虑到该国欠发达、超负荷运转的基础设施,以及受教育程度较低的年轻人,许多分析人士怀疑,印度是否真的有能力填补劳动力市场的缺口。

  "Inalllikelihood,IndiawillnotbeabletobenefitfromthisreductioninthegrowthofChina'slabourforce,simplybecauseIndiaisnotreadytohaveamanufacturingsectoraslargeasChina's,"saysLaveeshBhandari,foundingdirectorofIndicusAnalyticstheNewDelhi-basedeconomicsresearchhouse."Infrastructureislimitedandtooexpensive,andthehumancapitalbaseisnotdeepenough."新德里经济研究机构IndicusAnalytics的创始董事拉维什·班达里表示:

"印度十有八九无法从中国劳动力增长减缓中受益,这不过是因为,印度还没有为建立像中国那样庞大的制造业做好准备。

  这里的基础设施有限且过于昂贵,人力资本基础也不够雄厚。

  "China,wherethetotalworkforceisduetostartfallingbyabout2016,isalreadyshowingsymptomsofatighteninglabourmarket,withthecountryrockedthissummerbyaspateoflabourdisputesandstrikes,bystaffdemandinghigherwages.到2016年左右,中国的劳动力总数将开始下降。

  中国目前已显现出劳动力市场日益趋紧的征兆。

  今年夏季,要求加薪的工人们造成了一连串劳资纠纷和罢工事件,震撼了中国各地。

  TheunresthasfuelleddebateaboutwhetherChinahasreachedits"Lewisturningpoint",namedafterNobellaureateArthurLewis,whotheorisedthatadevelopingeconomy'swageswillrisesharplyoncelabourdemandfromindustryhasexhaustedavailablesurplus'labourfromtheagriculturalsector.这些动蔼促使人们就中国是否已进入"刘易斯拐点"展开了争论。

  这一概念是以诺贝尔经济学奖得主阿瑟·刘易斯名字命名的,他认为,一旦某个发展中经济体的工业部门的劳动力需求彻底消化掉来自农业部门的剩余劳动力供应,该经济体的工资水平就将大幅上升。

  SomeeconomistsbelievethatChinareachedthistippingpointin2004.whenmanufacturersinthePearlRiverDeltareportedlabourshortagesalthoughpressureseasedtemporarilyduringtheglobalfinancialcrisiswhendemandforChineseexportsfell.一些经济学家认为,中国在2004年就已进入这个拐点,当时珠江三角洲的制造业企业出现了劳动力短缺现象一一尽管在全球金融危机期间,当外界对中国出口的需求下滑之时,短缺压力暂时得到了缓解。

  Butthisyear,themanufacturinghubsofGuangzhouandDongguanhavebothraisedtheirminimumwages,andmanycompaniesareexpandingleisureactivitiesandimprovingfoodattheirfactorycompoundsinordertoboostworkerretention.但今年,广州和东莞这两个制造业中心都上调了最低工资;许多企业则在工业园区内增加休闲活动、改善伙食,以降低工人流失率。

  CompaniessuchasFoxconn,theelectronicsmaker,havealsobegunmovinginlandclosertotheareaswheretheirworkershailfromhopingtomakeiteasiertogainnewrecruits,andtherebyforcinglocalfactoriestoraisetheirwagestocompete.此外,电子产品制造商富士康等企业还着手向内陆地区迁移,靠近劳动力的来掘地,希望借此能够更容易招到人。

  这进而又迫使当地工厂提高工资水平,以应对竞争。

  "TheconsensusisthatChinaisprobablyapproachingtheLewisturningpointsoon,basedonrecentdevelopmentsinpopulationgrowthandalsotheone-childpolicy,"saysJiangTingsong,senioreconomistattheCentreforInternationalEconomicsinAustralia.澳大利亚国际经济中心高级经济学家蒋庭松表示:

"人们一致认为,中国可能很快就将进入刘易斯拐点。

  这一共识基于人口增长的新动向以及独生子女政策。

  "Risingwagesinthecomingyearsareexpectedtodrivemanufacturersawayfromlow-value-addedsectors,whilerisingconsumptionbybetter-paidChineseworkerswillplayabiggerroleinpropellingthedomesticeconomy.预计未来几年里,一方面不断上涨的工资将迫使制造商退出低附加值行业;另一方面,中国工人在加薪后将扩大消费,在推动国内经济方面发挥更大的作用。

  

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2