商务英语谈判口译讲解.docx

上传人:b****8 文档编号:12565238 上传时间:2023-06-06 格式:DOCX 页数:26 大小:735.43KB
下载 相关 举报
商务英语谈判口译讲解.docx_第1页
第1页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第2页
第2页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第3页
第3页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第4页
第4页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第5页
第5页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第6页
第6页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第7页
第7页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第8页
第8页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第9页
第9页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第10页
第10页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第11页
第11页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第12页
第12页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第13页
第13页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第14页
第14页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第15页
第15页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第16页
第16页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第17页
第17页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第18页
第18页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第19页
第19页 / 共26页
商务英语谈判口译讲解.docx_第20页
第20页 / 共26页
亲,该文档总共26页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

商务英语谈判口译讲解.docx

《商务英语谈判口译讲解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语谈判口译讲解.docx(26页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

商务英语谈判口译讲解.docx

商务英语谈判口译讲解

商务英语谈判口译

商务谈判的外延很广,包括贸易谈判、招标与投标谈判、引资和投资、工程承包、技术转让等方面的谈判。

中国加入世界贸易组织以来,对外贸易呈现出一片崭新的面貌,进出口贸易往来日益增多。

贸易谈判作为商务活动中的一个重要环节,对国内外企业间的合作、进出口贸易的成败起着举足轻重的作用。

首先我们主要学习贸易谈判及其口译。

Visualinterpreting

•Thequalityofoursisasgoodasthatofmanyothersuppliers,whileourpricesarenothighastheirs.Bytheway,whichitemsareyouinterestedin?

•Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods.

•Wecanofferyouaquotationbasedupontheinternationalmarket.

•When can I have your firm C.I.F. prices, Mr. Li?

•I’dliketohearyourquotationonaC.I.F.LosAngelesbasisvalidfor90days,withaninclusionofa5%agent’scommissioninyourquotation.

贸易谈判主要环节

•从贸易谈判实务中总结出的谈判基本程序包括:

•建立业务关系(establishrelations)

•询盘(inquiry)

•发盘(offer)

•还盘(counteroffer)

•付款(payment)

•佣金(commission)

•折扣(discount)

•包装(packing)

•货运(shipment)

•保险(insurance)

•合同条款(contractterms)

•索赔(claim)

贸易谈判口译

•询盘(inquiry)在这个环节中经常用的句子有:

CanImakeaninquiry?

/

Couldyougiveussomeideasaboutyourprices?

/

Willyoupleaseinformusofthepricesatwhichyou

canofferthegoods?

/

Ihopetohaveyourquotationfor…?

2.发盘(offer)在这个环节中经常用的句子有:

Wearepleasedtomakeyouanofferfor…/

Here’souroffer./

Iexpectyoutoacceptourgeneraltermsand

conditionsoftrade./

Wouldyoutelluswhatquantityyourequireso

thatwecanworkouttheoffer?

3.还盘(counteroffer)在这个环节中经常用的句子有:

Yourpricesoundsabittoohigh./

Yourpriceismuchhigherthanweexpected./

Willyoureduceyourpriceby…%?

/

Inordertoconcludethetransaction,Ihopeyouwillseeyourwaytobringdownyourpriceby…%?

/

Ifyoustandfirm,wecanhardlycometoterms.

Inquiry

Anenquiryisarequestforinformation.Whenabusinessmanintendstoimportgoods,hewillmakeaninquirytoanexporteraskingforinformationoranofferforthegoodshewishestobuy.Theinquirymayinclude:

price、specifications、quality、packing、deliverytime、paymenttermsetc.

SupplementaryVocabulary

畅销品bestseller/quick—sellingproduct

展览品exhibitsondisplay

开辟市场establishamarket

有销路haveagood/readymarket

样式design

销售说明书salesliterature

交易会tradefair

商标trademark

成交concludeadeal/transactionwithsb

条款termsandconditions

客户client/customer

老主顾regularcustomer

发货deliver

一般(具体)询盘general(specific)inquiry

报价单quotationlist(sheet)

享有盛誉enjoygreatreputation(popularity)

厂商manufacturer

供应商supplier

需求量很大ingreatdemand

May I have an idea of your prices?

可以了解一下你们的价格吗?

Can you give me an indication of price?

你能给我一个估价吗?

Please let us know your lowest possible prices for the

 relevant goods.

请告知你们有关商品的最低价。

If your prices are favorable, I can place the order right away.

如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。

We'd rather have you quote us FOBprices.

我们希望你们报离岸价格。

Would you tell us your best prices C.I.F. Humburg for the

chairs.

请告诉你方椅子到汉堡到岸价的最低价格。

Offerandcounter--offer

Anofferisapromisetosupplygoodsonthetermsandconditionsstated.

Itcanbeafirmofferwhichisapromisetosellgoodsatthestatedprice,usuallywithinastatedperiodoftime.

Italsocanbeanon—firmofferwhichismadewithoutengagementandissubjecttotheseller’sconfirmation.

1.nameofthegoods.

2.qualityandspecifications.

3.quantity.

4.detailsofprices.

5.discount.

6.termsofpayment.

7.timeofshipment.

8.packing

Acounter—offerismadewhentheprospectivebuyersfindanytermsandconditionsintheofferunacceptable.

Sometimesbuyersmaytaketheinitiativetomakeabidtosellers.Ifthebidisnotacceptabletothesellers,acounter—bidwillbemadesubsequently.

Offerandcounter--offer

Itisalsocallednegotiatingprices

Aboutcurrencies

AustralianDollar

CanadianDollar

HongKongDollar

USDollar

EuroDollar

SwissFranc

GermanMarks

JapaneseYen

RMB

SupplementaryVocabulary

Acceptableprice

Attractiveprice

Workableprice

Currentprice

Favorableprice

Floorprice(rockbottomprice)

Marketprice

Retailprice

Wholesaleprice

Firmoffer

Offerwithoutengagement

Salesvolume

50%off

25%discount

Buyone,getone

Wecanofferyouaquotationbasedupontheinternationalmarket.我们可以按国际市场价格给您报价。

Wethinkyourofferistoohigh,whichisdifficultforustoaccept.我们认为你方的报价太高了,我方难以接受。

Ourofferisreasonableandrealistic.Itcomesinlinewiththeprevailingmarket.

我方的报价是合理的、现实的,符合当前市场的价格水平。

Ifyouinsistonyourpriceandrefusetomakeanyconcession,therewillbenotmuchpointinfurtherdiscussion.

如果你方坚持自己的价格,不作让步,我们没有必要再谈下去了。

Wecan'tacceptyourofferunlessthepriceisreducedby5%.

除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。

Ifthepriceishigherthanthat,we'drathercallthewholedealoff.

如果价格比这还高,我们宁愿放弃这桩生意。

Let’smeeteachotherhalfway.那我们各让一步吧。

贸易术语

•FOB为FreeOnBoard的缩写,意思是“装运港船上交货”,即“离岸价”。

其后要标明指定的装运港。

按照«国际贸易术语解释同通则»,采用FOB成交时,卖方承担的基本义务是在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物装上买方指派的船只,并及时通知买方。

货物在装船时越过船舷,风险即由卖方转至买方。

2.CIF的全称是Cost(成本费)加Insurance(保险费)加Freight(运输费),即“到岸价”。

Groupwork

1.AbusinessmanfromScotlandmakesaninquiryaboutyourgreenbeans,forwhichyouhavethefollowingquotation:

Commodity&specifications:

Greenbeans,gradeA

Price:

USD620permetricCIF

2.ThereisaheateddiscussiononpriceanddiscountbetweenMr.WangandMr.Daniel.Itseemstobedifficultforthemtoclinchadeal.

•Recommend:

•英语点津

Homework

•1.了解并熟悉付款方式及其表达方法如:

信用证结算、承兑交单、付款交单等.

•2.了解有关佣金的一般表达方式.

•3.了解并熟悉有关包装及装运的一般表达方式。

Agent

Soleagent

Soleagencyagreement

Wearepleasedtoofferyouasoleagencyforthesaleofourproductsinyourcountry.

Iftermsproveworkable,we’dliketoappointyouasouragent.

Wehavenointentionofconsideringexclusivesalesinyourmarketatpresent.

We’dliketorenewoursoleagencyagreementforanothertwoyears.

Wewillincreaseourturnoverifyouappointusasyoursoleagent.

We’dliketosignasoleagencyagreementwithyouonyourelectricfansforaperiodofthreeyear.

Commission

佣金一般是代理商因介绍交易而获取的报酬.

佣金一般是以百分比的形式给予.

Weshallremityoua5%commissionofinvoicevalueafterpaymentiseffected.

Weusuallypayouragentsa5%commissionofthevalueforeachdeal.

Wewishtobeyouragentinourdistrictifthecommissionrateisfavorable.

Paymentterms

Paymentterms支付条件,是国际贸易中的主要交易条件之一.

支付条件包括:

使用的货币、付款金额、时间和地点、支付方式等.

按结汇方式来分:

记帐结算和现汇结算

按支付时间来分:

预付、即付和延付

按付款依据来分:

货到付款和凭单付款

信用证(LetterofCredit—L/C)国际贸易中常用的一种支付和结算方式,即由银行(开证行)根据买方(申请人)的要求和指示,向卖方(受益人)开立的一定金额,在一定期限内按规定条件付款的凭证。

只要卖方(受益人)提供与信用证条款相符的货运单据,开证行必须履行付款义务.支票是一种银行信用,由银行做买卖双方的中间人和担保人,使卖方收汇和买方收货都有安全保证,有助于促进双方顺利达成交易和资金周转。

在国际贸易中被广泛使用.(bank’scharge&deposit--tieupthemoney)

irrevocable:

(不可撤消的),这个词在信用证中极为重要,“不可撤消信用证”一经开出,在其有效期内,未经受益人同意,开证行或买方不得修改或撤消。

We’lldeliverthegoodswithin30daysafterwereceivetherelevantL/C.

付款交单(DocumentsAgainstPayment—D/P)跟单托收的一种交单方式。

按照这种方式,代收行交单以付款人付款为前提。

如汇票遭到拒付,卖方仍握有代表货物所有权的提单,可保留对货物的支配权。

因风险较小,付款交单使用得也较多.

承兑交单(DocumentsAgainstAcceptance—D/A)跟单托收的一种交单方式。

按照这种方式,汇票的付款期限均为远期;付款人承兑远期跟单汇票后,代收行即将所附全套货运单据交给付款人,等到汇票到期付款人始付票款。

因对卖方来说有较大风险,因此这种方式一般只用于信用记录较好的老客户。

这种方式其实是出口人对进口人的一种资金融通(accommodation)。

paymentbyD/A60day’ssight

•Ourtermsofpaymentarebyaconfirmedirrevocableletterofcreditbydraftatsight.我们的支付方式是以保兑不可撤消的、凭即期汇票支付的信用证。

2.Inordertoconcludethebusiness,Ihopeyou’llmeetmehalfway.Whatabout50%byL/CandthebalancebyD/P?

为了做成这批生意,希望双方都各让步一半。

百分之五十以信用证付款,百分之五十按付款交单怎么样?

3.Wehaveinstructedourbanktoopenanirrevocabledocumentaryletterofcreditinyourfavor.Theamountis$1,300. 我们已通知我方银行开立以你方为受益人的、不可撤消的、跟单信用证,其金额为一千三百美金。

4.Weshalldrawonyouat60dayssightthegoodshavebeenshipped.Pleasehonorourdraftwhenitfallsdue.货物装运后,我们将向你方开出见票六十天内付款的汇票,请到期即付。

packing

outerpacking(transportpacking)

innerpacking

wrapper

polythene

carton(cardboardbox)

woodencase

metalstrap

fragile

damp

Cartonsarenotstrongenoughforheavygoods./

We’llusemetalstrapstoreinforcetheoutside./

Cartonsareeasytocutopen,andthisincreasestheriskofpilferage./

Allourcartonsarelinedwithplasticsheets,sotheyarewaterproof.(,whichiswaterproof)/

Waterproof

Damp—proof

Leak—proof

Lining

mark唛头

IndicativeMark指示性标志

WarningMark警告性标志

upward向上,由下往上

ThisSideUp此端向上

HandleWithCare小心轻放

KeepUpright勿倒置

UseNoHooks请勿倒挂

Keepinadryplace在干燥处保管

Keepinacoolplace在冷处保管

Keepawayfromboilers远离锅炉

Keepawayfromheat请勿受热

Keepawayfromcold请勿受冷

KeepDry防湿

Explosive爆炸品

Fragile易碎品

Inflammable易燃品

表达商品包装的方法:

•1.“in…”用某物包装.

Walnutsarepackedindoublegunnybags.

•2.“in…of…each”用某物包装,每件装多少.

Men’sshirtsarepackedinwoodencasesof10dozeneach.

•3.“in…of…each,…to…”用某物包装,每件装多少,若干小容器装于一大容器中.

Pensarepackedinboxesofadozeneach,100boxestoacarton.

Asthisarticleisfragile,pleasecaseitintodurablepacking.这种物品易碎,请以耐用包装来装箱。

Weusuallypackeachpieceofmen’sshirtinabox,halfdozentoaboxand10dozenstoawoodencase.

我们通常把每件男衬衣装入一个盒子里,半打装一箱,十打装一个木箱。

Thewoodencaseshouldbenotonlyseaworthybutalsostrongenoughtoprotectthegoodsfromanydamage.木箱不仅要适合于海运,还要十分坚固足以保护货物不受任何损失。

Pleasebeassuredthatthepackagingisstrongenoughtowithstandroughhandling.请确保此包装牢固,足以承受粗糙地搬运。

Groupwork

•Mr.Smith来到广州与厂商的代理Ben继续商谈订购丝绸事宜.Mr.Smith以公司小,资金周转有困难为由,希望Ben能够接受托收作为付款方式.

homework

•合同的签订

•保险,索赔的表达方法.找出类似的案例.

•投资

insurance

•Cargotransportinsuranceistoprotecttheinterestsofimportersandex

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2