约伯记经典语句.docx
《约伯记经典语句.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《约伯记经典语句.docx(23页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![约伯记经典语句.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-6/6/f4001750-d517-439c-9311-32ef108fb435/f4001750-d517-439c-9311-32ef108fb4351.gif)
约伯记经典语句
约伯记经典语句
著者 约伯。
著时 按照约伯游牧的生活方式(一3),以及他为儿女献燔祭的方式,本书似乎写于亚伯拉罕、以撒、雅各的时期(一5,创二二13,三一54),约在主前二千年,即摩西写五经以前五百年。
著地 乌斯地(一1),此乃与以东有关联之地区(哀四21),位于亚拉伯旷野西边。
涵盖时段 本书涵盖时段无法准确断定;然而,约伯受试炼后又活了一百四十年(四二16),因此本书涵盖将近二百年,在主前二千年左右。
一. 第一回的辩论 (4:
1-21)
提幔人以利法回答说:
人若想与你说话,你就厌烦吗?
但谁能忍住不说呢?
你素来教导许多的人,又坚固软弱的手。
你的言语曾扶助那将要跌倒的人;你又使软弱的膝稳固。
但现在祸患临到你,你就昏迷,挨近你,你便惊惶。
你的倚靠不是在你敬畏神吗?
你的盼望不是在你行事纯正吗?
请你追想:
无辜的人有谁灭亡?
正直的人在何处剪除?
按我所见,耕罪孽、种毒害的人都照样收割。
神一出气,他们就灭亡;神一发怒,他们就消没。
狮子的吼叫和猛狮的声音尽都止息;少壮狮子的牙齿也都敲掉。
老狮子因绝食而死;母狮之子也都离散。
我暗暗地得了默示;我耳朵也听其细微的声音。
在思念夜中、异象之间,世人沉睡的时候,
恐惧、战兢临到我身,使我百骨打战。
有灵从我面前经过,我身上的毫毛直立。
那灵停住,我却不能辨其形状;有影像在我眼前。
我在静默中听见有声音说:
必死的人岂能比神公义吗?
人岂能比造他的主洁净吗?
主不信靠他的臣仆,并且指他的使者为愚昧;
何况那住在土房、根基在尘土里、被蠹虫所毁坏的人呢?
早晚之间,就被毁灭,永归无有,无人理会。
他帐棚的绳索岂不从中抽出来呢?
他死,且是无智慧而死。
提幔人以利法曰、
人若试与尔言、尔厌之乎、然谁能自禁不言耶、
昔尔训众、手弱者坚之、
将踬者以言持之、膝弱者健之、
今也灾难临尔、而尔迷惘、迫尔、而尔惊惶、
尔之所恃、非在寅畏乎、尔之所望、非在正行乎、
试思无辜者伊谁沦没、端正者何处见绝、
以我观之、耕恶种孽、所获如之、
上帝吹嘘、彼则丧亡、上帝震怒、彼则消灭、
狮之吼、与猛狮之声俱息、稚狮之齿见折、
老狮绝食而死、牝狮之子离散、
我窃得一事、我耳微闻其声、
乃于夜间人酣睡时、出于幻想之意、
惊骇战栗临我、百骨悚动、
神过我前、毛发森竖、
彼立、不辨其状、第见有象、在于目前、静默之中、我闻有声云、
必死之人、岂义于上帝乎、世人岂洁于造之者乎、
即其臣仆、犹不足恃、即其使者、尚责其愚、
况居土舍、基尘埃、为蠹所败者乎、
旦夕之间、即见毁灭、永归乌有、无人介意、
其中幕索、非见夺乎、未得智慧、而陨亡焉、
ThenEliphaztheTemaniteansweredandsaid,
Ifweassaytocommunewiththee,wiltthoubegrieved?
butwhocanwithholdhimselffromspeaking?
to...:
Heb.awordwithhold...:
Heb.refrainfromwords?
Behold,thouhastinstructedmany,andthouhaststrengthenedtheweakhands.
Thywordshaveupholdenhimthatwasfalling,andthouhaststrengthenedthefeebleknees.
Butnowitiscomeuponthee,andthoufaintest;ittoucheththee,andthouarttroubled.
Isnotthisthyfear,thyconfidence,thyhope,andtheuprightnessofthyways?
Remember,Ipraythee,whoeverperished,beinginnocent?
orwhereweretherighteouscutoff?
EvenasIhaveseen,theythatplowiniquity,andsowwickedness,reapthesame.
BytheblastofGodtheyperish,andbythebreathofhisnostrilsaretheyconsumed.bythebreath...:
thatis,byhisanger
Theroaringofthelion,andthevoiceofthefiercelion,andtheteethoftheyounglions,arebroken.
Theoldlionperishethforlackofprey,andthestoutlion'swhelpsarescatteredabroad.
Nowathingwassecretlybroughttome,andmineearreceivedalittlethereof.secretly:
Heb.bystealth
Inthoughtsfromthevisionsofthenight,whendeepsleepfallethonmen,
Fearcameuponme,andtrembling,whichmadeallmybonestoshake.came...:
Heb.metall:
Heb.themultitudeof
Thenaspiritpassedbeforemyface;thehairofmyfleshstoodup:
Itstoodstill,butIcouldnotdiscerntheformthereof:
animagewasbeforemineeyes,therewassilence,andIheardavoice,saying,there...:
or,Iheardastillvoice
ShallmortalmanbemorejustthanGod?
shallamanbemorepurethanhismaker?
Behold,heputnotrustinhisservants;andhisangelshechargedwithfolly:
andhis...:
or,norinhisangels,inwhomheputlight
Howmuchlessinthemthatdwellinhousesofclay,whosefoundationisinthedust,whicharecrushedbeforethemoth?
Theyaredestroyedfrommorningtoevening:
theyperishforeverwithoutanyregardingit.destroyed:
Heb.beateninpieces
Dothnottheirexcellencywhichisinthemgoaway?
theydie,evenwithoutwisdom.
二.约伯的回答(5:
6-27)
祸患原不是从土中出来;患难也不是从地里发生。
人生在世必遇患难,如同火星飞腾。
至于我,我必仰望神,把我的事情托付他。
他行大事不可测度,行奇事不可胜数:
降雨在地上,赐水于田里;
将卑微的安置在高处,将哀痛的举到稳妥之地;
破坏狡猾人的计谋,使他们所谋的不得成就。
他叫有智慧的中了自己的诡计,使狡诈人的计谋速速灭亡。
他们白昼遇见黑暗,午间摸索如在夜间。
神拯救穷乏人脱离他们口中的刀和强暴人的手。
这样,贫寒的人有指望,罪孽之辈必塞口无言。
神所惩治的人是有福的!
所以你不可轻看全能者的管教。
因为他打破,又缠裹;他击伤,用手医治。
你六次遭难,他必救你;就是七次,灾祸也无法害你。
在饥荒中,他必救你脱离死亡;在争战中,他必救你脱离刀剑的权力。
你必被隐藏,不受口舌之害;灾殃临到,你也不惧怕。
你遇见灾害饥馑,就必嬉笑;地上的野兽,你也不惧怕。
因为你必与田间的石头立约;田里的野兽也必与你和好。
你必知道你帐棚平安,要查看你的羊圈,一无所失;
也必知道你的后裔将来发达,你的子孙像地上的青草。
你必寿高年迈才归坟墓,好像禾捆到时收藏。
这理,我们已经考察,本是如此。
你须要听,要知道是与自己有益。
祸非自土而生、灾非自地而发、
人生遇难、如火星之飞扬、
若我、则必仰望上帝、以事托之、
彼行大事不可测、行奇事不胜数、
降雨于土壤、赐水于田畴、
卑者置之于高处、忧者举之于宁域、
败狡者之计、俾其所谋不得成、
令智者自中其诡计、使谲者之谋早败、
若辈昼遇晦冥、午间扪搎、有如昏夜、
惟上帝脱贫人于口中刀、援之于强者手、
如是、穷乏者有望、不义者缄口、○
上帝所惩者有福、故全能者之谴责、尔勿轻视、
盖彼破之、而复裹之、伤之、而手医之、
尔遇六灾、彼必救之、即遭七难、祸不及身、
饥时拯尔于死亡、战时脱尔于锋刃、
口舌之害、尔得避匿、灾祸临时、尔无畏惧、
遭毁灭饥馑而反笑、遇野兽亦无恐、
田石尔与盟、野兽与尔和、
帐幕之安可知、稽尔羊牢、无有所失、
且知尔族繁衍、尔裔如地上之茂草、
尔寿满盈、始归坟墓、譬诸禾束、届期盖藏、
此理我已详察、诚为如是、尔其闻而知之、自得其益、
Althoughafflictioncomethnotforthofthedust,neitherdothtroublespringoutoftheground;affliction:
or,iniquity
Yetmanisbornuntotrouble,asthesparksflyupward.trouble:
or,laboursparks...:
Heb.thesonsoftheburningcoalliftuptofly
IwouldseekuntoGod,anduntoGodwouldIcommitmycause:
Whichdoethgreatthingsandunsearchable;marvellousthingswithoutnumber:
unsearchable:
Heb.thereisnosearchwithout...:
Heb.tilltherebenonumber
Whogivethrainupontheearth,andsendethwatersuponthefields:
fields:
Heb.outplaces
Tosetuponhighthosethatbelow;thatthosewhichmournmaybeexaltedtosafety.
Hedisappointeththedevicesofthecrafty,sothattheirhandscannotperformtheirenterprise.theirenterprise:
or,anything
Hetakeththewiseintheirowncraftiness:
andthecounselofthefrowardiscarriedheadlong.
Theymeetwithdarknessinthedaytime,andgropeinthenoondayasinthenight.meet...:
or,runinto
Buthesaveththepoorfromthesword,fromtheirmouth,andfromthehandofthemighty.
Sothepoorhathhope,andiniquitystoppethhermouth.
Behold,happyisthemanwhomGodcorrecteth:
thereforedespisenotthouthechasteningoftheAlmighty:
Forhemakethsore,andbindethup:
hewoundeth,andhishandsmakewhole.
Heshalldelivertheeinsixtroubles:
yea,inseventhereshallnoeviltouchthee.
Infamineheshallredeemtheefromdeath:
andinwarfromthepowerofthesword.power:
Heb.hands
Thoushaltbehidfromthescourgeofthetongue:
neithershaltthoubeafraidofdestructionwhenitcometh.from...:
or,whenthetonguescourgeth
Atdestructionandfaminethoushaltlaugh:
neithershaltthoubeafraidofthebeastsoftheearth.
Forthoushaltbeinleaguewiththestonesofthefield:
andthebeastsofthefieldshallbeatpeacewiththee.
Andthoushaltknowthatthytabernacleshallbeinpeace;andthoushaltvisitthyhabitation,andshaltnotsin.thytabernacle...:
or,peaceisthytabernaclesin:
or,err
Thoushaltknowalsothatthyseedshallbegreat,andthineoffspringasthegrassoftheearth.great:
or,much
Thoushaltcometothygraveinafullage,likeasashockofcorncomethininhisseason.comethin:
Heb.ascendeth
Lothis,wehavesearchedit,soitis;hearit,andknowthouitforthygood.for...:
Heb.forthyself.
三.约伯的疑惑(6:
2-30)
惟愿我的烦恼称一称,我一切的灾害放在天平里;
现今都比海沙更重,所以我的言语急躁。
因全能者的箭射入我身;其毒,我的灵喝尽了;神的惊吓摆阵攻击我。
野驴有草岂能叫唤?
牛有料岂能吼叫?
物淡而无盐岂可吃吗?
蛋青有甚么滋味呢?
看为可厌的食物,我心不肯挨近。
惟愿我得着所求的,愿神赐我所切望的;
就是愿神把我压碎,伸手将我剪除。
我因没有违弃那圣者的言语,就仍以此为安慰,在不止息的痛苦中还可踊跃。
我有甚么气力使我等候?
我有甚么结局使我忍耐?
我的气力岂是石头的气力?
我的肉身岂是铜的呢?
在我岂不是毫无帮助吗?
智慧岂不是从我心中赶出净尽吗?
那将要灰心、离弃全能者、不敬畏神的人,他的朋友当以慈爱待他。
我的弟兄诡诈,好像溪水,又像溪水流干的河道。
这河因结冰发黑,有雪藏在其中;
天气渐暖就随时消化,日头炎热便从原处干涸。
结伴的客旅离弃大道,顺河偏行,到荒野之地死亡。
提玛结伴的客旅瞻望;示巴同伙的人等候。
他们因失了盼望就抱愧,来到那里便蒙羞。
现在你们正是这样,看见惊吓的事便惧怕。
我岂说:
请你们供给我,从你们的财物中送礼物给我?
岂说:
拯救我脱离敌人的手吗?
救赎我脱离强暴人的手吗?
请你们教导我,我便不作声;使我明白在何事上有错。
正直的言语力量何其大!
但你们责备是责备甚么呢?
绝望人的讲论既然如风,你们还想要驳正言语吗?
你们想为孤儿拈阄,以朋友当货物。
现在请你们看看我,我决不当面说谎。
请你们转意,不要不公;请再转意,我的事有理。
我的舌上岂有不义吗?
我的口里岂不辨奸恶吗?
惟愿权我之忧、衡我之难、
较诸海沙尤重、故我言词造次、
全能者之矢、入于我躬、我神饮其毒、上帝之威烈、列陈攻我、
野驴有薪岂呼乎、牛有刍岂鸣乎、
物淡无盐可食乎、蛋白有味乎、
此事乃如可厌之食、我灵弗受之、
惟愿得我所求、上帝赐我所望、
即其乐意压我、伸手绝我、
我则尚有慰藉、纵罹无已之苦、犹可踊跃、因我未违圣者之言、
我力若何、尚可待乎、我终若何、尚可忍乎、
我力岂石之力乎、我体岂铜乎、
我中非无辅助乎、我智非尽屏除乎、
人将颓败、失其对全能者之寅畏、其友宜矜恤之、
我昆弟行诈伪、如溪之竭、如涧之涸、
初因凝冰而暗、雪藏其中、
至暖则消、既暑则干、
沿溪而行之旅、迂道入野而死、
提玛之行旅望之、示巴之群侣企之、
失所望则抱愧、至其地则蒙羞、
尔曹亦然、见彼威烈、则恐惧焉、
我岂云供我、或以物馈我、
岂云援我于敌手、赎我于虐人、
请尔训诲、我则缄口、且使我知、何事有过、
正言之力何其大、惟尔之谴、何所谴耶、
尔欲谴言词乎、不知绝望之人、其论如风、
尔欲为孤子而探阄、以友朋为贸易、
请尔观我、必不觌面言诳、
请尔转意、勿为不义、其复转意、我事乃义、
我舌有不义乎、我口不辨邪恶乎、
ButJobansweredandsaid,
Ohthatmygriefwerethroughlyweighed,andmycalamitylaidinthebalancestogether!
laid:
Heb.liftedup
Fornowitwouldbeheavierthanthesandofthesea:
thereforemywordsareswallowedup.mywords...:
thatis,Iwantwordstoexpressmygrief
ForthearrowsoftheAlmightyarewithinme,thepoisonwhereofdrinkethupmyspirit:
theterrorsofGoddosetthemselvesinarrayagainstme.
Doththewildassbraywhenhehathgrass?
orloweththeoxoverhisfodder?
whenhe...:
Heb.atgrass?
Canthatwhichisunsavourybeeatenwithoutsalt?
oristhereanytasteinthewhiteofanegg?
Thethingsthatmysoulrefusedtotouchareasmysorrowfulmeat.
OhthatImighthavemyrequest;andthatGodwouldgrantmethethingthatIlongfor!
thething...:
Heb.myexpectation
EventhatitwouldpleaseGodtodestroyme;thathewouldletloosehishand,andcutmeoff!
ThenshouldIyethavecomfort;yea,Iwouldhardenmyselfinsorrow:
lethimnotspare;forIhavenotconcealedthewordsoftheHolyOne.
Whatismystrength,thatIshouldhope?
andwhatismineend,thatIshouldprolongmylife?
Ismystrengththestrengthofstones?
orismyfleshofbrass?
ofbrass:
Heb.brasen?
Isnotmyhelpinme?
andiswisdomdrivenquitefromme?
Tohimthatisafflictedpityshouldbeshewedfromhisfriend;butheforsakeththefearoftheAlmighty.isafflicted:
Heb.melteth
Mybrethrenhavedealtdeceitfullyasabrook,andasthestreamofbrookstheypassaway;
Whichareblackishbyreasonoftheice,andwhereinthesnowishid:
Whattimetheywaxwarm,theyvanish:
whenitishot,theyareconsumedoutoftheirplace.vanish:
Heb.arecutoffwhen...:
Heb.intheheatthereofconsumed:
Heb.extinguished
Thepathsoftheirwayareturnedaside;theygotonothing,andperish.
ThetroopsofTemalooked,thecompaniesofShebawaitedforthem.
Theywereconfoundedbecausetheyhadhoped;theycamethither,andwereashamed.
Fornowyearenothing;yeseemycastingdown,andareafraid.yeare...:
or,yeareliketothem:
Heb.toitnothing:
Heb.not