古汉语文言虚词疑问代词助词副词归类转.docx
《古汉语文言虚词疑问代词助词副词归类转.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古汉语文言虚词疑问代词助词副词归类转.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![古汉语文言虚词疑问代词助词副词归类转.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-6/15/f8014918-9987-4e72-955a-3c4087654c4f/f8014918-9987-4e72-955a-3c4087654c4f1.gif)
古汉语文言虚词疑问代词助词副词归类转
第三节疑问代词
古代汉语的疑问代词主要有“谁”“孰”“何”“曷”“奚”“胡”“恶(wū)”“安”“焉”“几”“几何”。
汉魏时期出现“何物”“何等”,是询问事物的,相当于“什么”。
“谁”“孰”主要用来询问人。
例如:
(1)谁谓河广,一苇杭之。
谁谓宋远,歧予望之。
(《诗经·卫风·河广》)——按:
歧,通“企”,踮起脚跟。
(2)虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?
(《论语·季氏》)
(3)哀公问:
“弟子孰为好学?
”(《论语·xx也》
《尚书》里有一“畴”字,也是用来询问人的,相当于“谁”。
例如:
(4)帝曰:
“畴咨若时登庸?
”(《尚书·尧典》)——按:
此例《史记》翻译成“xx曰:
‘谁可顺此事?
’”
“谁”在汉魏以后也说成“阿谁”。
例如:
(5)先主谓曰:
“向者之论,阿谁为失?
”(《三国志·蜀书·庞统传》)“何”“奚”主要用来询问事物,可以翻译成“什么”。
其中“何”偶尔也写作“可”。
例如:
(1)内省不疚,夫何忧何惧?
(《论语·颜渊》)
(2)人可以食,鲜可以饱。
(《诗经·小雅·苕之华》)——按:
此例意思是,人拿什么吃,拿什么饱?
(3)卫君待子而为政,子将奚先?
(《论语·子路》)
《诗经》里“以”有时也是疑问代词,当“何”字解。
例如:
(4)于以采蘩,于沼于沚,于以用之,公侯之事。
(《诗经·召南·采蘩》)汉魏时期产生的“何物”“何等”相当于上古的“何”,也是询问事物的,可以翻译成“什么”。
例如:
(5)所谓尸解者,何等也?
(《论衡·虚道》)
(6)令有酒色,因遥问:
“伧父欲食饼不?
姓何等?
可共语。
”禇因举手答曰:
“xx禇季野。
”(《世说新语·雅量》)
(7)xx于众坐问xx:
“陆逊、陆抗是卿何物?
”(《世说新语·方正》)
(8)大鬼过后,捉得一小鬼,问:
“此何物?
”曰:
“杀人以此矛戟„„”(《搜神记·夏侯弘》)
“胡”有人说是“何故”的合音,用来询问原因,可以翻译成“为什么”;但也可以用来询问其它事物,可以翻译成“什么”。
例如:
(1)不稼不穑,胡取禾三百廛兮?
(《诗经·魏风·伐檀》)——按此例询问原因,意思是“为什么”。
(2)此胡自生?
此自恶人、贼人生乎?
(《墨子·兼爱下》)——按:
此例是询问人,意思是“什么人”。
(3)卒然边境有急,数十百万之众,国胡以馈之?
(《汉书·食货志上》)——按:
此例询问事物。
意思是“什么”。
“曷”多见于《诗经》和《公羊传》。
在《诗经》里主要用来询问时间,可以翻译成“什么时候”;在《公羊传》中则主要用于询问原因,可以翻译成“为什么”。
例如:
(1)君子于役,不知其期。
曷至哉?
(《诗经·王风·君子于役》)——按:
曷至哉,何时回来呀?
(2)后子见xx,xx曰:
“吾子其曷归?
”对曰:
“„„将待嗣君。
”(《左传·昭公元年》)——按:
“吾子其曷归”句xxxx:
“问何时当归。
”
(3)曷为先言“王”而后言“正月”?
王正月也。
(《公羊传·隐公元年》)也有用来询问事物的,可以翻译成“什么”。
例如:
(4)是若不行,则汤、武在上曷益?
纣在上曷损?
(《荀子·荣辱》)“曷”有时也写作“害”。
例如:
(5)害澣害否?
归宁父母。
(《诗经·周南·葛覃》)
“恶”“安”“焉”主要用来询问处所,可以翻译成“哪里”。
“焉”在《诗经》《楚辞》里有时也作“爰”。
例如:
(1)居恶在?
仁是也;路恶在?
义是也。
(《孟子·尽心上》)
(2)焉得谖草,言树之背。
(《诗经·卫风·伯兮》)
(3)卫公孙朝问于xx:
“xx焉学?
”(《论语·子[FS:
PAGE]张》)——按:
焉学,意思是“从哪里学习”,“向谁学习”。
(4)爰采唐矣?
沫之乡矣。
云谁之思,美孟姜矣。
(《诗经·墉风·桑中》)
(5)皮之不存,毛将安傅?
(《左传·僖公十四年》)
“几”“几何”用来询问数量,可以翻译成“多少”。
例如:
(1)古人有言曰:
“畏首畏尾,身其余几?
”(《左传·文公十七年》)
(2)xx问xx:
“xx几何?
”对曰:
“奉xx六万。
”(《史记·xx世家》)
汉魏以后又产生“几多”“多少”“几许”“几所”。
例如:
(3)复令悲此曲,红颜余几多?
(《庾子山集·夜听捣衣》)
(4)王阳居官食禄,虽为鲜明,车马衣服,亦能几所?
何足怪之,乃传俗说!
(《风俗通·正失》)
(5)一人修道,济度几许苍生?
免脱几身罪累?
(《颜氏家训·归心》)
(6)又问:
“士马多少?
”应曰:
“中军四十余万。
”(《三国志·魏书·李孝伯传》)
第四节其它代词
其它代词包括己称代词、反身代词、旁指代词、不定代词、否定代词、逐指代词、分指代词等。
一、己称代词
古代汉语的己称代词祗有“己”。
例如:
(1)子曰:
“不患人之不己知,患不知人也。
”(《论语·学而》)
(2)尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。
(《孟子·滕文公上》)
二、反身代词
古代汉语的反身代词有“自”“身”“躬”。
例如:
(1)子曰:
“已矣乎!
吾未见能见其过而内自讼者也。
”(《论语·公冶长》)——按:
讼,责备。
(2)有乌获之劲而不得人助,不能自举。
(《韩非子·观行》)——按:
乌获,力士名。
不能自举,意思是不能自己把自己举起来。
(3)彼身织屦,妻辟纑。
(《孟子·滕文公下》)——按:
彼身织屦,意思是他自己编织麻鞋。
(4)我躬不阅,遑恤我后。
(《诗经·邶风·谷风》)——按:
我躬不阅,意思是我自己(尚且)不被收容。
古代汉语里“自”作反身代词很常见,“身”“躬”作反身代词用很少见,常见的是作副词,“亲自”的意思。
详见第四课语文知识。
古代汉语里“己”和“自”两个词虽然都可以翻译成现代汉语的“自己”,但是它们的意义和用法都很不一样。
“己”与“人(意思是别人)”相对,是本人的意思。
“自”是反身称代。
在用法上,“己”可以作主语、宾语;“自”则总是作状语。
三、旁指代词
旁指代词有“他”“人”“异”“余”。
“他”也写作“佗”“它”,意思是“别的”。
主要作定语,也可以作宾语。
例如:
(1)制,岩邑也,虢叔死焉。
佗邑唯命。
(《左传·隐公元年》)——按:
xx(yán),险要。
(2)良为他言,皆不省。
(《史记·留侯世家》)
(3)王顾左右而言他。
(《孟子·梁惠王下》)
“人”意思是“别人”。
例如:
(4)招招舟子,人涉卬否。
(《诗经·邶风·匏有苦叶》)
(5)我之大贤与,于人何所不容?
我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人也?
(《论语·子张》)
“他”和“人”连起来,“人”则是名词了,意思是“别的人”。
例如:
(6)子不我思,岂无他人?
(《诗经·郑风·褰裳》)
(7)他人有心,予忖度之。
(《诗经·小雅·巧言》)
“异”是“别的”的意思。
例如:
(8)吾以汝为异之问,曾由与求之问。
(《论语·先进》)
(9)我虽异事,及尔同寮。
(《诗经·大雅·板》)
“余”是“剩下的”“其它的”的意思。
例如:
(10)文子曰:
“其余皆数世之主也。
”(《左传·襄公二十七年》)
(11)与父老约法三章耳:
杀人者死,伤人及盗抵罪,余悉除去秦法。
(《史记·高祖本纪》)
(12)xxxx拜xx,主簿请讳[FS:
PAGE]。
教云:
“亡祖、先君名播海内,远近所知。
内讳不出于外,余无所讳。
”(《世说新语·赏誉》)
四、不定代词
不定代词有“或”“有”和“某”。
“或”和“有”上古语音相近,称代人是“有人”的意思,称代事物是“有什么东西”的意思,称代时间是“有时候”的意思。
例如:
(1)或谓xx曰:
“xx不为政?
”(《论语·为政》)
(2)人固有一死,有重于泰山,或轻于鸿毛。
(司马迁《报任少卿书》)
(3)慈石召铁,或引之也;树相近而靡,或軵之也。
(《吕氏春秋·精通》)——按:
靡,倾倒,倾斜。
軵(fǔ),通“俯”。
(4)无有作好,遵王之道;无有作恶,遵王之路。
(《尚书·洪范》)——按:
无有作好,即无或作好的意思。
(5)日有食之。
(《诗经·小雅·十月之交》)
“某”是“某人”“某物”的意思。
例如:
(6)xx见,及阶,子曰:
“阶也。
”及席,子曰:
“席也。
”皆坐,子告之曰:
“某在xx,某在xx。
”
(7)灵公心怍焉,欲杀之,于是使勇士某者往杀之。
(《公羊传·宣公六年》)
(8)教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。
(《汉书·xx传》)
五、否定代词
否定代词有“莫”“罔”“无”“靡”“蔑”“末”,表示对某一范围之内的人或事物的周遍性否定,可以翻译成“没有人”“没有什么”。
其中“莫”字最常见,这个词可能是“无”与“或”的合音。
“罔”多见于《尚书》,“靡”多见于《诗经》,“末”主要见于《论语》。
例如:
(1)上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情。
(《论语·子路》)
(2)靡不有初,鲜克有终。
(《诗经·大雅·荡》)
(3)四方之民罔不祗畏。
(《尚书·金縢》)——祗(zhī),敬。
(4)自成汤至于帝乙,罔不明德恤祀。
(《尚书·多士》)——明德,发扬光大道德。
恤,谨慎。
恤祀,慎于祭祀。
(5)始与善,善进善,不善蔑由至矣。
(《国语·晋语六》)
(6)公山弗扰以费畔,召,子欲往。
子路不说,曰:
“末之也已,何必公山氏之之也?
”(《论语·阳货》)
(7)相人多矣,无如季相。
(《史记·高祖本纪》)
六、逐指代词和分指代词
逐指代词是“每”,分指代词是“各”。
古代汉语逐指代词“每”与现代汉语的用法没什么差异,在句中作定语或者状语,作状语可以出现在动词的前头,也可以出现在句首。
分指代词“各”在先秦祗作状语,汉代以后才偶尔作定语。
例如:
子入xx,每事问。
(《论语·八佾》)
今吾每饭,意未尝不在巨鹿也。
(《史记·张释之冯唐列传》)
每吴中有大繇役及丧,项梁常为主办。
(《史记·项羽本纪》)
xx曰:
“夫三子者之言何如?
”子曰:
“亦各言其志也已矣。
”(《论语·先进》)
人臣各守其职而已矣。
(《史记·李斯列传》)
令外国客徧观各仓库府藏之积。
(《史记·大宛列传》)
助动词和副词导读:
本课语文知识介绍古代汉语的助动词和副词。
助动词分四类,副词分八类。
古代汉语的助动词不特别复杂,其中有些与现代汉语是相同的,需要重视的是那些与现代汉语不同的助动词。
古代汉语副词数量比较多,分类也比较复杂,是古代汉语虚词学习的一个难点。
其中有些类的副词如否定副词、情状副词、语气副词等与现代汉语差异较大,应该一个地学习掌握。
第一节助动词
助动词是一般只能带谓词性宾语的一类词。
古代汉语的助动词可分为五类:
(1)表示能可;
(2)表示意愿;
(3)表示应须;
(4)表示被动;
(5)表示遑暇。
一、能可助动词
能可助动词表示客观允许或有能力,有“克”“能”“堪”“可”“可以”“可得”“得”“足”“足以”等。
“克”表示客观许可或可能,主要见于西周金文、《尚书》《诗经》《周易》等世代较早的文献,春秋以后文献就很少用了。
例如:
(1)八音克谐,无相夺伦,人神以和。
(《尚书·尧典》)
(2)穆公是以不克逞志于我。
(《左传·成公十三年》)
“能”表示可能或有能力。
例如:
(3)于父不能字厥子。
(《尚书·康诰》)——按:
这句话的意思是:
父亲不能抚育他的孩子。
(4)不以规矩,不能成方圆。
(《孟子·离娄上》)
(5)寡人已知将军能用兵矣。
(《史记·孙子吴起列传》)
“能”有时也带体词性宾语。
例如:
(6)非曰能之,愿学焉。
(《论语·先进》)
(7)假舟楫者,非能水也,而绝江河。
(《荀子·劝学》)
“堪”表示客观承受的能力,多用于否定句中,有时能带体词性宾语。
例如:
(8)子曰:
“贤哉,回也!
一箪食,一瓢饮,在陋巷。
人不堪其忧,回也不改其乐。
”(《论语·雍也》)
(9)国不堪贰,君将若之何?
(《左传·隐公元年》)
“可”“可以”“可得”表示客观事理允许,与“能”意义相同。
与“能”不同的是,“可”“可以”“可得”不表示有能力的意思,“可”还表示许可或赞同,“能”没有这样的意思。
例如:
(10)三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
(《论语·子罕》)
(11)五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。
(《孟子·梁惠王上》)
(12)齐桓、晋文之事,可得闻乎?
(《孟子·梁惠王上》)
(13)左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之。
(《xx·xx下》)——按:
此例“可”是xx、赞同的意思。
注意,“可以”有时是两个词,是“能够用来„„”“可以凭借„„”的意思。
例如:
(14)慎器与名,不可以假人。
(《左传·昭公三十二年》)
(15)以区区之宋,犹有不欺人之臣,可以楚而无乎?
(《公羊传·宣公十五年》)
“得”表示客观条件的可能,多用于否定句和疑问句。
例如:
(16)善人,吾不得而见之矣;得见君子者,斯可矣。
(《论语·述而》
(17)予未得为孔子徒也,予私淑诸人也。
(《孟子·离娄下》)
汉代以后,“得”由表示客观条件的可能发展出主观认为的必要或适宜。
例如:
(18)君为我呼入,吾得兄事之。
(《史记·项羽本纪》)
由“得”构成的“不得已”原是“不能停止”的意思,常用来表示“没有办法”。
例如:
(19)xx问政。
子曰:
“足食,足兵,民信之矣。
”xx:
“必不得已而去,于斯三者何先?
”(《论语·颜渊》)
(20)国君进贤,如不得已。
将使卑踰尊,疏踰戚,可不慎与?
(《孟子·梁惠王下》)
“足”[FS:
PAGE]表示具备条件或值得。
表示具备条件可以翻译成“能”“能够”。
例如:
(21)夏礼吾能言之,杞不足征也。
(《论语·八佾》)
(22)国君,文足昭也,武可畏也。
(《左传·僖公三十年》)
表示值得的意思时可以翻译成“值得”。
例如:
(23)斗筲之人,何足算也?
(《论语·子路》)
(24)竖子不足与谋,夺项王天下者,必沛公也。
(《史记·项羽本纪》)“足以”只表示具备条件。
例如:
(25)吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。
(《孟子·梁惠王上》)
(26)今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子。
(《孟子·梁惠王上》)
二、意愿助动词
意愿助动词有“欲”“肯”“将”“宁”“敢”“忍”“愿”“屑”“憗(yìn)”等,其中“敢”“忍”“屑”通常用于否定句,“肯”“(不)敢”“(不)忍”“(不)屑”沿用至今。
“欲”“将”“愿”“憗”表示主观的希望或打算,可以翻译成“希望”或“打算”。
例如:
(1)欲加之罪,其无辞乎?
(《左传·僖公十年》)
(2)十年春,齐师伐我,公将战。
(《左传·庄公十年》)
(3)子路曰:
“愿闻xx。
”(《论语·xx》)
(4)钧将皆死,憗使吾君闻胜与臧之死也以为快。
(《左传·昭公二十八年》)——这句话的意思是:
反正都要死,希望让咱们的国君听到(祁)胜与(邬)臧死了会感到高兴。
“宁”表示主观的愿望或倾向,可以翻译成“宁愿”“愿意”。
例如:
(5)若绝君好,宁归死焉。
(《左传·宣公十七年》)
(6)宁信度,无自信也。
(《韩非子·外储说左上》)——按:
度,尺度,尺码。
“宁”出现在选择疑问句中,与“与其”配合,构成“与其„„宁„„”格式,表示“与其„„宁愿„„”的意思。
例如:
(7)礼,与其奢也,宁俭。
(《论语·八佾》)
(8)与其害于民,宁我独死。
(《左传·定公十三年》)
注意,“敢”除了作助动词之外,也是一个副词,表示“冒昧地”地意思。
助动词“敢”与副词“敢”的区别在于,助动词“敢”通常用于否定句,否定词“不”“未”等出现在它的前面。
副词“敢”既出现于否定句,也出现于肯定句;在否定句中,否定词“不”出现在它的后面。
副词“敢”详见下面副词一节中的“谦敬副词”。
三、应须助动词
应须助动词有“当”“如”“宜”“任”“合”“应”,其中“合”“应”是汉代以后产生的。
“当”表示事理的必然,可翻译成“应当”。
例如:
(1)失期当斩。
(《史记·xx涉世家》)
(2)为人臣不忠,当死;言而不当,亦当死。
(《韩非子·初见秦》)“宜”“如”表示根据事理应该怎样或合适怎样,可翻译成“应该”“适宜”。
例如:
(3)是宜为君,有恤民之心。
(《左传·庄公十一年》)
(4)惟仁者宜在高位。
(《孟子·离娄上》)
(5)若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。
(《左传·僖公二十二年》)
“任”与“宜”意义相同,常用于否定句中。
例如:
(6)臣不任受怨,君亦不任受德,无怨无德,不知所报。
(《左传·成公三年》)
(7)是时,武安君病,不任行。
(《史记·白起王翦列传》)
“合”和“应”也是“应该”“应当”的意思。
例如:
(8)然则受命之符,合在于此矣。
(《史记·司马相如[FS:
PAGE]列传》)
(8)三皇后并非正嫡,不合称后。
(《后汉书·献帝纪》)
(9)今殿前之气应为虹蜺,皆妖气所生,不正之象。
(《后汉书·羊赐传》)
四、被动助动词
被动助动词有“见”“被”“为”,可以翻译成“被”。
例如:
(1)信而见疑,忠而被谤。
(《史记·屈原贾生列传》)
(2)虽万被戮,岂有悔哉?
(司马迁《报任少卿书》)
(3)人皆以见侮为辱。
(《荀子·正论》)
(4)高伯其为戮乎?
复恶已甚矣。
(《左传·桓公十七年》)
注意,“被”在东汉以前的上古汉语里用于被动句中带谓词性宾语,都是助动词,不能引出施事成分,上古末期(东汉)以后,“被”纔由助动词分化出介词功能,可以引出施事成分。
“为”字在被动句中出现有两种形式,一种形式是引出施事成分,一种形式是不引出施事成分。
引出施事成分的是介词,不引出施事成分的是助动词。
五、遑暇助动词
表示遑暇的助动词有“遑”和“暇”两个,可以分用,也可以合用,常出现在否定句或反问句中,表示没有空闲。
例如:
(1)此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?
(《孟子·梁惠王上》)
(2)自朝至于日中昃,不遑暇食。
(《尚书·无逸》)
(3)我躬不阅,遑恤我后?
(《诗经·小雅·小弁》)