学而思八年级语文之文言文《醉翁亭记》.docx
《学而思八年级语文之文言文《醉翁亭记》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《学而思八年级语文之文言文《醉翁亭记》.docx(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
学而思八年级语文之文言文《醉翁亭记》
第六单元:
文言文《醉翁亭记》
复习
记是什么?
记是古代一种散文体裁,可叙事、写景、状物,但目的是为了抒发作者的情怀和政治抱负,阐述某些观点。
这个亭子为何取此名?
知人论世
欧阳修(1007-1072),字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士,死后谥“文忠”,世称“欧阳文忠公”。
吉州永丰(现在江西永丰)人,宋代文学家、史学家。
他自称庐陵人,是因为吉州原属庐陵郡。
欧阳修领导了北宋诗文革新运动,散文创作成就最大,也擅长诗词,在史学方面也很有成就,参与修撰《新唐书》,自撰《新五代史》。
有《欧阳文忠公集》传世。
六一居士,初谪滁山,自号醉翁。
既老而衰且病,将退休于颍水之上,则又更号“六一居士”。
客有问曰:
“六一何谓也?
”居士曰:
“吾家藏书一万卷,集录三代以来金石遗文一千卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶。
”客曰:
“是为五一尔,奈何?
”居士曰:
“以吾一翁老于此五物之间,是岂不为六一乎?
”
──《欧阳文忠公文集•六一居士传》
你知道“画荻教子”的故事么?
欧阳修幼年丧父,家境贫寒,其母以荻杆画地教他认读。
24岁登进士第,曾任西京(今河南省洛阳市)留守推官。
因几次支持范仲淹等改革派,屡遭贬谪。
晚年曾主持进士考试,录取了苏轼、苏辙、曾巩等人。
创作背景
欧阳修一向支持韩琦、范仲淹、富弼、吕夷简等人参与推行新政的北宋革新运动,该运动失败之后,韩范诸人被先后贬官,欧阳修被贬放滁州。
《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。
他在滁州实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了和平安定的生活,而且又有一片令人陶醉的山水,这使欧阳修感到无比快慰。
但是当时北宋王朝不思进取、沉溺于现状,这又使他忧虑和痛苦。
这是他写作《醉翁亭记》时的心情,悲伤又有一份欢喜。
说词解句
环滁皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。
1环滁(chú):
环绕着滁州城。
滁州,在安徽省东部。
2壑(hè):
山谷。
3尤:
格外,特别。
4蔚然而深秀者,琅琊(lángyá)也:
树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山(在滁州西南十里)。
蔚然,繁盛的样子。
【译】滁州城的四面都是山。
它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。
山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
1山:
名词作状语,沿着山路。
2潺潺(chán):
流水声。
3酿泉:
泉水名,在琅琊山醉翁亭下,因泉水很清可以酿酒而得名。
【译】沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两个山间飞淌下来的,是酿泉啊。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
1峰回路转:
山势回环,路也跟着拐弯。
比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。
回,回环,曲折环绕。
2翼然临于泉上:
四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。
翼然,四角翘起,像鸟张开翅膀的样子。
然,……的样子。
临,靠近。
于,在。
【译】山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样座落在泉水边的,是醉翁亭啊。
作亭者谁?
山之僧智仙也。
名之者谁?
太守自谓也。
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
1作:
建造。
2名:
名词作动词,取名,命名。
3太守自谓:
太守用自己的别号(醉翁)来命名。
4辄(zhé):
就。
5号:
名词作动词,取别号。
6曰:
叫做。
【译】造亭子的人是谁?
是山里的和尚智仙啊。
给它起名的是谁?
是太守用自己的别号称它的。
太守和宾客来这里饮酒,喝得少也总是醉,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
1意:
情趣。
“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。
2乎:
相当于“于”。
3山水之乐,得之心而寓之酒也:
欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
得,领会。
寓,寄托。
【译】醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。
游赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。
《岳阳楼记》“若夫淫雨霏霏”
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
1若夫:
用在一段话的开头以引起下文。
近似“像那”。
2林霏开:
树林里的雾气散了。
霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。
开,消散,散开。
3云归而岩穴暝(míng):
烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。
归,聚拢。
暝,昏暗。
4晦明变化:
朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一。
晦明,指天气阴晴昏暗。
【译】要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。
野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
1野芳发而幽香:
野花开了,有一股清幽的香味。
芳,花草发出的香味,这里引申为“香花”,名词。
发,开放。
2佳木秀而繁阴:
好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴。
秀,茂盛、繁茂。
繁阴,一片浓密的树荫。
3风霜高洁:
就是风高霜洁。
天高气爽。
4水落而石出:
溪水滴落,山石显露。
【译】野花开放而散发出幽微的香气,美丽的树木枝繁叶茂而一片浓阴,秋风浩浩,天气晴好,霜露洁白,水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。
早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
1至于:
连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。
2负者:
背着东西的人。
3休于树:
倒装,“于树休”,在树下休息。
4伛偻(yǔlǚ)提携:
老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走。
这里指老老少少的行人。
伛偻,腰背弯曲,这里指老年人。
提携,小孩子被大人领着走,这里指小孩子。
【译】至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,老人弯着腰,小孩由大人抱着领着,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的出游啊。
临溪而渔,溪深而鱼肥。
酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。
1临:
来到。
2渔:
捕鱼。
3洌(liè):
清澈。
4山肴(yáo)野蔌(sù):
野味野菜。
山肴,拿山野里打来的鸟兽做的菜,俗称“野味”。
野蔌,野菜。
蔌,菜蔬。
5杂然:
杂乱的样子。
6陈:
摆开,陈列。
【译】到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,杂七杂八摆放在面前的,这是太守的酒宴啊。
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
1宴酣之乐,非丝非竹:
宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。
酣,尽兴地喝酒。
丝,弦乐器。
竹,管乐器。
2射:
这里指投壶,古人宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投。
投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。
3弈(yì):
下棋。
这里用做动词,下围棋。
4觥(gōng)筹交错:
酒杯和酒筹交互错杂。
觥,酒杯。
筹,酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数用的签子。
【译】酒宴上的乐趣,没有管弦乐器(助兴),投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹杂乱交错,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。
苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
1苍颜:
脸色苍老。
2颓(tuí)然乎其间:
醉醺醺地坐在众人中间。
颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。
【译】脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。
1已而:
随后,不久。
2归:
返回,回家。
3阴翳(yì):
形容枝叶茂密成阴。
翳,遮盖。
4鸣声上下:
意思是鸟到处叫。
上下,指高处和低处的树林。
【译】不久夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,是太守回去、宾客跟从啊。
树林茂密阴蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
太守谓谁?
庐陵欧阳修也。
1乐其乐:
以游人的快乐为快乐。
第一个“乐”,以…为乐。
第二个“乐”,乐事。
2醉能同其乐,醒能述以文者:
醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人。
3谓:
为,是。
4庐陵:
古郡名,庐陵郡,宋代称吉州。
现在江西省吉安市。
欧阳修先世为庐陵大族。
【译】然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。
醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章表达这种快乐的,是太守啊。
太守是谁?
就是庐陵人欧阳修啊。
文中有多少个“也”字?
为何用如此多“也”?
采用直接诉诸读者形象思维的写法。
先将实际的景物描绘出来,而后加以解说,如此层层展开,有如画卷平舒,每一层又都用一个“也”字结住,使人感到不疾不徐,自然合拍。
感叹生活。
作者的纵情山水,决非隐逸之士的超然物外,而是在社会安定的前提下,跟老百姓一同享受无忧无虑的生活。
这就使全文洋溢着一种平和、愉悦的情调,而“也”字的连用则恰好成为这一情调的最合适的表现形式。
“醉翁之意”在何处?
作者坦言“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”,这是一种消极的情绪还是一种积极的人生态度?
范仲淹等向宋仁宗推崇的新政无法实现,对此,范仲淹持“进亦忧,退亦忧”的态度,而欧阳修以宽和仁爱之心“与民同乐”,二人行为模式不同,其精神实质是一样的。
相比之下,欧阳修的表现更体现了儒家的传统思想,如《尚书》所言:
“德惟善政,政在养民。
”所以,“醉翁之意不在酒,在乎山水之间”,更在乎“乐民之乐”。
中心思想
这篇优美的山水游记通过描写醉翁亭的秀丽、自然风光和对游人之乐的叙述,以及太守宴游的场面,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治理想和娱情山水以排遣抑郁的复杂感情,表现了诗人寄情山水、与民同乐的思想。
艺术手法
题滁州醉翁亭
北宋•欧阳修
四十未为老,醉翁偶题篇。
醉中遗万物,岂复记吾年。
但爱亭下水,来从乱峰间。
声如自空落,泻向雨檐前。
流入岩下溪,幽泉助涓涓。
响不乱人语,其清非管弦。
岂不美丝竹,丝竹不胜繁。
所以屡携酒,远步就潺湲。
野鸟窥我醉,溪云留我眠。
山花徒能笑,不解与我言。
惟有岩风来,吹我还醒然。
翁去八百载,醉乡犹在;
山行六七里,亭影不孤。
——佚名题滁州醉翁亭