江苏省自学考试英语语言学概论27037判断题题库及中文翻译.docx
《江苏省自学考试英语语言学概论27037判断题题库及中文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《江苏省自学考试英语语言学概论27037判断题题库及中文翻译.docx(17页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
江苏省自学考试英语语言学概论27037判断题题库及中文翻译
江苏省自学考试《英语语言学概论》(27037)正确判断题题库及中文翻译
1.Languageisprimarilyspeech,andnotthewrittenform.语言主要是口语形式而不是书面形式。
2.Therelationshipbetweenthesoundsandtheirmeaningsisarbitrary. 声音和他们的意义之间的关系是任意的。
3.Linguisticsymbolsareproducedbyhumanspeechorgans. 语言符号是通过人类语言器官形成的。
4.Englishlinguisticsisakindofdescriptivelinguistics.英语语言学是一种描述性语言学。
5.Langueismoreabstractthanparoleandthereforeisnotdirectlyobservable. 语言比言语更加抽象,因此是不能直接观察的。
(2009年10月考题)
6.Generallinguisticsdealswiththewholehumanlanguage. 普遍语言学研究的是所有的人类语言。
7.AlltheEnglishwordsarenotsymbolic.不是所有的英语单词都是有符号的。
8.Descriptivelinguisticsstudiesonespecificlanguage.描述性语言学研究的是一种具体的语言。
9.ThespellingofwordsisnotareliablemeansofdescribingtheEnglishsounds. 单词的拼写不是描述英语语音的一种可靠方式。
10.Intermsoftensionofthemusclesatpharynx,vowelsaregroupedintotensevowelsandlaxvowels.根据咽喉肌肉的松弛状态,元音可以分成紧元音和松元音。
11.Aphonemeisanabstractelementinthesoundsystemofalanguagewhileallophonesarevariantsofasingleabstractelement. 音位是语言的语音系统中一种抽象的成分,而音位变体是一种抽象成分的变体。
12.Thesoundsthatareincontrastivedistributionaredifferentphonemes.处于对比分布的语音是不同的音位。
13.Twoplosives(爆破音)can’tgotogetheratthebeginningofwords.在单词的开头两个爆破音不能搭配在一起。
14.Shortvowelsdonotoccurfinally.短元音不发生在词尾。
15.Allvowelscanoccurinitiallyexceptuandu.所有的元音都发生在开头除了u和u.
16.Thesoundsthatareincomplementarydistributionandalsophoneticallysimilarareallophonesofthesamephoneme.处于互补性分布并且语音上相似的两个音是同一个音位的音位变体。
17.Alllanguageshavesequentialconstraints.所有的语言都有序列限制。
18.Iftheinitialsoundisanaffricate,thenextsoundmustbeavowel.如果开头的音是一个塞擦音或者破擦音,那么下一个音一定是一个元音。
19.Phonetictranscriptions (语音音标)includeallthelinguisticallyrelevantfeaturesofsounds;phonemictranscriptions(音位音标)onlyrecorddistinctivequalitiesofsoundswhichcandifferentiatethemeaningsofwords. 语音音标包括了声音的所有相关语言特征。
而音位音标只记录了能够区分单词意思的声音的区别性特质。
20.Thetwowords“bit”and“bought”formaminimalpair. Bit和bought两个单词构成一对最小对立体。
21.Apalatalplosiveappearsbeforeorafterafrontvowel. 一个硬腭爆破音出现在一个前元音前面或后面。
22.Amorphemeisnotequatedwithasyllable. 一个词素并不等同于一个音节。
23.Allfreemorphemesareroots. 所有的自由词素都是词根。
24.Allrootsarenotfreemorphemes. 不是所有的词根都是自由词素。
25.Iftwoormoreminimalmeaningfulsequencesofphonemesareidenticalinbothformandmeaning,thentheyareregardedasonemorph.如果一个或者更多音位的最小的有意义的序列在形式和意思上都一样,那么它们被视为一个形素。
26.Inflectionalaffixesnevercauseachangeingrammaticalclass.屈折词缀不会导致语法等级的变化。
27.Iftwoormoreminimalmeaningfulsequencesofphonemesarethesameinmeaningbutdifferentinforms,thenthereareasmanymorphsasthereareforms. 如果两个或者更多音位的最小的有意义的序列在意思上一样,但是形式不同的话,那么形素和形式一样多。
28.Iftwoormoreminimalmeaningfulsequencesofphonemesaredifferentbothinformandinmeaning,thenthereareasmanymorphsastherearedifferentformsandmeanings. 如果两个或者更多音位的最小的有意义的序列在形式和意思上都不一样,那么有许多形素有不同的形式和意义。
29.Ifbothinflectionalandderivationalaffixesoccurinthesameword,derivationalaffixesalwaysappearbeforeinflectionalaffixes. 如果屈折性词缀和派生词缀同时发生在一个单词上,那么派生词缀总是出现在屈折性词缀之前。
30.Phonemesaresaidtobeminimaldistinctiveunitsinthesoundsystemofalanguage.音位是语言的语音系统中最小的有甄别性特征的单位。
31.Morphemesaredefinedasminimalmeaningfulunitsinthegrammaticalsystemofalanguage.语素或词素是语言的语法系统中最小的有意义的单位。
32.Morphsaretherealizationsofaparticularmorpheme.语子是某一个特定词素的体现。
33.ThewordSARSisformedbytheprocessofacronymy.单词SARS是通过首字母缩写法形成的。
34.Clippingreferstotheprocesswherebyawordisshortenedwithoutachangeinthemeaningandinthepartofspeech. 略写法或者截短法指的是不改变意思和词性而将一个单词加以简略的构词过程。
35.Acronymyistheprocessbywhichwordsareformedbyputtingtheinitiallettersofseveralwordstogether. 首字母缩略法是指通过把许多单词的首字母合并而构成新词的过程。
36.Rearrangementofthewordsofasentenceyieldseitheranungrammaticalsentenceoradifferentsentence. 一个句子单词的重新排列要么产生一个不合乎语法的句子要么是一个不同的句子。
37.Theparadigmaticrelationisakindofrelationbetweenlinguisticformsinasentenceandlinguisticformsoutsidethesentence. 纵聚合关系是句子中语言形式和句子外语言形式之间的一种关系。
38.Thehierarchicalrelationshowsustheinnerlayeringofsentence. 等级关系或层次关系为我们表明了句子的内部层次。
39.Thedynamicstudyofsentencesdealswithtwolevelsofstructure:
bothsurfacestructureanddeepstructure.句子的动态研究涉及两种结构层次:
表层结构和深层结构。
(2010年1月考题)
40.Asurfacestructureispronounceable. 表层结构是读得出的。
41.Asurfacestructurecorrespondsmostcloselytothelineararrangementofwordsastheyarepronounced.表层结构最符合单词的线性排列。
42.Adeepstructureisnotpronounceable.深层结构是读不出的。
43.Adeepstructurecorrespondsmostcloselytothemeaningfulgroupingofwords. 深层结构最符合单词有意义的组合。
(2009年10月考题)
44.Asurfacestructureisrelativelyconcrete. 表层结构相对而言是具体的。
45.Asurfacestructuregivestheformofasentenceasitisusedincommunication.表层结构给出了在交流中一个句子的形式。
46.Adeepstructureisabstract. 深层结构是抽象的。
47.Adeepstructuregivesthemeaningofasentence. 深层结构解释句子的意思。
48.ThebasicorderofT-rulesforWh-wordquestionsis:
theWh-wordinsertionruleT-Yes/Noquestion→T-Doinsertion→theWh-wordswitchingrule→T-Affix. 对于WH问句的转换规则的基本顺序是:
T-Yes/Noquestion→T-Doinsertion→theWh-wordswitchingrule→T-Affix.
49.Somewordsdonothavenegativeconnotationswhentheyareusedgenerally.Nevertheless,insomecontexts,theymaytakeonadditionalmeaning.一些单词一般没有负面的隐涵意义,但是,在一些情境中,它们可能会表现出额外的意思。
50.Theconnotationofawordislanguage-specific. 一个单词的隐涵意义是跟语言相关的。
51.Theword“boy”isneutralingeneralwithoutanynegativesense.However,whenatwenty-year-oldwhitemancallsaforty-year-oldblackman“boy”,itobviouslyhasanegativeconnotationreflectingtheracistattitudeofthespeaker. 单词“男孩”一般而言是中性的,没有任何的负面意义。
但是,当一个二十岁的白人称呼一个四十岁的黑人“男孩”的时候,很明显反映了说话者具有种族歧视态度的负面隐涵意义。
52.Somewordsorphrasesalwayshavenegativeassociations.Forexample,theEnglishwordthirteenisalwaysassociatedwithbadluck. 一些单词或者短语总是有负面的联想。
比如,英语单词13总是联想到坏运气。
53.AnEnglishwordandaChineseequivalentmayhavethesamedenotativemeaning(外延意义)butdifferentconnotations.一个英语单词和对应的中文汉字也许外延意义一样,但是隐涵意义不同。
54.Sometimesawordcanbeusedasageneraltermaswellasaspecificterm. 有时候一个单词可以作为一个概括意义的词使用也可以作为一个具体意义的词使用。
55.Somewordsformahierarchicalstructureofahyponymicrelation,whichmovesfromgeneraltospecific.Atthetopofthehierarchicalstructureisthemostgeneraltermandatthebottomarethemostspecificterms.Theterms“general”and“specific”arerelativeterms. 一些单词形成了具有上下义关系的等级结构,从概括意义到具体意义。
在等级结构最上面是概括意义的词,而最底部的是具体意义的词。
术语“概括”和“具体”是相对的术语。
56.Thereisvariabilityacrosslanguagesastotheexactnatureofparticularhyponymicrelationships. 关于某种特定的上下义关系的具体性质,不同语言之间是不一样的。
57.IftwowordsAandBshowpart/wholerelationship,andifAisawholeandBisapart,thenBis“apartof”A,butnotBis“akindof”A. 如果两个单词A和B,显示了部分/整体关系,而且A是一个整体,B是一个部分,那么B是A的一部分,但不是A的一种。
(2009年10月考题)
58.Somesynonymshavethedenotativemeaningbutshowdifferencesinconnotativemeaning. 一些近义词有外延意义,但是在内涵意义上不同。
59.Whenweconcentrateonthedenotativemeaningofwords,wemayfindthatwordsthatappeartobesynonymousatfirstglanceareusedtorefertoslightlydifferentsetsofconceptsoroccurindifferentsituationsofuse. 当我们关注一些单词的外延意义时,我们也许发现,第一眼看上去是同义词的单词,在概念上是稍有不同的或者使用在不同的情境里。
60.Somesynonymshavethesamemeaningbutdifferentcollocations. 一些同义词意思一样但是搭配不一样。
61.Complementarypairsofwordsaremutuallyexclusiveandcomplementary. 互补性反义词是非此即彼的,是互补的,
62.Themeaningofgradablepairsofantonymsischaracterizedbyrelativity.可分等级的反义词的意义特征在于相对性。
63.Ingradablepairsofantonyms,veryoftenoneismarkedandtheotherunmarked.Theunmarkedmemberismoreneutralthanthemarkedoneandisthususedinquestionsofdegree. 在可分等级的反义词中,经常一个是有记号的,一个没有记号。
没有记号的比有记号的更加中性,因此被使用于具有等级的问句中。
64.Thesemanticambiguity(词汇歧义)thatiscausedbyambiguouswordsratherthanbyambiguousstructuresiscalledlexicalambiguity. 由有歧义的单词而不是由有歧义的结构所导致的语义歧义称为词汇歧义。
65.Themeaningofasentenceismuchmorethansumofthemeaningsoftheindividualwordsinasentence.一个句子的意思并不总是句子中各个独立单词意义的综合。
66.Arecipientreceivesaphysicalobject. 间接宾语接收一个物质实体。
67.Semanticrolesandgrammaticalfunctionsarequitedifferentnotions. 语义角色和语法功能是完全不同的概念。
68.Thenotionofgrammaticalfunctionsisindependentofthenotionofsemanticroles. 语法功能的概念是独立于(不依赖)语义角色概念的。
69.Semanticrolesdonotappeartobeconstrainedbygrammaticalfunctions. 语义角色并不受到语法功能的限制。
70.“Johnmarriedablondheiress”entails“Johnmarriedablond”. “约翰娶了了一个金发碧眼的女继承人”蕴涵了“约翰娶了一个金发碧眼的人”。
江苏省自学考试《英语语言学概论》(27037)错误判断题题库及中文翻译
1.Everylanguagecontainsafinitenumberofsentences;however,ithasaninfinitesetofwordsandalargesetofrules,solanguageiscreative.每种语言都包括无数的句子,而这些句子由有限的规则和有限的单词所构造的。
因此将finite改为infinite,infinite改为finite,同时将large改为small.
2.Intheory,thelengthofsentencesislimited. 从理论上来讲,句子的长度是无限的,因此将limited改为unlimited.
3.Linguisticsymbolsareakindofvisualsymbols,whichincludevocalsymbols。
语言符号包括两种visualsymbols(视觉符号)和auditorysymbols(听觉符号),同时vocalsymbols,是由人类语音器官发出的,它属于auditorysymbols的一部分。
不是visualsymbols的一部分。
4.Everylanguagehastwolevels:
grammatically-meaninglessandsound-meaningful. 语言有两个层次:
语法上有意义的层次和声音上无意义的层次。
因此将句子改成Languagehastwolevels.Theyaregrammaticallymeaningfullevelandsoundmeaninglesslevel.
5.Suchfeaturesoflanguageasbeingcreative,vocal,andarbitrarycandifferentiatehumanlanguagesfromanimalcommunicativesystems. 人类语言区别于动物交流系统的特征有创造性,任意性,但是vocal却是两者都有的特征。
6.Generallinguisticsaimsatdevelopingatheorythatdescribestherulesofaparticularlanguage.普遍语言学把语言作为一个整体进行研究,因此将aparticularlanguage改成humanlanguagesing