捕蛇者说.docx

上传人:b****1 文档编号:14887376 上传时间:2023-06-28 格式:DOCX 页数:11 大小:21.87KB
下载 相关 举报
捕蛇者说.docx_第1页
第1页 / 共11页
捕蛇者说.docx_第2页
第2页 / 共11页
捕蛇者说.docx_第3页
第3页 / 共11页
捕蛇者说.docx_第4页
第4页 / 共11页
捕蛇者说.docx_第5页
第5页 / 共11页
捕蛇者说.docx_第6页
第6页 / 共11页
捕蛇者说.docx_第7页
第7页 / 共11页
捕蛇者说.docx_第8页
第8页 / 共11页
捕蛇者说.docx_第9页
第9页 / 共11页
捕蛇者说.docx_第10页
第10页 / 共11页
捕蛇者说.docx_第11页
第11页 / 共11页
亲,该文档总共11页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

捕蛇者说.docx

《捕蛇者说.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《捕蛇者说.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

捕蛇者说.docx

捕蛇者说

捕蛇者说

唐代:

柳宗元

  永州之野产异蛇:

黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。

然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。

其始太医以王命聚之,岁赋其二。

募有能捕之者,当其租入。

永之人争奔走焉。

  有蒋氏者,专其利三世矣。

问之,则曰:

“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣。

”言之貌若甚戚者。

余悲之,且曰:

“若毒之乎?

余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?

”蒋氏大戚,汪然出涕,曰:

“君将哀而生之乎?

则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。

向吾不为斯役,则久已病矣。

自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。

而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入。

号呼而转徙,饥渴而顿踣。

触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者,相藉也。

曩与吾祖居者,今其室十无一焉。

与吾父居者,今其室十无二三焉。

与吾居十二年者,今其室十无四五焉。

非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。

悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。

吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。

谨食之,时而献焉。

退而甘食其土之有,以尽吾齿。

盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。

今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?

  余闻而愈悲,孔子曰:

“苛政猛于虎也!

”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。

呜呼!

孰知赋敛之毒

有甚是蛇者乎!

故为之说,以俟夫观人风者得焉。

译文及注释

译文

  永州的野外出产一种奇特的蛇,(它有着)黑色的底子白色的花纹;如果这种蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果蛇用牙齿咬人,没有能够抵挡(蛇毒)的方法。

然而捉到后晾干把它用来作成药饵,可以用来治愈大风、挛踠、瘘、疠,去除死肉,杀死人体内的寄生虫。

起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收这种蛇两次,招募能够捕捉这种蛇的人,充抵他的赋税缴纳。

永州的人都争着去做(捕蛇)这件事。

  有个姓蒋的人家,享有这种(捕蛇而不纳税的)好处已经三代了。

我问他,他却说:

“我的祖父死在捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。

现在我继承祖业干这差事也已十二年了,险些丧命也有好几次了。

”他说这番话时,脸上好像很忧伤的样子。

  我很同情他,并且说:

“你怨恨这差事吗?

我打算告诉管理政事的地方官,让他更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样?

  蒋氏(听了),更加悲伤,满眼含泪地说:

“你要哀怜我,使我活下去吗?

然而我干这差事的不幸,还比不上恢复我缴纳赋税的不幸那么厉害呀。

(假使)从前我不当这个差,那我就早已困苦不堪了。

自从我家三代住到这个地方,累计到现在,已经六十年了,可乡邻们的生活一天天地窘迫,把他们土地上生产出来的都拿去,把他们家里的收入也尽数拿去(交租税仍不够),只得号啕痛哭辗转逃亡,又饥又渴倒在地上,(一路上)顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着带毒的疫气,一个接一个死去,处处死人互相压着。

从前和我祖父同住在这里的,现在十户当中剩不下一户了;和我父亲住在一起的人家,现在十户当中只有不到两三户了;和我一起住了十二年的人家,现在十户当中只有不到四五户了。

那些人家不是死了就是迁走了。

可是我却凭借捕蛇这个差事才唯独存活了下来。

凶暴的官吏来到我乡,到处吵嚷叫嚣,到处骚扰,那种喧闹叫嚷着惊扰乡民的气势,(不要说人)即使鸡狗也不能够安宁啊!

我就小心翼翼地起来,看看我的瓦罐,我的蛇还在,就放心地躺下了。

我小心地喂养蛇,到规定的日子把它献上去。

回家后有滋有味地吃着田地里出产的东西,来度过我的余年。

估计一年当中冒死的情况只是两次,其余时间我都可以快快乐乐地过日子。

哪像我的乡邻们那样天天都有死亡的威胁呢!

现在我即使死在这差事上,与我的乡邻相比,我已经死在(他们)后面了,又怎么敢怨恨(捕蛇这件事)呢?

我听了(蒋氏的诉说)越听越悲伤。

孔子说:

“苛酷的统治比老虎还要凶暴啊!

”我曾经怀疑过这句话,现在根据蒋氏的遭遇来看这句话,还真是可信的。

唉!

谁知道苛捐杂税的毒害比这种毒蛇的毒害更厉害呢!

所以(我)写了这篇“说”,以期待那些朝廷派出的用来考察民情的人得到它。

注释

1.之:

的。

2.野:

郊外。

3.产:

生产。

4.异:

奇特的。

5.章,花纹。

6.触:

碰。

7.尽:

全。

8.以:

假设连词,如果。

9.啮:

咬。

10.御:

抵挡。

11之:

代词,指被毒蛇咬后的伤毒。

12然得而腊之:

然,但。

得,抓住。

而,表顺接。

之,它,代永州的异蛇。

13腊(xī):

干肉,这里作动词用,指把蛇肉晾干。

14以为饵:

以,用来。

为,作为。

饵,糕饼,这里指药饵。

即药引子

15可以:

可以用来。

可,可以。

以,用来。

16已:

止,治愈。

17去死肌:

去除腐肉。

去,去除。

死肌,死肉,腐肉。

18三虫:

泛指人体内的寄生虫。

19其始:

其,助词,不译。

始:

刚开始。

20太医以王命聚之:

以,用。

命:

命令。

聚,征集。

之:

这种蛇,指永州异蛇。

21岁赋其二:

岁,每年。

赋,征收、敛取。

其,这种蛇,指永州异蛇。

二,两次

22募:

招收。

23者:

……的人。

24当其租入:

(允许用蛇)抵他的税收。

当,抵。

25奔走:

指忙着做某件事。

26焉:

兼词,于之,在捕蛇这件事上。

也可理解为——语气词兼代词。

27专其利:

独占这种(捕蛇而不用交税的)好处。

28则:

却。

29死于是:

死在(捕蛇)这件事上。

30今:

现在。

31嗣:

继承。

32数:

几次

33为之:

做捕蛇这件事。

34几(jī):

几乎,差点儿.

34几死者:

几乎要被蛇咬死的情况。

35数:

多次。

36言之:

之,音节助词,无实义。

37貌若甚戚者:

表情好像非常忧伤的样子。

戚,忧伤。

38余悲之:

我同情他。

39且:

并且。

40若毒之乎:

你怨恨(捕蛇)这件事吗。

41将:

打算。

42于:

向。

43莅事者:

管理政事的人,指地方官。

莅事:

视事,处理公务。

44更若役:

更换你的差事。

役:

差事。

45复:

恢复。

赋:

赋税。

46则何如:

那么怎么样。

47大:

非常。

48汪然:

满眼含泪的样子。

49涕:

眼泪。

50生:

使……活下去。

51斯:

此,这。

52若:

1、比得上。

2、好像3、你

53甚:

那么。

54向:

从前。

55为:

做。

56病:

困苦不堪。

57自:

自从。

58居:

居住。

59积于今:

算到现在。

积,一年一年累积起来

60生:

生活

61日:

一天天。

62蹙:

窘迫。

63徙:

迁移。

64殚:

尽,竭尽。

65竭:

尽。

66庐:

简陋的房屋。

67顿踣:

(劳累地)跌倒在地上。

68犯:

冒。

69疠:

这里指疫气。

70曩:

从前。

71其室:

他们的家。

72非…则…:

不是…就是…。

73尔:

用于句尾,表示限制的语气。

74嚣:

叫喊。

75隳突:

冲撞毁坏。

76骇:

使人害怕。

77虽:

即使。

78恂恂:

小心谨慎的样子。

79缶:

瓦罐。

80弛然:

放心的样子。

81之:

指代蛇。

82时:

到(规定献蛇的)时候。

83退:

回来。

84甘:

有味地。

85有:

生产出来的东西。

86齿:

年龄。

87盖:

用于句首,带有估计的语气。

88犯:

冒着。

89熙熙:

快乐的样子。

90旦旦:

天天。

91毒:

怨恨。

92是:

这,指冒死亡的危险。

93苛:

苛刻。

94乎:

相当“于”,对.

95于:

比。

96故:

所以。

97以:

用来。

98俟:

等待,这里有希望的意思。

99大风:

麻风病

100人风:

即民风。

唐代为了避李世民的讳,用“人”字代“民”字。

101汪:

汪汪,形容眼泪多。

102貌:

脸色。

103质:

质地。

现象

一词多义

有蒋氏者:

…的人

几死者数矣:

…的情况

貌若甚戚者:

…的样子

若毒之乎:

更若役,复若赋:

你的

貌若甚戚者:

好像

徐公不若君之美:

比得上

然得而腊之以为饵:

作为

今吾嗣为之十二年:

做,干

故为之说:

写,写作。

可以已大风:

止,这里指“治愈”的意思

比吾乡邻之死则已后矣:

已经

则久已病矣:

早已

岁赋其二:

征收,敛取

孰知赋敛之毒……:

赋税

可以已……瘘、疠:

恶疮

呼嘘毒疠:

指瘟疫

当其租入:

缴纳

竭其庐之入:

收入

岁赋其二:

每年

积于今六十岁矣:

貌若甚戚者:

很,非常

未若复吾赋不幸之甚也:

厉害

孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎:

超过

君将哀而生之乎:

使…活下去

而乡邻之生日蹙:

生活

退而甘食其土之有:

谨食之:

通“饲”,喂养

今以蒋氏观之:

以俟夫观人风者得焉:

考察

此则岳阳楼之大观也:

景象

若毒之乎?

痛恨,怨恨

呼嘘毒疠:

有毒的

赋敛之毒有甚是蛇者乎:

毒害

余悲之:

怜悯,哀怜

余闻而愈悲:

悲愤,悲伤

今其室十无一焉:

语气词

时而献焉:

代词,指蛇

以俟夫观人风者得焉:

代词,指作者的这篇文章

然得而腊之以为饵:

捕得,捉来

以俟夫观人风者得焉:

得到

蒋氏大戚,汪然出涕曰:

……的样子

然得而腊之以为饵:

可是,但是

永之人争奔走焉:

助词,的

今吾嗣为之十二年:

捕蛇这件事

悍吏之来吾乡:

主谓之间,取消句子独立性,无实际意义

吾恂恂而起:

表修饰关系

黑质而白章:

表并列关系

然得而腊之以为饵:

表承接关系

虚词总结

之永州之野产异蛇:

悍吏之来吾乡:

取消句子独立性,不做翻译。

问之,则曰:

代词,代指蒋氏

君将哀而生之乎:

代词,代自己,我

今吾嗣为之十二年:

代词,代指捕蛇这件事

以啮人,无御之者:

代物,代指蛇咬后的伤势

言之,貌若甚戚者:

代词,代指前面的话语

以啮人:

假设连词,如果

以王命聚之:

用,凭

而吾以捕蛇独存:

今以蒋氏观之:

根据

故为之说,以俟夫观人风者得焉:

以便

以尽吾齿:

焉永之人争奔走焉:

兼词(语气词兼代词),代捕蛇这件事

时而献焉:

代词,代蛇

今其室十无一焉:

用于句末,带有估计的语气

以俟夫观人风者得焉:

代词,指这篇文章

于吾祖死于是:

余将告于莅事者:

积于今六十岁矣:

苛政猛于虎也:

而(虚词重点)

黑质而白章:

并列

得而腊之以为饵:

承接

哀而生之乎:

递进

而乡邻之生日蹙:

转折

往往而死者相藉也:

修饰

非死则徙尔,而吾以捕蛇独存:

转折

哗然而骇者:

修饰

恂恂而起:

修饰

弛然而卧:

修饰

视其缶,而吾蛇尚存:

承接

时而献焉:

修饰

退而甘食:

承接

熙熙而乐:

修饰

余闻而愈悲:

承接

通假字

非死则徙尔尔:

通"耳",罢了,助词,表感叹语气。

谨食之食:

通"饲",小心地喂养它。

古今异义

向吾不为斯役(向古:

(假使)从前今:

方向)

则久已病矣(病古:

困苦不堪今:

生病)

以尽吾齿(齿古:

岁月今:

牙齿)

可以已大风、挛踠、瘘、疠(可以古:

可以用来今:

能够)

去死肌(去古:

去除今:

到...地方)

往往而死者相藉也(往往古:

到处今:

常常)

汪然出涕曰(汪然古:

眼泪流出来的样子今:

水深的样子)

汪然出涕曰(涕古:

眼泪今:

鼻涕)

而乡邻之生日蹙(生日古:

生活一天天今:

(人)出生的日子)

于是(古:

在这件事上今:

连词)

词类活用

1.然得而(腊)之以为饵名词作动词,把肉晾干

2.(岁)赋其二名词作状语,每年

3.岁(赋)其二名词作动词,征收赋税

4.君将哀而(生)之乎形容词作动词,使……活下来

5.而乡邻之生(日)蹙名词作状语,一天天

6.殚其地之(出)动词作名词,指地里的收成

7.竭其庐之(入)动词作名词,指家里的存粮

8.(时)而献焉名词作状语,到(规定献蛇)的时候

9.退而(甘)食其土之有形容词作状语,滋味甘甜

背景

  柳宗元所处的时代,是唐王朝由盛到衰的历史转折时期。

公元755年安禄山之乱后,中央政权与藩镇不断巩固自己的势力,对人民加重赋税。

史书记载:

中唐赋多而重,除法定的夏、秋两税外,加征种种苛税。

繁重的苛捐杂税,使劳动人民苦不堪言,如再遇天灾,无疑雪上加霜,他们纷纷逃亡、流浪,以至十室九空。

柳宗元在唐顺宗时期,参与了以王叔文为首的永贞革新运动。

因反对派的强烈反抗,革新运动一百四十多天后失败,顺宗退位,王叔文被杀,柳宗元贬为永州(今属湖南)司马。

在永州的十年期间,柳宗元大量地接触下层,目睹当地人民“非死则徙尔”的悲惨景象,感到有责任用自己的笔来反映横征暴敛导致民不聊生的社会现实,希望最高统治者能借此体察民情,推行善政。

柳宗元看到“永州之野产异蛇”,听到有蒋氏者“专其利有三世”的事例,他以进步的思想和身边的素材构思了这篇《捕蛇者说》。

主题思想《捕蛇者说》主题思想即赋敛之毒有甚于蛇毒

柳宗元写《捕蛇者说》,旨在说明“赋敛之毒有甚于蛇毒”。

文本借事明道,溶理于事,因事说理,以蛇毒与赋毒相对举而成文

一、使用衬托突出重点

  第一部分即是第一自然段,重点突出了永州之蛇的特点作者仅用“争奔走”三个字,就写出了永州百姓争先恐后、冒死捕蛇的情形。

百姓惧怕原因即繁重的赋役。

 二、使用对比表现主题

蒋氏的这番话,主要运用了对比的手法。

以他“以捕蛇读存”和乡亲们“非死则徙”相对比;以他“弛然而卧”和乡亲们的惊恐相对比;以他“一岁之犯死者二”和乡邻“旦旦有是”相对比,说明捕蛇之不幸,确实“未若复吾赋不幸之甚也”。

使用议论、抒情表达写作目的

  第三部分即文章结尾段,是议论和抒情的完美结合作者听完蒋氏的话后,深受震动。

引用孔子的话可谓恰到好处,由“苛政猛于虎”类推出“孰知赋敛之毒有甚于蛇毒乎”这一结论,并且用“蛇毒”衬托“赋毒”。

“故为之说,以俟乎观人风者得焉”则是作者写作此文的根本目的。

从中可看出作者的无奈:

自己如今位卑权轻,无能为力,只有寄希望于那些视察民风的封建官员。

读来倍感愤懑。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2