捕蛇者说批注.docx

上传人:b****7 文档编号:15773234 上传时间:2023-07-07 格式:DOCX 页数:9 大小:21.88KB
下载 相关 举报
捕蛇者说批注.docx_第1页
第1页 / 共9页
捕蛇者说批注.docx_第2页
第2页 / 共9页
捕蛇者说批注.docx_第3页
第3页 / 共9页
捕蛇者说批注.docx_第4页
第4页 / 共9页
捕蛇者说批注.docx_第5页
第5页 / 共9页
捕蛇者说批注.docx_第6页
第6页 / 共9页
捕蛇者说批注.docx_第7页
第7页 / 共9页
捕蛇者说批注.docx_第8页
第8页 / 共9页
捕蛇者说批注.docx_第9页
第9页 / 共9页
亲,该文档总共9页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

捕蛇者说批注.docx

《捕蛇者说批注.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《捕蛇者说批注.docx(9页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

捕蛇者说批注.docx

捕蛇者说批注

课内文言文批注《捕蛇者说》

(讲解版)

学习要求:

1、梳理文章,掌握加点的重点词语的意思;

2、归纳整理相关的文言知识;

3、归纳整理“若、之、而、以、焉”等虚词的用法。

捕蛇者说

永州之野(郊外,野外)产异(奇异,特别)蛇,黑质(底子,质地)而白章(花纹);触草木,尽死;以啮(咬)(niè)人,无御(抵挡)之者。

然得而腊(干肉,这里作动词用,指把蛇肉风干)(xī)之以为饵(药物),可以已(止,治愈)大风、挛踠(luánwǎn)、瘘(lòu)、疠(lì),去死肌,杀三虫。

其(助词,不译)始,太医以王命聚(征集)之,岁(每年)赋(征收、敛取)其(这种蛇,指永州异蛇)二(两次),募(招收)(mù)有能捕之者,当(抵)(dàng)其租入。

永之人争奔走焉(兼词,于之,在捕蛇这件事上)。

译文:

永州的野外生长一种奇特的蛇,黑色的身子上,白色的花纹;它碰到草木,草木全都枯死;如果它咬了人,就没有治愈的办法。

然而捉住它,把它晾干,制成药饵,可以用来治好麻风病、手脚弯曲不能伸展的病、肿脖子病和恶疮,除去坏死的肌肉,杀死各种寄生虫。

起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能够捕蛇的人,用蛇来抵充他的赋税。

(因此)永州的老百姓都争着去干(捕蛇)这个差事了。

有蒋氏者,专(独占)其(代指这种捕蛇而不纳税的好处)利三世矣。

问之,则曰:

“吾祖死于是(这件事情),吾父死于是。

今吾嗣(继承)(sì)为之十二年,几(几乎,差点儿)(jī)死者数(多次)(shuò)矣。

”言之(音节助词,无实义),貌(脸色)若(好像)甚戚(忧伤)者。

译文:

有个姓蒋的人,独占这种(捕蛇而不纳税)的好处已经三代了。

我问他,他却说:

“我的祖父死在捕蛇上,我的父亲也死在捕蛇上,现在我继承祖业干这件事已有十二年,险些送命的情况也有好几次了。

”他说这些话,脸上好像很忧伤的样子。

余悲之,且曰:

“若(你)毒(怨恨)之乎?

余将(打算)告于莅(lì)事(视事,处理公务)者,更(gēng)若(你的)役,复若赋,则(那么)何如(怎么样)?

译文:

我同情他,并且说:

“你怨恨这件差事吗?

我打算告诉管政事的地方官,更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢?

蒋氏大(非常)戚(忧伤),汪然(满含眼泪的样子)出涕(眼泪)曰:

“君将哀而生(使……活下去)之乎?

则吾斯(此,这)役之不幸,未若(比得上)复吾赋不幸之甚也。

向(假使,如果)不为斯役,则久已病(困苦不堪)矣。

译文:

姓蒋的人听了更加悲伤,眼泪汪汪,夺眶而出,说道:

“你要哀怜我,使我活下去吗?

然而我干这个差事的不幸,还比不上恢复我赋税不幸那么厉害呢。

假使我不干这个差事,就早已困苦不堪了。

自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日(天天,一天比一天)(cù)。

殚(尽,竭尽)(dān)其地之出(出产的东西),竭(用尽)其庐之入,号(háo)呼而转徙(迁移)(xǐ),饥渴而顿踣(跌倒在地上),触风雨,犯(冒)寒暑,呼嘘毒疠(lì),往往而死者相藉(jiè)(互相压着,意指尸体成堆)也。

译文:

自从我家三代住在这个乡里,累计到现在已经六十年了,可是乡邻们的生活一天天窘迫,把他们土地上生产出来的都拿出去了,把他们家里的收入也都拿出去了,(被苛捐所迫)大家哭着喊着辗转迁移,又饥又渴,(劳累得)跌倒在地,顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着时疫的毒气,处处是死人成堆。

曩(从前)nǎng)与吾祖居者,今其室十无一焉,与吾父居者,今其室十无二三焉,与吾居十二年者,今其室十无四五焉,非死则(就是)徙尔,而吾以(凭借,凭)捕蛇独存。

译文:

从前和我祖父住在一起的,那些人家现在十家剩不到一家了;和我父亲住在一起的,现在十家剩不到二三家;同我一起住了十二年的,现在十家剩不到四五家了。

(那些人家)不是人死光,就是逃荒去了。

可是我靠着捕蛇单独活了下来。

悍吏之来吾乡,叫嚣乎(于)东西,隳(huī)突(骚扰)乎南北,哗然而骇(使人害怕)者,虽(即使)鸡狗不得宁焉。

吾恂恂(xúnxún)而起,视其缶(fǒu),而吾蛇尚存,则弛然而卧。

谨食(sì)之,时(到时候,按时)而献焉。

退而甘食其土之有,以尽吾齿(年龄)。

盖(大概)一岁之犯(冒)死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦(dàn)有是哉!

今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安(哪里,怎么)敢毒(怨恨)耶?

”译文:

凶暴的官吏来到我们乡里,就到处吵嚷叫喊,到处骚扰。

那种喧闹叫嚷着惊扰乡民的气势,即使是鸡狗也不得安宁啊。

这时我小心翼翼地起来看看自己的瓦罐,见我的蛇还在,才放心地睡。

我小心地喂养它,到规定的时间把它献上去,回家来就很有味地吃着那土地上生产的东西,来过完我的岁月。

我一年中冒死亡威胁只有两次,其余时间,就快快活活地过安乐的日子。

哪里像我的乡邻们那样天天都有死亡的威胁呢!

现在我即使死在捕蛇这个差事上,比起我的乡邻来,就已经(死)在后了,我又怎么敢怨恨(这差事)呢?

余闻而愈悲。

孔子曰:

“苛政猛于虎也。

”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。

呜呼!

孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎?

故为之说,以俟(等待)(sì)夫(fú)(那,那些)观人风者得焉。

译文:

我听了更加悲痛。

孔子说:

“苛酷的统治比老虎还凶啊。

”我曾经怀疑过这句话,现在从蒋家的遭遇来看,还真是真实可信的。

唉!

谁知道搜刮老百姓的毒害比这毒蛇更厉害呢!

因此我写了这篇“说”,以期待那些考察民情的人得到它。

文言知识归纳整理

一、一词多义:

岁:

①岁赋其二。

(每年)

②积于今六十岁矣。

(年)

③王无罪岁,斯天下之民至焉(年成;收成)

④日月逝矣,岁不我与。

(时间;光阴)

⑤汩[yù]余若将不及兮,恐年岁之不吾与(时间;光阴)

大意:

怕时光如流水兮,知道岁月最无情。

⑥岁之所在,则我有周之分野也。

(岁星;木星)

翻译:

岁星所在的星次,则是我们周地的分野。

⑦成(成名)有子九岁。

(年龄)

观:

1今以蒋氏观之。

(看)

2以俟夫观人风者得焉。

(考察)

3此则岳阳楼之大观也(景象)

4古人之观于天地、山川……(观察)

5而世之奇伟瑰怪非常之观,常在于险远(景象)

6东临碣石,以观沧海。

(观赏)

7以是人多以书假余,余因得遍观群书。

(阅览;阅读)

8大王见臣列观。

(宫殿。

宫廷中高大华丽的建筑物;台榭)

毒:

1若毒之乎?

(怨恨)

2孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎。

(毒害,危害)

3触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠。

(有毒的)

已:

1可以已大风。

(治愈,消除)

2比吾乡邻之死则已后矣。

(已经)

3死而后已,不亦远乎?

(停止)

4学不可以已。

(停止)

5剑斩虞常已。

(完毕;完了)

6诸君无意则已,诸君而有意,瞻予马首可也。

(罢了;算了)

7庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。

(随后;随即)

二、虚词复习

(一)、作代词

11、若毒之乎。

(它,代捕蛇之事)

2君将哀而生之乎。

(代词.指代“我”)

3故为之说(这)

(二)、作助词

4永州之野产异蛇。

(的.,助词)

5悍吏之来吾乡。

(用在主谓之间)

6夫晋,何厌之有(宾语前置的标志,不译)

7蚓无爪牙之利,筋骨之强(定语后置的标志,不译)

8久之,能以足音辨人(音节助词,无实意)

(三)、作动词

杳不知其所之也(作动词,可译作“到、往、去”)

、某所,而母立于兹。

(处所,地方)

、杳不知其所之也。

(用在动词前,构成所字结构,组成名词性词组)

复合词

、师者,所以传道受业解惑也。

(是用来......的)

④、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

(......的原因)

若:

1若毒之乎。

(你)

2貌若甚戚者。

(好像)

3更若役,复若赋。

(你的)

4徐公不若君之美(比得上)

而:

1黑质而白章(表并列)

2得而腊之以为饵(表承接)

3余闻而愈悲(表承接)

4视其缶,而吾蛇尚存(表承接)

5退而甘食(表承接)

6非死则徙尔,而吾以捕蛇独存(表转折)

7而乡邻之生日蹙(表转折)

8往往而死者相藉也(表修饰)

9恂恂而起弛然而卧(表修饰)

10熙熙而乐哗然而骇者(表修饰)

以:

1以啮人。

(如果)

2可以已大风(用来)

3而吾以捕蛇独存。

(凭借,靠着)

4今以蒋氏观之。

(从)

5以王命聚之(用,凭)

6故为之说,以俟夫观人风者得焉(用来)

7以尽吾齿(来)

焉:

1今其室十无一焉。

(语气助词,了)

2积土成山,风雨兴焉。

(兼词,相当于“于之”“于此”)

3时而献焉。

(代词,代蛇)

4以俟夫观人风者得焉。

(代词,指这篇文章)

三、古今异义

向吾不为斯役向古:

假使今:

方向

则久已病矣病古:

困苦不堪今:

生病

以尽吾齿齿古:

岁月今:

牙齿

可以已大风、挛踠、瘘、疠

可以古:

可以用来今:

能够

往往而死者相藉也

往往古:

到处今:

常常

汪然出涕曰涕古:

眼泪今:

鼻涕

四、词类活用

1.然得而腊之以为饵名词作动词,把肉晾干

2.岁赋其二名词作动词,征收赋税

3.岁赋其二名词作状语,每年

4.时而献焉名词作状语,到(规定献蛇)的时候

5.而乡邻之生日蹙名词作状语,一天天

6.君将哀而生之乎使动用法,使……活下来

7.殚其地之出动词作名词,指地里的收成

8.竭其庐之入动词作名词,指家里的存粮

五、特殊句式

1、(蛇)黑质而白章(省略句)

2、(蛇)触草木(省略句)

3、(草木)尽死(省略句)

4、(蛇)以啮人(省略句)

5、然得而腊之以(之)为饵(省略句)

6、余将告(之)于莅事者(省略句、状语后置句)

7、苛政于虎猛(状语后置句)

8、则何如(则如何)(宾语前置句)

六、重点句子翻译

1、其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。

永之人争奔走焉。

译:

起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能够捕到这种蛇的人,(准许用蛇来)抵应交纳的税收。

永州的百姓争着去做(捕蛇)这件事。

2、今吾嗣为之十二年,几死者数矣。

译:

现在我接着干这差事十二年了,有多次差点儿死掉。

3、而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入。

译:

然而乡邻们的生活一天天地窘迫,他们把土地上生产出来的都拿出去,把他们家里收入的都拿出去(也交不够租赋)

六、拓展小练习:

用“/”给下面的文言文断句并翻译

1、范式言而有信

范式字巨卿少游太学为诸生与汝南张劭为友劭字元伯二人并告归乡里式谓元伯曰后二年当还将过拜尊亲见孺子焉乃共克期日后期方至元伯具以白母请设馔以候之母曰二年之别千里结言尔何相信之审邪对曰巨卿信士必不乖违母曰若然当为尔酝酒至其日巨卿果到升堂拜饮尽欢而别

【翻译】

答案参考【标点】范式字巨卿,少游太学,为诸生,与汝南张劭为友。

劭字元伯。

二人并告归乡里。

式谓元伯曰:

“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉。

”乃共克期日。

后期方至,元伯具以白母,请设馔以候之。

母曰:

“二年之别,千里结言,尔何相信之审邪?

”对曰:

“巨卿信士,必不乖违。

”母曰:

“若然,当为尔酝酒。

”至其日,巨卿果到,升堂拜饮,尽欢而别。

【翻译】范式字巨卿,年轻时在太学求学,成为众多求学者之一,与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯,两人同时离开太学返乡,范式对张劭说,二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子。

于是约好了日期。

后来当约好的日期快到的时候,张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式。

母亲问:

你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗?

张劭回答:

范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的。

母亲说,如果真的是这样,那我就为你酿酒。

到了约好的那日,范式果然来到。

大家一起饮酒,尽欢而别。

2、海瑞遗物

都御史刚峰(海瑞的号)海公卒于官舍同乡宦南京者惟户部苏怀民一人苏点其宦囊竹笼中俸金八两葛布一端旧衣数件而已如此都御史那可多得王司寇凤洲评之云不怕死不爱钱不立党此九字断尽海公生平即千万言谀之能加于此评乎

【翻译】

答案参考【标点】都御史刚峰(海瑞的号)海公,卒于官舍,同乡宦南京者,惟户部苏怀民一人。

苏点其宦囊,竹笼中俸金八两,葛布一端,旧衣数件而已。

如此都御史,那可多得!

王司寇凤洲评之云:

“不怕死,不爱钱,不立党。

”此九字断尽海公生平,即千万言谀之,能加于此评乎?

【翻译】都御史海瑞,死在官衙的屋子里。

他在南京做官的同乡人,只有户部苏怀民一个人。

苏怀民检查清点海瑞做官的俸禄,竹箱中只有八两银子,两丈麻布,几件旧衣服罢了。

像这样的都御史怎么会多呢?

王凤洲对海瑞评价说:

“不怕死,不爱钱,不结党。

”这九个字写全了海公的一生,即使千言万语赞扬他,能胜过这评论吗?

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 小学教育 > 数学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2