外贸合同中英文.docx

上传人:b****1 文档编号:15080752 上传时间:2023-06-30 格式:DOCX 页数:11 大小:22.04KB
下载 相关 举报
外贸合同中英文.docx_第1页
第1页 / 共11页
外贸合同中英文.docx_第2页
第2页 / 共11页
外贸合同中英文.docx_第3页
第3页 / 共11页
外贸合同中英文.docx_第4页
第4页 / 共11页
外贸合同中英文.docx_第5页
第5页 / 共11页
外贸合同中英文.docx_第6页
第6页 / 共11页
外贸合同中英文.docx_第7页
第7页 / 共11页
外贸合同中英文.docx_第8页
第8页 / 共11页
外贸合同中英文.docx_第9页
第9页 / 共11页
外贸合同中英文.docx_第10页
第10页 / 共11页
外贸合同中英文.docx_第11页
第11页 / 共11页
亲,该文档总共11页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

外贸合同中英文.docx

《外贸合同中英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸合同中英文.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

外贸合同中英文.docx

外贸合同中英文

外贸合同中英文

各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢

  编号:

no:

  日期:

date:

  签约地点:

signedat:

  卖方:

sellers:

  地址:

address:

邮政编码:

postalcode:

  电话:

tel:

传真:

fax:

  买方:

buyers:

  地址:

address:

邮政编码:

postalcode:

  电话:

tel:

传真:

fax:

  买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

  thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow.

  1货号articleno.

  2品名及规格description&specification

  3数量quantity

  4单价unitprice

  5总值:

  数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。

  totalamount

  with_____%moreorlessbothinamountandquantityallowedatthesellersoption.

  6生产国和制造厂家countryoforiginandmanufacturer

  7包装:

packing:

  8唛头:

shippingmarks:

  9装运期限:

timeofshipment:

  10装运口岸:

portofloading:

  11目的口岸:

portofdestination:

  12保险:

由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。

  insurance:

tobeeffectedbybuyersfor110%offullinvoicevaluecovering_____upto_____only.

  13付款条件:

  买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。

信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。

  payment:

  byconfirmed,irrevocable,transferableanddivisiblel/ctobeavailablebysightdrafttoreachthesellersbefore___/___/_____andtoremainvalidforingotiationinchinauntil15daysaftertheaforesaidtimeofshipment.tjel/cmustspecifythattranshipmentandpartialshipmentsareallowed.

  14单据:

documents:

  15装运条件:

termsofshipment:

  16品质与数量、重量的异义与索赔:

quality/quantitydiscrepancyandclaim:

  17人力不可抗拒因素:

  由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。

但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

  forcemajeure:

  eitherpartyshallnotbeheldresponsibleforfailureordelaytoperformalloranypartofthisagreementduetoflood,fire,earthquake,draught,waroranyothereventswhichcouldnotbepredicted,controlled,avoidedorovercomebytherelativeparty.however,thepartyaffectedbytheeventofforcemajeureshallinformtheotherpartyofitsoccurrenceinwritingassoonaspossibleandthereaftersendacertificateoftheeventissuedbytherelevantauthoritiestotheotherpartywithin15daysafteritsoccurrence.

  18仲裁:

  在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。

若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。

该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。

仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

  arbitration

  alldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations.incasenosettlementcanbereached,thecaseindisputeshallthenbesubmittedtotheforeigntradarbitrationcommissionofthechinacouncilforthepromotionofinternationaltradeforarbitrationinaccordancewithitsprovisionalrulesofprocedure.thedecesionmadebythiscommissionshallberegardedasfinalandbindinguponbothparties.arbitrationfeesshallbebornebythelosingparty,unlessotherwiseawarded.

  19备注:

remark:

  卖方:

sellers:

买方:

buyers:

  签字:

signature:

签字:

signature:

  eg:

  本合约由买卖双方于公元年月日共同签订。

  thiscontractismadeentered---------,-----XX.byandbetween:

  theseller卖方

  company公司名称:

  address公司地址:

  telno.电话号码:

  faxno.传真号码:

  e-mail电子邮件:

  thebuyer买方

  company公司名称:

  address公司地址:

  telno.电话号码:

  faxno.传真号码:

  e-mail电子邮件:

  thesellerherewithsellandthebuyerherewithpurchaseironorelumpaccordancewiththespecificationsandqualitydescribedinthiscontract(hereinaftercalledgood)。

  买卖双方兹同意依本合约所规范之产品质量及规格进行铁矿石(以下简称本产品)之买卖,并订订本契约。

  whereaseachofthepersonsexecutingthisagreementonbehalfofthesellerandonbehalfofbuyerrespectively,doeachrepresentthathe/shehasthefullauthorityfromtherespectivecompanytoexecutethisagreement.andthatthesellercompanyandbuyercompanyheretoeachagreetobeboundbythetermsandconditionsstatedherein.

  买卖双方之代表人皆由所代表之公司充份授权,全权代表其公司签订本合约。

卖方公司及买方公司各同意按下列所叙述条件约束之。

  thesellershallsellanddeliver,andthebuyershallbuyandacceptdeliveryof:

  以下议定之商品内容,卖方必须销售与交运,买方必须购买及提运:

  1.nameofcommodity:

ironorelumpasperdetailedspecificationbelow.

  商品名称:

铁矿石详细规格如下说明。

  2.countryoforigin:

indonesia.

  来源国家:

印度尼西亚

  3.unitprice:

usd.___.00perdmt,cnf___port,china

  单价:

每一干吨___.00美元,中国___港到岸价。

  quantity:

totalcontractquantity:

___dmt+/-10%/year.

  合同总量___干吨/年

  quantity/shipment:

___dmt+/-10%,(partialshipmentallowedby___dmtx_vessel)

  出货量:

___万吨干吨/月+/-10%,(允许分批装船___吨x_vessel)

  5.contracttotalvalue合约总值:

  subjectpricevariationsandquantityasstatedherein,thevalueofthecontractus.dollar___.-only.

  合约总值美金____,但可依本合约所叙述之价格调整条款以数量变动的实际情况变动之。

  forfirstcontractforusd____/dmt

  第一次合同总额:

美元____/干吨

  dischargingport卸货港口:

  __port,china

  中国__港

  7.deliverydate起运日期:

  shipmentwillcommencewithin45daysafterreceivingthel/c.

  卖方收到信用证后45天内完成装运并起运。

  8.loadingport装载港:

  _____portindonesia

  印度尼西亚____port港

  9.adviceofshipment装运通知:

  sellertonotifybuyerwithin3daysaftercompletionofloadinggivingdetailsnumber,nameofcommodity,grossweight,loadingdate,nameofvessel,approximateinvoicevalue,andetxatdischargeport.

  卖方应于货物装载完成后三个工作日内通知买方,内容应详细注明合约编号,商品名称,毛重,装运日期,船舶名称,发票概约值,到达卸货港的预估日。

  10.paymentterms&procedures付款条件及程序:

  aftercontractsign,thesellingpartyisopenbyfirst-ratebankin3workdaysacan’tcanceloffulfillcontractandperformancebond,with2%ofthetotalpaymentamount.thebuyerreceivestofulfillcontracttoprotecttheletter,beingopenedalistbythebankofchinain7workdaystheirrevocable,transferableconfirmed“atsight”documentaryletterofcredit,theamountofmoneyis100%ofthetotalpayment,fromopenadayvalidfor60days,andshouldinthesellingpartybankintime95%documentsagainstpaymentincounter.5%paymentofthesurplus,atthearrivalofthegoodspurposeharbor,businessthebothpartiesexaminethereportattheportofdischargeciqresulttosettleaccounts.pbopenoncereceivel/c,l/cshallautomaticactiveoncepbopen.hastheciqtoreportin10workdays,businessthebothpartiessettleaccountsthetailstylewiththemethodoft/t.

  合同签订之后,卖方在3个工作日内由第一流银行开出不可撤销的履约保函,金额为总货款金额的2%;买方收到履约保函,在7个工作日内由中国的银行开出不可撤销、可转让,确认信用证,金额为总货款的100%,从开证之日起60天内有效,信用证应在卖方银行柜台95%付款交单。

剩余的5%货款,在货物到达目的港,买卖双方以卸货港ciq检验报告结果来结算。

pb开立一次信用证,pb将自动积极一次启动信用证。

出具ciq报告10个工作天内,买卖双方以t/t方式结算尾款。

  requiredforpayment付款所需单证:

  

(1)signedcommercialinvoiceindicatingthecontractnumber,nameofthecarryingvesselandb/lnumber,thel/cnumber,3originalsand3copies.

  已签章的商业发票,包括合同号,信用证号,货船名称以及提单号码:

3份原件和3份副本。

  

(2)fullset(3/3)oforiginalcleanon-boardbillsofladingmadeouttoorder;blankendorsedandmarked“freightprepaid”,indicatingthenameofthecarryingvesselwiththebuyerasthe“notifyingparty”.

  全套(3/3)正本已装船清洁提单;空白背书,标有“运费预付”写明装运船的名称,买方作为“通知方”

  (3)certificateofquantitycertificateissuedbysgs()attheportofloading.:

1originaland3copies.

  由sgs在装运港发出的重量检测证书:

1份原件和3份副本。

  (4)certificateoforiginissuedbythechamberofcommerceinthecountryoftheloading:

  1originaland1copy..

  由装运国家商会颁发的产地证:

1份原件和1份副本。

  thebankcharge(s)fortheissuanceoftheletterofcreditshallbebornebythebuyer.thebankcharge(s)aftertheissuanceoftheletterofcreditshallbebornebytheseller.thebankcharge(s)foramendmentoftheletterofcredit,ifany,shallbebornebytheresponsibleparty.

  买方负担银行开证费用。

卖方负担开证后的银行费用。

信用证更改产生的银行费用由责任方负担。

  uponcompletionoftheloading,thesellershalladvisethebuyerthecontractnumber,nameofthecommodity,weight,andinvoicevalue,nameofthecarryingvessel,b/lnumberanddatebyfaxwithinthreeworkingdaysfromb/ldate.

  一经完成装运,卖方应在提单日期的3个工作日内传真通知买方合同号码,商品名称,重量,发票,货船名称,提单号码和日期。

  12.bankinginformation银行资料:

  thesellers&buyersbankingdetails卖方与买方之银行资料明细

  buyer’sbankinformation买方银行信息

  issuingbank开证银行

  bankname银行名称:

  address银行地址:

  telno.银行电话:

  faxno.银行传真:

  acct.holder开户名称:

  accountno.账号:

  swift密押:

  seller’sbankinformation卖方银行信息

  bankname银行名称:

  address银行地址:

  telno.银行电话:

  faxno.银行传真:

  acct.holder开户名称:

  accountno.账号:

  swift密押:

  compositionandphysicalpropertiesofcommoditysold:

  销售商品的化学成分及物理特性:

  chemicalcomposition化学成分%

  totalfe铁65basis(标准值)

  sio2二氧化硅basis(标准值)

  al2o3三氧化二铝basis(标准值)

  mgo镁basis(标准值)

  na钠basis(标准值)

  tio2二氧化钛basis(标准值)

  phosphorous(p)磷basis(标准值)

  sulfur(s)硫basis(标准值)

  moisture湿气含量8basis(标准值)

  size尺寸:

100-300mm100%basis(标准值)

  16.withoutanypenaltytobuyer买方不须负担任何罚款:

  sellerthentoofferanothercargothatcomplieswithcontractterms,timebeingoftheessenceorthebuyerhastherighttocancelthecontract,andinthateventunderclausesinsections15thesellershallpayallthepenaltytobuyerincludethefeesofthedischargeport.

  在规格达到第15条的退货标准情形下,卖方此时须于时限内重新提供符合合约条件的货品与买方,否则买方有权取消本合约,而卖方必须支付包括卸货港所有损失罚款费用于买方。

  重量:

  theinvoiceweightshallbedeterminedbydraftsurveyatloadport,certifiedbysgs()/ciqatsellersexpense,afteradjustmenttoobtainquantity(seebelow).weightasobtainedatloadport,intheabovemannershallbefinalandacceptedbysellerandbuyer.

  发票上的实际重量应以船舶在装货港的吃水鉴定作为货品实际重量,鉴定报告是由sgs()/ciq以实际货量调整额为基准所开出,费用由卖方负担,此一数量额为买卖双方共同所接受。

  buyershallbeentitled,atitsownexpense,tohavehisrepresentativepresentatthedraftsurvey,andanydifferenceofopinionistobesettledbythemasterofthechartervessel,whosedecisionshallbefinal.

  买方有权以自费方式指派代表人参与船身吃水鉴定,且船公司得接受其意见,并共同决定鉴定结果。

  buyershallbeentitledtohavedraftsurveyconductedbysgsoranotherindependentinternationalinspectionagencyatthedischargeport,atitsownexpense.

  买方亦有权以自费方式,由sgs()或其它国家检验公证机构于卸货港实施船身吃水鉴定。

  analysis化学成分分析:

  thechemicalcompositionofthecargoshallbe

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2