常用的临床医学术语.docx

上传人:b****7 文档编号:15814031 上传时间:2023-07-08 格式:DOCX 页数:91 大小:83.89KB
下载 相关 举报
常用的临床医学术语.docx_第1页
第1页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第2页
第2页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第3页
第3页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第4页
第4页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第5页
第5页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第6页
第6页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第7页
第7页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第8页
第8页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第9页
第9页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第10页
第10页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第11页
第11页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第12页
第12页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第13页
第13页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第14页
第14页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第15页
第15页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第16页
第16页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第17页
第17页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第18页
第18页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第19页
第19页 / 共91页
常用的临床医学术语.docx_第20页
第20页 / 共91页
亲,该文档总共91页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

常用的临床医学术语.docx

《常用的临床医学术语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常用的临床医学术语.docx(91页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

常用的临床医学术语.docx

常用的临床医学术语

简明病历书写手册(英汉对比)   郭航远编著

目 录 第一章ﻩ病人身份

第二章ﻩﻩ主诉

第三章ﻩﻩ现病史

第四章ﻩﻩ过去史、系统回统和个人史

第五章ﻩﻩ月经、婚姻、生育史和家族史

第六章ﻩ体检(一般项目)

第七章体检(头颈部)

第八章ﻩ体检(胸腹部)

第九章ﻩ体检(神经、骨骼和肌肉)

第十章ﻩ体检(泌尿生殖道与其他)

第十一章ﻩﻩ标准化病人体检项目

第十二章ﻩ实验室检查

第十三章ﻩ辅助检查

第十四章ﻩﻩ诊断(疾病名称)

第十五章ﻩﻩ常用医嘱术语

第十六章ﻩﻩ常用药物及中草药

第十七章ﻩﻩﻩ住院文书格式

第十八章ﻩﻩ附录

附1、常用解剖术语

附2、医学英语常用前后缀

  附3、医学英语的特征

  附4、医学英语常用短语

附5、英语问诊常用句子

 附6、医学英语缩写一览表

 附7、医院日常用品和设备

附8、医学院和医院相关名称     前 言

随着我国加入WTO,医疗体制发生了革命性的改变。

随着改革开放的深入,外国投资和管理的医院将不断涌现,中外医学交流也日趋频繁,出国学习、进修和援外医疗队的医务人员逐年增多,这就要求医生具有正确书写英文病历的能力。

目前,国内供临床医生完成英文病历的参考书特别少、签于此,编著者依照美国罗马琳达大学的病历书写要求,结合十余年的国内外工作经验(编者所在的邵逸夫医院是一所由美国专家管理的、与国际接轨的新型综合性医院,有十余年的英文病历书写实践),并参阅一些国内外的相关文献,编写了本手册。

本手册按病历书写的顺序进行编写,采纳英中对比写法,内容详尽,条理清楚,形式新颖,适用于临床医生、出国人员、实习生和医学院校的学生。

在本手册的编写过程中,得到了美国罗马琳达大学医学院和日本福井大学医学院和邵逸夫医院领导的关怀和支持。

谨以此书献给我的老师、同事、朋友和家人。

第一章 病人身份[Identification]

· [Name]姓名

·[Sex]性别

·[Age]年龄

·[Occupation]职业

·[Dateofbirth]出生日期

·[Marriage (Maritalstatus)]婚姻

·[Race]民族

·[Placeofbirth (Birthplace)] 籍贯

·[IdentificationNo、(code ofIDcardNo。

)] 身份证号码

·[Departmentof workandTEL。

 No、(Unit and BusinessphoneNo、)]工作单位及电话

·[HomeaddressandphoneNo。

]家庭住址及电话

·[Postcode]邮政编码

· [Persontonotify(Correspondent)andphoneNo、] 联系人及电话

· [Source(plainer;offerer;supplier;provider) ofhistory]病史陈术者

·[Reliability ofhistory]病史可靠程试

· [Medicalsecurity(Typeofpayment)]医疗费用

·[Typeofadmission(Patientcondition)]住院类别(入院时病情)

· [Medical recordNo。

]病历号

· [Clinicdiagnosis]门诊诊断

· [Dateof admission(admission date)]入院日期

·[Dateofrecord]记录日期

1、年龄的表示方法(以36岁为例)

·36 yearsold(y/o)

·Age36

·36year-old

·Theageof36

·36yearsofage

2、性别的表示方法

·[Male,♂]男性

·[Female,♀]女性

3、职业的表示方法

·工人[Worker]  

·退休工作[Retiredworker]

·农民[Farmer (peasant)]   

·干部[Leader(cadre)]

·行政人员[administrative personnel(staff)]

·职员[staff member] 

·商人[Trader(Businessman)]

·教师[Teacher]    

·学生[Student] 

·医生[Doctor]

·药剂师[Pharmacist]

·护士[Nurse] 

·军人[Soldier]   

·警察[Policeman]

·工程师[Engineer] 

·技术员[Technician] 

·家政人员[Housekeeper]

·家庭主妇[Housewife] 

·营业员[Assistant]

·服务员[Attendant]

·售票员[Conductor]

4、民族的表示方法

·汉[Han]

·回[Hui]

·蒙[Meng]

·藏[Tibetan]

·朝鲜[Korean]

·美国人[American]

·日本人[Japanese] 

·英国人[Britisher]

5、医疗费用的表示方法

·[Selfpay(Individual medical care)]自费

·[Governmentinsruance(Publicmedical care)]公费

·[Insurance]保险

·[Localinsurance]本地医保

·[Non-localinsurance]外地医保

·[Labor protestioncare]劳保

6、婚姻状况的表示方法

·[Married]已婚

· [Single (Unmarried)]未婚 

·[Diverced]离婚

·[Widow]寡妇 

· [Widower]鳏夫

7、病史可靠程度的表示方法

·[Reliable]可靠

·[Unreliable]不可靠

·[Notentirely]不完全可靠 

·[Unobtainable]无法获得

8、住址的表示方法

·[NO。

3,Qing ChunRoadEast,Hangzhou,Zhejiang]浙江省杭州市庆春东路3号

·[XinDongCun,ChengGuanTown, ZhuJi municipality, zhejiangprovince、]浙江省诸暨市(县)城关镇新东村

9、病史陈述者的表示方法

·[Patient himself(herself)]患者本人

·[Herhusband]患者的丈夫

· [His wife] 患者的妻子

·[Patient`s colleague] 患者的同事

·[Patient`sneighbor] 患者的邻居

·[Patient`sKin(Mother;Son; daughter;brother;Sister)]患者的亲属(父亲、母亲、儿子、女儿、兄弟、姐妹)

·[Taximan]出租车司机

·[Trafficpolice]交通警察

10、日期的表示方法

·2002年10月1日[10-1—2002(10/1/2002;Oct、1,2002;Oct、lst,2002)](美国)

·2002年10月1日[1—10—2002(1/10/2002;1 Oct。

2002;1stofOct。

2002)](英国)

11、住院类别的表示方法

·[Emergent(Emergencycall)]急诊

·[Urgent] 危重

·[Elective (General)] 一般(普通)

12、入院时病情的表示方法

· [Stable]稳定  

·[Unstable]不稳定

· [Relative stable]相对稳定

·[Critical (Imminent)] 危重

·[Fair (General)]一般

 

第二章 主诉[Chiefplaint]

1、主诉的表示方法:

症状+时间(Symptom+Time)

·症状+for+时间

如:

[Chestpainfor2hours]胸痛2小时

·症状+of+时间

如:

[Nauseaandvomitingofthree days`duration]恶心呕吐3天

·症状+时间+induration

如:

 [Headache1 monthinduration]头痛1月

·时间+of+症状

如:

[Two-dayhistory offever] 发热2天

2、常见症状

·[Fever]发热

·[Pain]疼痛

·[Edema]水肿

·[Mucocutaneous hemorrhage(bleeding)]皮肤粘膜出血

·[Dyspnea(Difficuly in breathing;Respiratorydifficulty;shortofbreath)] 呼吸困难

·[Coughandexpectoration (Sputum;Phlegm)]咳嗽和咯痰

·[Hemoptysis]咯血

· [Cyanosis] 紫绀

·[Palpitation] 心悸

·[Chestdisfort]胸闷

·[Nausea(Retch;Dry Vomiting)andVomiting]恶心和呕吐

·[Hematemesis(Vomitingofblood)]呕血

· [Hematochezia (Hemafecia)]便血

·[Diarrhea] 腹泻

·[Constipation (Obstipation)] 便秘

·[Vertigo(Giddiness; Dizziness)]眩晕

·[Jaundice(Icterus)]黄疸

·[Convulsion]惊厥

·[Disturbanceofconsciousness] 意识障碍

·[Hematuria]血尿

·[Frequentmicturition,urgentmicturitionanddysuria]尿频,尿急和尿痛

·[Incontinenceofurine]尿失禁

· [Retention ofurine]尿潴留

(1)发热的表示方法

· [Infective(Septic)fever]感染性发热

·[Non-infective(Aseptic)fever]非感染性发热

· [Dehydration (Inanition)fever] 脱水热

·[Drugfever] 药物热

· [Functionalhypothermia]功能性低热

·[Absorptionfever]吸收热

·[Centralfever]中枢性发热

· [Fevertype] 热型

▲[Continuousfever]稽留热

▲ [Remittent fever]驰张热

▲[Intermittentfever]间歇热

▲ [Undulantfever] 波状热

▲[Recurrentfever]回归热

▲[Periodicfever] 周期热

▲[Irregularfever]不规则热

▲[Ephemeralfever]短暂热

▲[Doublepeakedfever]双峰热

· [Feverofundetermined(unknown)origin,FUO] 不明原因发热

·[Rigor(shivering;chill;shaking chill;ague)]寒战

·[ChillySensation(Fellchilly;cold fits;coldness)] 畏寒

·[Ultra-hyperpyrexia]超高热

·[Hyperthermia(Ahighfever;hyperpyrexia;ardentfever)]高热

·[Moderatefever]中度发热

·[Hypothermia(Low-gradefever;slightfever;subfebriletemperature)]低热

·[Bee feverish(Have a temperature)]发热

·[Crisis]骤降

· [Lysis] 渐降

·[Typhoidfever]伤寒热

· [Rheumaticfever] 风湿热

·[Cancerousfever]癌性发热

·[Fervescenceperiod]升热期

·[Defervescenceperiod]退热期

·[Persistentfebrileperiod]持续发热期

(2)疼痛的表示方法

·[Backache(Backpain)] 背痛

·[Lumbago]腰痛

· [Headache]头痛

▲ [Vasomotor headache]血管舒缩性头痛

▲[Post-traumaticheadache]创伤后头痛

▲[Migraineheadache]偏头痛

▲ [Cluster headache] 丛集性头痛

·[Chestpain]胸痛

·[Precardialpain]心前区痛

·[Retrosternalpain]胸骨后痛

· [Abdominalpain(Stomachache)]腹痛

·[Acrodynia(paininlimbs)] 肢体痛

·[Arthrodynia(Arthralgia)] 关节痛

·[Dullpain]钝痛

·[Sharppain]锐痛

· [Twinge pain]刺痛

·[Knife—likepain (Piercingpain)]刀割(刺)样痛

· [Achingpain]酸痛

· [Burningpain]烧灼痛

· [Colicky (Griping;cramp)pain]绞痛

·[Colic] 绞痛

·[Burstingpain]胀痛(撕裂痛)

· [Hungerpain]饥饿痛

·[Ticpain] 抽搐痛

·[Bearing-downpain]坠痛

·[Shock—likepain] 电击样痛

· [Jumpingpain] 反跳痛

· [Tendernesspain] 触痛(压痛)

·[Girdle-likepain]束带样痛

·[Wanderingpain]游走性痛

·[Throbbingpain]搏动性痛

·[Radiating pain]放射性痛

·[Crampingpain]痉挛性痛

·[Boringpain]钻痛

·[Intensepain]剧痛

·[Writhingpain]痛得打滚

·[Draggingpain]牵引痛

·[Laborpain]阵痛

·[Cancerous pain] 癌性疼痛

·[Referredpain] 牵涉痛

·[Persistent pain (Unremittingpain)]持续性痛

· [Constant pain]经常性痛

·[Intermittent pain]间歇性痛

(3)水肿的表示方法

·[Mucousedema(Myxedema)]粘液性水肿

·[Cardiac (Cardiogenic)edema] 心源性水肿

· [Nephrotic(renal)edema]肾源性水肿

· [Hepatic edema]肝源性水肿

·[Alimentary(Nutritional)edema] 营养不良性水肿

·[Angioneurotic edema]血管神经性水肿

· [Pitting]凹陷性

·[Nonpitting]非凹陷性

·[Localized(Local)edema]局限性水肿

·[Generalizededema(Anasarca)] 全身性水肿

·[Hydrops] 积水

·[Elephantiasiccrus] 橡皮肿

·[Cerebral(Brain)edema]脑水肿

· [Pulmonaryedema(Hydropneumonia0] 肺水肿

·[Hydrocephalus]脑积水

· [Edemaofendoscrinopathy]内分泌病性水肿

·[Invisible(Recessive)edema]隐性水肿

· [Frank edema]显性水肿

·[Inflammatoryedema]炎性水肿

·[Idiopathicedema]特发性水肿

· [Cyclicaledema] 周期性水肿

·[Ascites(Abdominaleffusion;hydroperiotoneum)]腹水

·[Pleuraleffusion(Hydrothorax)] 胸水

·[Pericardialeffusion (Hydropericardium)]心包积液

·[Bronchoedema]支气管水肿

·[Slight(Mild)]轻度

·[Moderate]中度

·[Serious]重度

·[Transudate] 漏出液

·[Exudate]渗出液

(4)呼吸困难的表示方法

·[Cardiacdyspnea]心原性呼吸困难

· [Inspiratory]吸气性

·[Expiratory] 呼气性

· [Mixed]混合性

·[Obstructive]梗阻性

·[Dyspneaatrest]静息时呼吸困难

·[Dyspneaon exertion]活动时呼吸困难

·[Dyspneaon lyingdown]躺下时呼吸困难

·[Paroxysmalnocturnaldyspnea,PND]夜间阵发性呼吸困难

·[Orthopnea] 端坐呼吸

·[Asthma]哮喘

·[Cardiacasthma]心源性哮喘

·[Bronchialasthma]支气管性哮喘

·[Hyperpnea]呼吸深快

· [Periodicbreathing]周期性呼吸

· [Tachypnea (Rapid orfast breathing;accelerated breathing;shortofbreath)]气促

·[Bradypnea(Slowbreathing)] 呼吸缓慢

· [Irregularbreathing]不规则呼吸

(5)皮肤粘膜出血的表示方法

· [Bleedingspotsintheskin]皮肤出血点

·[Petechia]瘀点

·[Eccymosis]瘀斑

·[Purpura]紫癜

· [Splinter hemorrhage] 片状出血

·[Oozingoftheblood (Errhysis)]渗血

·[Bloodblister(Hemophysallis)]血疱

·[Hemorrhinia(Nasalbleeding)]鼻衄

·[Ecchymoma]皮下血肿

(6)咳嗽与咯痰的表示方法

·[Drycough(Nonproductivecough;hackingcough)]干咳

·[Sharpcough]剧咳

·[Wetcough(Moist cough)]湿咳

·[Productive cough (Loose cough)]排痰性咳

·[Chroniccough] 慢性咳嗽

· [Irritablecough]刺激性咳嗽

·[Paroxysmalcough]发作性(阵发性)咳嗽

·[Cough continually] 持续性咳嗽

·[Spasmodiccough]痉挛性咳嗽

· [Whoopingcough]百日咳

· [Wintercough]冬季咳

·[Wheezingcough]喘咳

·[Shortcough]短咳

·[Distressed cough]难咳

·[Shallowcough] 浅咳

·[Droplet]飞沫

·[Frothysputum]泡沫样痰

·[Bloody sputum]血痰

·[Mucous(Mucoid)sputum] 粘液样痰

·[Purulent sputum]脓痰

·[Mucopurulentsputum]粘液脓性痰

·[White(Yellow,green)sputum]白(黄,绿)痰

·[Fetid(Foul)sputum] 恶臭痰

·[Iron-rust(Rusty)sputum] 铁锈色痰

·[Chocolatecoloured sputum]巧克力色痰

·[Thicksputum]浓痰

·[Thinsputum] 淡痰

·[Viscoussputum] 粘痰

· [Transparentsputum]透明痰

·[Much(Largeamountsof) sputum]大量痰

· [Moderate amountsof sputum]中等量痰

·[Notmuch (Smallamountsof)sputum] 少量痰

(7)内脏出血的表示方法

·[Goldstein'shemoptysis]戈耳斯坦氏咯血

·[Massive hematemesis]大量呕血

·[Epistasis(Nosebleed;Nasalbleeding; Hemorrhinia;rhinorrhagia)]鼻衄

·[Hematuria]血尿

·[Initialhematuria]初血尿

· [Idiopathichematuria] 特发性血尿

·[Painless hematuria]无痛性血尿

· [Terminal hematuria]终末性血尿

· [Gross(Macroscopic)hematuria]肉眼血尿

·[Microscopichematuria] 镜下血尿

·[Hematuriainthewhole processof urination]全程血尿

·[Gingivalbleeding (Ulaemorrhagia;gum bleeding)] 牙龈出血

· [Hematochezia]便血

·[Bloodystool]血便

·[Blackstool (Melena)] 黑便

· [Tarrystool]柏油样

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2