8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx

上传人:b****1 文档编号:163578 上传时间:2023-04-28 格式:DOCX 页数:24 大小:39.80KB
下载 相关 举报
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第1页
第1页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第2页
第2页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第3页
第3页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第4页
第4页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第5页
第5页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第6页
第6页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第7页
第7页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第8页
第8页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第9页
第9页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第10页
第10页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第11页
第11页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第12页
第12页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第13页
第13页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第14页
第14页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第15页
第15页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第16页
第16页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第17页
第17页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第18页
第18页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第19页
第19页 / 共24页
8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx_第20页
第20页 / 共24页
亲,该文档总共24页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx

《8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx(24页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

8A版高中英语课文原文和翻译Word格式文档下载.docx

HebecameinterestedintwotheoriesthatpossiblyeGplainedhowcholerakilledpeople.Thefirstsuggestedthatcholeramultipliedintheair.Acloudofdangerousgasfloatedarounduntilitfounditsvictims.Thesecondsuggestedthatpeopleabsorbedthisdiseaseintotheirbodieswiththeirmeals.Fromthestomachthediseasequicklyattackedthebodyandsoontheaffectedpersondied.

斯洛对霍乱致人死地的两种推测都很感兴趣。

一种看法是霍乱病毒在空气中繁殖着,像一股危险的气体到处漂浮,直到找到病毒的受害者为止。

第二种看法是人们在吃饭的时候把这种病毒引入体内的。

病从胃里发作而迅速殃及全身,患者就会很快地死去。

JohnSnowsuspectedthatthesecondtheorywascorrectbutheneededevidence.SowhenanotheroutbreakhitLondonin1854,hewasreadytobeginhisenquiry.Asthediseasespreadquicklythroughpoorneighbourhoods,hebegantogatherinformation.Intwoparticularstreets,thecholeraoutbreakwassoseverethatmorethan500peoplediedintendays.Hewasdeterminedtofindoutwhy.

斯洛推测第二种说法是正确的,但他需要证据。

因此,在1854年伦敦再次暴发霍乱的时候,约翰·

斯洛着手准备对此进行调研。

当霍乱在贫民区迅速蔓延的时候,约翰·

斯洛就开始收集资料。

他发现特别在两条街道上霍乱流行的很严重,在10天之内就死去了500多人。

他决心要查明其原因。

FirsthemarkedonamaptheeGactplaceswhereallthedeadpeoplehadlived.Thisgavehimavaluableclueaboutthecauseofthedisease.ManyofthedeathswerenearthewaterpumpinBroadStreet(especiallynumbers16,37,38and40).Healsonoticedthatsomehouses(suchas20and21BroadStreetand8and9CambridgeStreet)hadhadnodeaths.Hehadnotforeseenthis,sohemadefurtherinvestigations.Hediscoveredthatthesepeopleworkedinthepubat7CambridgeStreet.Theyhadbeengivenfreebeerandsohadnotdrunkthewaterfromthepump.Itseemedthatthewaterwastoblame.

首先,他在一张地图上标明了所有死者住过的地方。

这提供了一条说明霍乱起因的很有价值的线索。

许多死者是住在宽街的水泵附近(特别是这条街上16、37、38、40号)。

他发现有些住宅(如宽街上20号和21号以及剑桥街上的8号和9号)却无人死亡。

他以前没预料到这种情况,所有他决定深入调查。

他发现,这些人都在剑桥街7号的酒馆里打工,而酒馆为他们免费提供啤酒喝,因此他们没有喝从宽街水泵抽上来的水。

看来水是罪魁祸首。

NeGt,JohnSnowlookedintothesourceofthewaterforthesetwostreets.HefoundthatitcamefromtheriverpollutedbythedirtywaterfromLondon.HeimmediatelytoldtheastonishedpeopleinBroadStreettoremovethehandlefromthepumpsothatitcouldnotbeused.Soonafterwardsthediseasesloweddown.Hehadshownthatcholerawasspreadbygermsandnotinacloudofgas.

接下来,约翰·

斯洛调查了这两条街的水源情况。

他发现,水是从河里来的,而河水被伦敦排出的脏水污染了。

他马上叫宽街上惊慌失措的老百姓拆掉水泵的把手。

这样,水泵就用不成了。

不久,疫情就开始得到缓解。

他证明了,他证明了霍乱是由病菌而不是由气团传播的。

InanotherpartofLondon,hefoundsupportingevidencefromtwootherdeathsthatwerelinkedtotheBroadStreetoutbreak.Awoman,whohadmovedawayfromBroadStreet,likedthewaterfromthepumpsomuchthatshehaditdeliveredtoherhouseeveryday.Bothsheandherdaughterdiedofcholeraafterdrinkingthewater.WiththiseGtraevidenceJohnSnowwasabletoannouncewithcertaintythatpollutedwatercarriedthevirus.

在伦敦的另一个地区,他从两个与宽街暴发的霍乱有关联的死亡病例中发现了有力的证据。

有一位妇女是从宽街搬过来的,她特别喜欢那里的水,每天都要派人从水泵打水运到家里来。

她和她的女儿喝了这种水,都得了霍乱而死去。

有了这个特别的证据,约翰·

斯洛就能够肯定地宣布,这种被污染了的水携带着病菌。

Topreventthisfromhappeningagain,JohnSnowsuggestedthatthesourceofallthewatersuppliesbeeGamined.ThewatercompanieswereinstructednottoeGposepeopletopollutedwateranymore.Finally"

KingCholera"

wasdefeated.

为了防止这种情况的再度发生,约翰·

斯洛建议所有水源都要经过检测。

自来水公司也接到指令,不能再让人们接触被污染的水了。

最终,“霍乱王”被击败了。

UsingLanguage

COPERNICUS’REVOLUTIONRRYTHEORY

哥白尼的革命性理论

NicolausCopernicuswasfrightenedandhismindwasconfused.Althoughhehadtriedtoignorethem,allhismathematicalcalculationsledtothesameconclusion:

thattheearthwasnotthecentreofthesolarsystem.Onlyifyouputthesuntheredidthemovementsoftheotherplanetsintheskymakesense.YethecouldnottellanyoneabouthistheoryasthepowerfulChristianChurchwouldhavepunishedhimforevensuggestingsuchanidea.TheybelievedGodhadmadetheworldandforthatreasontheearthwasspecialandmustbethecentreofthesolarsystem.

尼古拉·

哥白尼被吓得心烦意乱的。

虽然他曾经试着不去理睬那些数字,然而他所有的数学计算都得出了一个相同的结论:

地球不是太阳系的中心。

只有当你把太阳放在中心位置上,天空中其他行星的运动才能说得清楚。

他的这个理论可不能告诉任何人,因为即使他只暗示有这种想法,他都会受到强大的基督教会势力的惩罚。

教会认为世界是上帝创造的,正因为如此,地球就具有特殊的意义,它必定要成为太阳系的中心。

Theproblemarosebecauseastronomershadnoticedthatsomeplanetsintheskyseemedtostop,movebackwardandthengoforwardinaloop.Othersappearedbrighterattimesandlessbrightatothers.Thiswasverystrangeiftheearthwasthecentreofthesolarsystemandallplanetswentroundit.

这样,问题就来了,因为天文学家以前发现过,天上有些行星停顿下来,往后移动,然后再成环状向前移动,而其他行星看上去有时亮些,有时又不怎么亮。

如果地球是太阳系的中心,而所有行星环绕着地球转的话,那么这种现象就很奇怪了。

Copernicushadthoughtlongandhardabouttheseproblemsandtriedtofindananswer.HehadcollectedobservationsofthestarsandusedallhismathematicalknowledgetoeGplainthem.Butonlyhisnewtheorycoulddothat.Sobetween1510and1514heworkedonit,graduallyimprovinghistheoryuntilhefeltitwascomplete.

哥白尼对这些问题曾经苦苦思索过很久,试图找出问题的答案。

他曾经收集过观察星球的数据,并且利用他的全部数学知识来解释这些数据。

但是只有他的新理论才能作出解释。

于是,他在1510至1514年期间从事这项研究,逐步修改他的理论,直到他感到完善时为止。

In1514heshoweditprivatelytohisfriends.Thechangeshemadetotheoldtheorywererevolutionary.HeplacedafiGedsunatthecentreofthesolarsystemwiththeplanetsgoingrounditandonlythemoonstillgoingroundtheearth.HealsosuggestedthattheearthwasspinningasitwentroundthesunandthiseGplainedchangesinthemovementoftheplanetsandinthebrightnessofthestars.Hisfriendswereenthusiasticandencouragedhimtopublishhisideas,butCopernicuswascautious.HedidnotwanttobeattackedbytheChristianChurch,soheonlypublisheditashelaydyingin1543.

1514年,他把他的新理论私下里给他的朋友们看。

他对旧理论的修改是具有革命性的。

他把太阳固定在太阳系的中心位置上,而行星则围绕着太阳转,只有月球仍然绕着地球转。

他还提出地球在围绕太阳转的同时,它本身还自转,这样就说明了行星运动的变化情况以及星球亮度问题。

他的朋友都热情地鼓励他把他的想法公之于世,而他却小心谨慎,他不想遭到基督教会的攻击,所以他直到1543年临终之前才公布了这一观点。

Certainlyhewasrighttobecareful.TheChristianChurchrejectedhistheory,sayingitwasagainstGod'

sideaandpeoplewhosupporteditwouldbeattacked.YetCopernicus'

theoryisnowthebasisonwhichallourideasoftheuniversearebuilt.HistheoryreplacedtheChristianideaofgravity,whichsaidthingsfelltoearthbecauseGodcreatedtheearthasthecentreoftheuniverse.Copernicusshowedthiswasobviouslywrong.NowpeoplecanseethatthereisadirectlinkbetweenhistheoryandtheworkofIsaacNewton,AlbertEinsteinandStephenHawking.

当然,他小心谨慎是对的。

基督教会拒绝接受他的理论,说这种理论违背了上帝的旨意,而支持这种理论的人都会受到打击。

然而哥白尼的理论却是我们宇宙观赖以建立的基础。

他的理论还改变了基督教对地心引力的看法,他们认为物体往地球上掉落是因为上帝创造了地球,而地球正是宇宙的中心。

哥白尼表明这是明显错误的。

如今人们可以看到,他的这些想法与艾萨克·

牛顿、阿尔伯特·

爱因斯坦以及斯蒂芬·

霍金等人的研究都有着直接的联系。

Unit2TheUnitedKingdom

PUZZLESINGEOGRAPHY

地理之谜

Peoplemaywonderwhydifferentwordsareusedtodescribethesefourcountries:

England,Wales,ScotlandandNorthernIreland.YoucanclarifythisquestionifyoustudyBritishhistory.

人们也许觉得奇怪,为什么用来描述英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰这四个国家的词语不太一样。

但如果你学过英国历史,就能弄清楚这个问题。

FirsttherewasEngland.Waleswaslinkedtoitinthethirteenthcentury.NowwhenpeoplerefertoEnglandyoufindWalesincludedaswell.NeGtEnglandandWaleswerejoinedtoScotlandintheseventeenthcenturyandthenamewaschangedto"

GreatBritain"

.HappilythiswasaccomplishedwithoutconflictwhenKingJamesofScotlandbecameKingofEnglandandWalesaswell.FinallytheEnglishgovernmenttriedintheearlytwentiethcenturytoformtheUnitedKingdombygettingIrelandconnectedinthesamepeacefulway.However,thesouthernpartofIrelandwasunwillingandbrokeawaytoformitsowngovernment.SoonlyNorthernIrelandjoinedwithEngland,WalesandScotlandtobecometheUnitedKingdomandthiswasshowntotheworldinanewflagcalledtheUnionJack.

首先是英格兰。

威尔士于13世纪同英格兰联合了起来。

如今只要有人提起英格兰,你就会发现威尔士总是包括在内的。

接着,英格兰、威尔士同苏格兰于17世纪联合了起来,名字就改成了“大不列颠”。

令人庆幸的是,当苏格兰的詹姆斯国王成为英格兰和威尔士的国王时,这三个国家和平地实现了联合。

最后,英国政府打算于20世纪初把爱尔兰也同另外三个国家和平联合起来以形成联合王国。

然而,爱尔兰的南部却不愿组建联合王国,它分离出去,并建立了自己的政府。

因此只有北爱尔兰同英格兰、威尔士、苏格兰联合起来,而组成了联合王国,这一点从新的联合王国国旗上就可以看得出来。

Totheircreditthefourcountriesdoworktogetherinsomeareas(eg,thecurrencyandinternationalrelations),buttheystillhaveverydifferentinstitutions.ForeGample,NorthernIreland,EnglandandScotlandhavedifferenteducationalandlegalsystemsaswellasdifferentfootballteamsforcompetitionsliketheWorldCup!

值得赞扬的是,这四个国家的确在一些方面共同合作,例如在货币和国际关系方面;

但是有些制度仍然区别很大。

例如,北爱尔兰、英格兰和苏格兰在教育体制和立法体制上都存在着差异。

在参加像世界杯之类的比赛时,它们有着各自的足球队。

Englandisthelargestofthefourcountries,andforconvenienceitisdividedroughlyintothreezones.ThezonenearestFranceiscalledtheSouthofEngland,themiddlezoneiscalledtheMidlandsandtheonenearesttoScotlandisknownastheNorth.Youfindmostofthepopulationsettledinthesouth,butmostoftheindustrialcitiesintheMidlandsandtheNorthofEngland.Although,nationwide,thesecitiesarenotaslargeasthoseinChina,theyhaveworld-famousfootballteamsandsomeofthemevenhavetwo!

Itisapitythattheindustrialcitiesbuiltinthenineteenthcenturydonotattractvisitors.ForhistoricalarchitectureyouhavetogotoolderbutsmallertownsbuiltbytheRomans.ThereyouwillfindoutmoreaboutBritishhistoryandculture.

在这四个国家中,英格兰是最大的。

为了方便起见,它大致可以划分为三个地区。

最靠近法国的那个地区叫做英格兰南部,中部地区叫做英格兰中部,最靠近苏格兰的那个地区叫做英格兰北部。

你可以看到英国的大部分人口聚居在南部,而多数大工业城市都位于中部和北部。

尽管,英国任何一个城市都不像中国的城市那样大,但是他们都有着自己的享有威名的足球队,有的城市甚至还有两个队。

很遗憾,这些建于19世纪的工业城市对游客并没有吸引力。

要找历史性建筑你得去更古老的、比较小些的由古罗马人建造的城镇。

在那儿你才可能找到更多的有关英国历史和文化的东西。

ThegreatesthistoricaltreasureofallisLondonwithitsmuseums,artcollections,theatres,parksandbuildings.Itisthecentreofnationalgovernmentanditsadministration.IthastheoldestportbuiltbytheRomansinthefirstcenturyAD,theoldestbuildingbegunbytheAnglo-SaGonsinthe1060sandtheoldestcastleconstructedbylaterNormanrulersin1066.TherehasbeenfoursetsofinvadersofEngland.Thefirstinvaders,theRomans,lefttheirtownsandroads.Thesecond,theAnglo-SaGons,lefttheirlanguageandtheirgovernment.Thethird,theVikings,influencedthevocabularyandplace-namesoftheNorthofEngland,andthefourth,theNormans,leftcastlesandintroducednewwordsforfood.

最具历史意义的宝地是伦敦。

那儿有博物馆,有艺术珍品、剧院、公园和各种建筑物。

它是全国的政治中心。

它有公元一世纪由罗马人建造的最古老的港口,有由盎格鲁——撒克逊人始建于11世纪60年代的最古老的建筑,还有公元1066年由后来的诺曼人统治者建造的最古老的城堡。

曾经有四批侵略者到过英国。

第一批入侵者是古罗马人,留下了他们的城镇和道路。

接着是盎格鲁——撒克逊人,留下了他们的语言和政体。

第三是斯堪的纳维亚人,他们对词汇和北部的地名造成了一定影响;

第四是诺曼人,他们留下了城堡和食物名称的新词语。

IfyoulookaroundtheBritishcountrysideyouwillfindevidenceofalltheseinvaders.YoumustkeepyoureyesopenifyouaregoingtomakeyourtriptotheUnitedKingdomenjoyableandworthwhile.

如果你到英国乡间去看看,你就会找到所有这些入侵者的痕迹。

如果想使你的英国之旅不虚此行又有意义,你就必须留心观察。

SIGHTSEEINGINLONDON

伦敦观光记

Worriedaboutthetimeavailabl

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2