公务员事务局法定语文事务部.docx

上传人:b****1 文档编号:18652222 上传时间:2023-08-24 格式:DOCX 页数:19 大小:34.23KB
下载 相关 举报
公务员事务局法定语文事务部.docx_第1页
第1页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第2页
第2页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第3页
第3页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第4页
第4页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第5页
第5页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第6页
第6页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第7页
第7页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第8页
第8页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第9页
第9页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第10页
第10页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第11页
第11页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第12页
第12页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第13页
第13页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第14页
第14页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第15页
第15页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第16页
第16页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第17页
第17页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第18页
第18页 / 共19页
公务员事务局法定语文事务部.docx_第19页
第19页 / 共19页
亲,该文档总共19页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

公务员事务局法定语文事务部.docx

《公务员事务局法定语文事务部.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《公务员事务局法定语文事务部.docx(19页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

公务员事务局法定语文事务部.docx

公务员事务局法定语文事务部

公務員事務局法定語文事務部

OFFICIALLANGUAGESDIVISION,CIVILSERVICEBUREAU

文訊

WORDPOWER

第二十七期二零零七年四月IssueNo.27April2007

紅樓夢中夢

人為何有夢?

中國人常說:

“日有所思,夜有所夢”;而奧地利精神分析學家佛洛伊德(SigmundFreud)則認為,夢境滿足了現實生活中受壓抑而無從實現的欲望。

中西文化迥異,卻賦予“夢”相近含意。

“夢”,除了指睡夢中的夢境外,也可引伸為理想、夢想;此外,“做夢”也有精神恍惚、胡思亂想、妙想天開的意思。

在中國文學裏,不論詩詞歌賦,抑或小說戲曲,均不乏以夢為題的傳世之作。

清代小說《紅樓夢》是無人不曉的文學瑰寶。

故事結構錯綜複雜,人物關係千絲萬縷,可謂空前絕後。

作者曹雪芹借豪門大族的沒落,慨嘆浮生若寄,宛如白駒過隙。

全書由三十多個夢貫穿,各有不同的象徵意義。

夢境可視作現實的比照。

賈府由盛轉衰,這個旁支繁衍的家族最終遭逢被抄的厄運,沉醉多年的繁華夢一朝破滅。

小說虛實相融,既寫賈府的興衰,也滲入虛幻元素,在主線之外添上神秘浪漫的色彩。

話說賈寶玉本為女媧煉石補青天剩下的一塊石頭,後修煉有成,幻化為人,經歷塵世的悲歡離合。

寶玉在賈府家道中落之後,感悟人生的虛幻,遁入空門。

“枉入紅塵”的靈石在歷盡人世的無常後,最終掙脫塵網,了卻俗緣。

虛實真假的對比也見於第五十六回賈寶玉在鏡前昏睡,夢遇甄寶玉的情節。

《紅樓夢》人物命名大有學問,曹雪芹以“賈寶玉”作為“假寶玉”的諧音,又以“甄寶玉”作為“真寶玉”的諧音*,分別塑造了“模樣相仿”的“真假寶玉”,呼應了小說正反兩面的主題。

書末賈寶玉中舉後大徹大悟,返回幻化人形前的修煉之地,而甄寶玉則續嘗凡間的炎涼世態,使虛實相對的主題更為突出。

夢境和幻象也有警醒、預兆的作用。

《紅樓夢》第十二回寫到賈瑞對嫂子王熙鳳朝思暮想,臥病在,雖遍尋良醫也無補於事。

後獲跛足道士贈予一塊兩面皆可照的鏡子。

道士千叮萬囑只可照寶鏡的反面而不可照其正面,若遵囑咐,只消三天便可把邪思之症治好。

道士去後,賈瑞執起寶鏡向反面一照,赫見骷髏一具,往正面一看,卻見鳳姐向他招手。

賈瑞色迷心竅,入鏡內與鳳姐歡好。

如是者三四次,最終枯竭而亡。

府上各人以寶鏡為妖物,正要付之一炬時,寶鏡辯曰:

“你們自己以假為真,何苦來燒我?

”一語道破世人黑白不分、真假不辨的荒唐,也呼應了太虛幻境的對聯:

“假作真時真亦假,無為有處有還無”。

評註《紅樓夢》手抄本的脂硯齋謂:

“寶玉情是夢,賈瑞淫是夢”,指出賈瑞因沉溺於色慾的夢,以致流連幻境,最終命歸黃泉。

另第五回講述賈寶玉在秦可卿閨中入夢,神遊太虛幻境,偷看金陵十二釵的冊頁,當中的詩文預示這十二位女性的命運。

正冊首頁畫“兩株枯木,木上懸一圍玉帶;又有一堆雪,雪下一股金簪”,題詩曰:

“玉帶林中掛,金簪雪裏埋”。

黛玉含鬱早逝、寶釵獨守空房的悲劇命運,在寶玉此夢中早有暗示。

夢也是夢想的寄託。

黛玉初進賈府與寶玉相遇,一見如故,有似曾相識之感,由於性靈相通,兩人遂結下不解之緣。

第八十二回寫黛玉夢見自己被逼嫁到南方,寶玉為表心,剖心相贈。

此夢雖為不祥之兆,卻代表了黛玉對愛情的期盼。

黛玉暗地裏早把寶玉視為託付終身、共諧連理的對象。

她拒信寶玉與寶釵之間的金玉良緣,卻一廂情願以為自己與寶玉之間的木石前盟會開花結果。

無奈好夢難圓,賈母把寶釵許配予寶玉,粉碎了黛玉的痴情夢。

第九十七回,黛玉在寶玉、寶釵拜堂成親之時,終告香銷玉沉。

其後寶玉得知黛玉病逝,夢赴陰司訪尋黛玉,足見兩人情深義重。

《紅樓夢》是中國文壇上不朽之作,所描寫的夢有多重含意。

歷來不少專論均從釋夢的角度探討小說要旨、情節布局、人物刻畫等,可見夢境是紅學研究的重要課題。

*在普通話中,“賈”與“假”(讀作jiă)、“甄”與“真”(讀作zhēn)為兩對同音字。

談文說字

夢中見熊

人們經常用“夢熊有兆”來表示懷孕之喜。

夢熊之喜其實源出古代迷信,時人以夢中見熊為誕男孩的徵兆。

《詩經•小雅•斯干》載:

“大人占之,維熊維羆*,男子之祥;維虺**維蛇,女子之祥”。

“大人”是古代的占夢官,引文謂占夢官釋夢,表示夢見熊羆是生男孩的吉兆,夢見虺蛇則是生女孩的吉兆。

因此,“夢熊之喜”和“夢兆熊羆”均為生男的徵兆。

不過,無論是“夢熊之喜”還是“夢兆熊羆”,都不可與“飛熊入夢”混為一談。

宋話本《武王伐紂平話》載:

“卻說西伯侯夜作一夢,夢見從外飛熊一隻,飛來至殿下”,周公旦圓夢說:

“大王夢見飛熊,必得賢也”。

西伯侯即周文王,周公旦所指的賢臣,是指周公望,亦即姜尚。

姜尚,又名姜子牙,人稱姜太公,雖有雄才偉略,卻一直懷才不遇。

某日周文王出獵前問卜,卜辭謂文王將獲“霸王之輔”。

文王至渭水,於江邊遇一白髮老釣翁,言談間發現他語出非凡,於是招納為臣,封為太師,此人便是姜尚。

姜尚先後輔助周文王、周武王治國,並完成了討伐殷紂、滅商興周的大業,名垂青史。

後人遂把“飛熊入夢”視為將得到賢臣輔佐的徵兆。

雖然同是夢中見熊,但“夢兆熊羆”與“飛熊入夢”的含意大相徑庭,使用時必須格外留神,以免貽笑大方。

*“羆”,粵音“悲”,棕熊。

**“虺”,粵音“委”,毒蛇。

WordforWord

DreamsComeTrue

NomatterwhatMartinLutherKingdreamedofthenightbeforehedeliveredhisfamousandinfluential“IHaveaDream”speech,hisdreamsdidcometrueafterwards,asmoreandmorepeopleweremovedbyhisoutcryforlibertyandequality.Thismuch-quotedspeechisoftenconsideredoneofthegreatestspeechesinhistory,andtodayKing’swordsaboutdreamsarestillringingintheearsofmany.

Dreamsaretimelessandknownoboundaries.Formanyyears,thousandsofpeoplefromaroundtheworldwereattractedtostartanewlifeinthelandwhereKinggavehisspeechbyonesingleidea—theAmericanDream—thedreamoffreedomandequality.AnotionoftheAmericanDream,aphrasecoinedbyAmericanhistorianJamesTruslowAdamsinhisbookTheEpicofAmerica,wasandisthefaithheldbymanyintheStates,especiallyearlyEuropeansettlers.Itisafaiththatpromiseswealthandsuccessthroughhardworkanddetermination.

Adreamisnotjustaseriesofepisodesoreventsthatyouexperiencewhileasleep.Thewordalsooccursinoureverydaycommunicationintheformofidioms.Fromtimetotime,youmayhearpeoplesay“Theplanworkedlikeadream”or“Everythingwentlikeadream”.Ifyoudosomethinglikeadream,youdoitextremelywellorveryeffectively.Sowhensomethinghappenslikeadream,ittakesplacesmoothlyandbringsgreatsuccess.

Somethingthatisneverinourwildestdreamsmightpopupinourmindallofasudden.Inthiscase,wearereferringtosomethingthatseemsstrangeorunlikelytous.Maybe,forexample,thethoughtthatwemightwinagameisbeyondourwildestdreams.Ifwedescribeanachievementorsomegoodnewsasbeyondourwildestdreams,weareemphasisingthatitisbetterthananythingwehadeverimaginedorhopedfor.

Whenafreshgraduatetellsyouwhathisdreamhouse,dreamcarordreamjobis,youmayatonceknowthatheistalkingaboutidealthingsthatheyearnsfor.Inasimilarvein,ifyourefertosomeoneorsomethingasthepersonorthingofyourdreams,youmeanthatyoupreferthemtoallothers.

Iftwoormorepeopleareconsideredadreamteam,theyareperfectworkingpartnersandtheirchemistryoftenbringssuccess.Sowillyoufeelflatteredifyouandyoursupervisoraresaidtomakeadreamteam?

Onedaywhenmembersofthedreamteamgetpromotedfortheircommendableachievements,willthatbeadreamcometruetoyou?

Adreamcometrueissomethingthathappensafteryouhavewantedittohappenforalong,longtime.

典問

夢裏不知身是客

南柯一夢

“南柯一夢”典出唐代李公佐《南柯太守傳》。

遊俠淳于棼一天酒醉後在大槐樹下乘涼,夢入槐安國,獲招為駙馬,並當了南柯太守二十載,盡享榮華富貴。

惜其後與鄰國交戰失利,公主又罹疾而終,官位不保。

淳于棼一覺醒來,酒壺仍在身旁,方發現槐安國原是大槐樹下一個蟻洞,而南柯郡,則是槐樹南端的一枝。

《南柯太守傳》道出世事無常,警惕時人不要貪圖享受,因為富貴如浮雲,到頭來還是一場幻夢。

後人多以“南柯一夢”喻指一場歡喜一場空。

黃粱一夢

與“南柯一夢”意思相近的,還有“黃粱一夢”,典出唐代沈既濟《枕中記》。

盧生上京赴考,在邯鄲一家客店巧遇道士呂翁。

呂翁有感於盧生人窮志屈,遂探囊取出一瓷枕,贈予盧生,說該枕能使其心願得償。

當時店主正在煮黃粱飯,盧生倚枕入睡,夢裏考取功名,官拜宰相,還娶得嬌妻,享盡榮華富貴,在朝輔政五十載。

醒來時,盧生方發現入夢前店主正在準備的黃粱飯還沒有煮熟。

夢中所歷,不過須臾之間。

《枕中記》道破功名富貴不過夢中虛幻,勸諭世人莫追名逐利。

後人用“黃粱一夢”指好事或希望最後落得一場空。

唐代傳奇

《南柯太守傳》與《枕中記》是唐代傳奇的重要作品。

傳奇是唐代文人撰寫的文言短篇小說,至唐末輯成《傳奇》一書。

傳奇的內容多傳述奇聞逸事,諷世言情,題材廣泛,包羅才子佳人、江湖豪俠,以至神魔鬼怪等故事。

除《南柯太守傳》和《枕中記》外,著名的作品還有李朝威的《柳毅傳》、元稹的《鶯鶯傳》、白行簡的《李娃傳》、蔣防的《霍小玉傳》、杜光庭的《虬髯客傳》、陳鴻的《長恨歌傳》等等。

傳奇屬通俗文學,深受時人喜愛。

傳奇比詩文辭賦更具趣味,因此傾注心力於這種文學的文人日多。

唐代傳奇結構完整,藉虛構的故事反映人情世態,人物形象突出,性格鮮明,正是中國古典短篇小說趨於成熟的明證。

此外,唐代傳奇對後世戲曲有深遠影響,當中不少故事成為明清戲曲的題材。

Usage&Abusage

Let’sMakeItClear

Examplesofintendedambiguityaboundinliterature.Underthepenofliterarymasters,wordsdemonstrateanastoundingcapacityforsuggestingtwoormoreequallypossiblesensesinagivencontext.Taketheline“Andalltheairasolemnstillnessholds”fromEnglishpoetThomasGray’sElegyWritteninaCountryChurchyard.Itiswonderfullyambiguous,capableofbeinginterpretedas“alltheairholdsasolemnstillness”(where“alltheair”isthesubject)or“asolemnstillnessholdsalltheair”(where“asolemnstillness”isthesubject).

Understandably,ambiguityisnotdesirableinofficialdocuments,especiallylegalwritingwhichcallsforabsoluteaccuracy.Thepossibilityofvaryinginterpretationsmightresultinendlessdiscussion.Ingeneral,therearethreekindsofambiguity,namelylexical,referentialandsyntacticambiguity.

Lexicalambiguityariseswhenitisdifficulttodeterminethemeaningofaparticularwordwithinacontext.Forexample,fromthesentence“Ryanisyoung”alone,itishardtotellwhetherRyanis“inexperienced”orsimply“youngofage”,sincebothinterpretationsmakegoodsense.Tofindouttheexactmeaning,weneedtoexaminethetextforfurtherclues.

Sometimestheuseofpronounsgivesrisetoreferentialambiguity.Takethesentence“RitaandPhoebecollidedandthenshestartedbleeding”.WehavenoideawhetheritisRitaorPhoebethatgothurt,becausethepronoun“she”mayrefertoeither.Toremovereferentialambiguity,simplyavoidusingapronounwhenthepersonorobjectthatitreplacesinasentenceisnotspecificenough.

Syntacticambiguityisrelatedtothewordorderofasentence.Forexample,“WewilldiscussviolenceonTV”couldmeantwodifferentthings.Eitherthediscussiononviolencewillbeconductedonatelevisionprogrammeor“violenceonTV”isthetopicofdiscussion.Toavoidmisunderstanding,weneedtoreconstructthesentence.Hereisanotherexampleofsyntacticambiguityarisingfromwordorder:

“MichaelsawSusandrivingdownthestreet”.Whowasitdrivingdownthestreet?

Itisbettertorewriteas“Michael,whiledrivingdownthestreet,sawSusan”unlesstheintendedmeaningis“MichaelsawSusan,whowasdrivingdownthestreet”.

Unintentionalambiguityisacommonlinguisticpitfall.Fortunately,itisabsolutelyavoidableifwegivemorethoughttothewayofexpressionandsentencestructure.

Dreamsareillustrations...fromthebookyoursouliswritingaboutyou.

MarshaNorman

驛站

《容易混淆字詞辨析》第三輯

同事撰寫公文時,偶然會執筆忘字,又或不肯定用字是否準確。

漢語語彙極其豐富,單是常用字就數以千計,加上形、音、義相近或相同的字詞多不勝數,如不仔細分辨,就很容易錯用,出現張冠李戴的情況。

試看以下三個句子,大家能否找出謬誤之處?

他曾在大學肆業一年,後來因病輟學。

樂團每個成員都有很高的音樂造詣,並非濫芋充數之輩。

這裏不只一次發生嚴重交通意外,因此已列為交通黑點。

在例句中,“肆業”為“肄*業”之誤;“肄業”是指學習、修業,也指沒有達到畢業年限或程度而離校停學。

“濫芋充數”應寫作“濫竽充數”;“竽”是古代一種樂器,這個成語多用來比喻沒有真才實學的人混在行家裏充數。

“不只”應改成“不止”;“不只”猶如“不但”或“不僅”,而“不止”則有“超過”、“多於”的意思。

此外,有一些字由於形、音、義相近,容易令人混淆。

舉例來說,要區分“辦”、“辨”、“辯”三字,可從中間部分的分別入手。

“辦”主要解作“做”、“處理”,即致力做事之意,故中間部分作“力”。

“辨”中間為“

”(刀),有從中剖分之意,引伸指區分、識別。

“辯”是用言語來爭論是非真偽,所以中央從“言”。

大家只要明白箇中道理,便不會寫錯了。

同事如有興趣進一步了解這些字詞的用法,可參閱公務員事務局法定語文事務部編製的《容易混淆字詞辨析》,第三輯剛於去年十二月出版。

一如前兩輯,第三輯收錄了四十組容易混淆錯用的字詞,通過分析其形、音、義,並輔以配詞和例句,協助同事深入認識這些字詞的寫法、意義、使用範圍和搭配習慣。

有了這份參考資料,大家撰寫公文時,定會更加得心應手。

三輯《容易混淆字詞辨析》均已上載於公務員事務局法定語文事務部內聯網(http:

//intranet/ola/ChiAbridge/ola_db_frame.htm)“語文參考資料”一欄及公務員易學網部門資源區,歡迎同事瀏覽。

*“肄”,粵音“義”。

因為昨天已經是一場夢,而明日卻僅僅是個幻影,只有今天好好地生活,才能使每一個昨天都成為美好的過去,每一個明天都成為有希望的遠景。

古印度諺語

含英咀華

CastleintheAir空中樓閣

Acastleintheair,whatisthat?

IsitsomethingliketheLaputadescribedinIrishwriterJonathanSwift’snovelGulliver’sTravels,orwhattheJapanesedirectorHayaoMiyazaki(宮崎駿)portraysinhisanimationLaputa(《天空之城》)?

Maybeandmaybenot.

Acastleintheairdoesnotrefertoacastlewecanseewithoureyes.Itisactuallyanideaorplanthatisunlikelytocometrueorsucceed.Sowhenwesaythatsomeoneis“buildingcastlesintheair”,wemaywellbecommentingonhisslimchanceofrealisinghisplans.Similartothis,“aLaputan”issomeonewhofailstodosomethingdowntoearthandisalwaysindulginginfantasiesordaydreaming,suchasthewindmillfighterDonQuixoteinSpanishwriterMigueldeCervantes’novel.Inthesamevein,“aLaputanthought”isanideathatisunlikelytomaterialise.Theideaof“acastleintheair”mayalsobeexpressedas“acastleinSpain”.ThisisbecauseSpa

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2