韩语入门语法总结.docx

上传人:b****4 文档编号:18659783 上传时间:2023-08-24 格式:DOCX 页数:62 大小:40.93KB
下载 相关 举报
韩语入门语法总结.docx_第1页
第1页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第2页
第2页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第3页
第3页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第4页
第4页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第5页
第5页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第6页
第6页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第7页
第7页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第8页
第8页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第9页
第9页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第10页
第10页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第11页
第11页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第12页
第12页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第13页
第13页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第14页
第14页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第15页
第15页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第16页
第16页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第17页
第17页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第18页
第18页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第19页
第19页 / 共62页
韩语入门语法总结.docx_第20页
第20页 / 共62页
亲,该文档总共62页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

韩语入门语法总结.docx

《韩语入门语法总结.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩语入门语法总结.docx(62页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

韩语入门语法总结.docx

韩语入门语法总结

1.   主格词尾

1)   ~는/~은

跟在体词之后,表示主语。

~는跟在没有收音的体词后;~은跟在有收音的体词后。

1.   저는중국사람이에요.

2.   저아가씨는우리회사직원이에요.

3.   그친구는가이드예요.

4.   지하도는공기가나빠요.

5.   이것은틀렸어요.

6.   중국은인구가너무많아요.

7.   이번달은매우바빠요.

8.   저분은누구세요?

1.我是中国人。

2.那位小姐是我们公司的职员。

3.那位朋友是导游。

4.地下通道空气不好。

5.这个错了。

6.中国人口太多了。

7.这个月非常忙。

8.那位是谁?

(或:

他是谁?

2)   ~이/~가

跟在体词之后,也表示主语,有一种强调作用。

~이跟在有收音的体词后;~가跟在没有收音的体词后。

1.   이것이좋아요.

2.   그사람이왔어요.

3.   저분이제어머니예요.

4.   발음이나빠요.

5.   저차가제차예요.

6.   제처가저기있어요.

7.   기차가도착했어요.

8.   처제가전화를했어요.

1.这个好。

2.那个人来了。

3.那位是我的母亲。

4.发音不好。

5.那辆车是我的。

6.我妻子在那边儿。

7.火车到站了。

8.小姨子打电话了。

3)   께서

主格词尾~는/~은、~이/~가的敬语体。

不能用于自己。

1.   누님께서서울에오셨어요.

2.   부장님께서전화를하셨습니다.

3.   할아버지께서몸이편찮으세요.

4.   이사님께서먼저말씀하세요.

5.   회장님께서출장을가셨어요.

6.   어머님께서오실것같아요.

7.   아버님께서춤을추셨어요.

8.   할머님께서용돈을주셨어요.

1.姐姐来汉城(首尔)了。

2.部长来过电话。

3.爷爷身体不舒服。

4.请理事先说吧。

5.会长出差了。

6.妈妈可能要来。

7.爸爸跳舞了。

8.奶奶给了零用钱。

2.   属格词尾 ~의

表示“~的”。

1.   저의(제)책입니다.

2.   나의(내)옷입니다.

3.   그분의말씀을들어보세요.

4.   저는친구의소개로왔어요.

5.   우리는병역의의무가있어요.

6.   이역사는나라의자랑입니다.

7.   이건만원의값어치가있는옷이에요.

8.   이건우정의선물입니다.

1.是我的书。

2.是我的衣服。

3.听他的话吧。

4.我是通过朋友介绍来的。

5.我们有当兵的义务。

6.这段历史是国家的骄傲。

7.这是价值万元的衣服。

8.这是体现友情的礼物。

3.   宾格词尾 ~을/~를

跟在体词后,表示宾语。

~을跟在有收音的体词后;~를跟在没有收音的体词后。

1.   이옷을입으세요.

2.   돈을바꾸러왔어요.

3.   사람을찾습니다.

4.   직장을그만뒀어요.

5.   저를기다려주세요.

6.   그여자를만났어요.

7.   강아지를한마리샀어요.

8.   바다를보고싶어요.

1.穿这件衣服吧!

2.换钱来了。

3.我找人。

4.辞职了。

5.请等等我。

6.和那个女人见过面了。

7.买了一只小狗儿。

8.想看看大海。

4.   与格词尾

1)   ~에게

表示授受关系。

相当于“给~”,“对~”,“向~”,前面应以人为对象。

1.   저에게말씀해주세요.

2.   누구에게보내는책이에요?

3.   어느분에게이선물을드릴까요?

4.   제조카에게편지를썼어요.

5.   저는딸에게노래를가르치고있어요.

6.   여자친구에게제마음을고백했어요.

7.   미스터조에게전보를치세요.

8.   저는어제동생에게전화를했어요.

1.请跟我说吧。

2.这是寄给谁的书?

3.这礼物要给谁呢?

4.给我的侄子写了信。

5.我在教女儿唱歌。

6.向女朋友表白了自己的心意。

7.请给赵先生拍电报。

8.我昨天给弟弟打了电话。

2)   ~한테

是“에게”的口语体。

表示“给(谁)……”,“对(谁)……”。

1.   무슨일이든지저한테말씀하세요..

2.   형님한테상의해보세요.

3.   동생한태심부름을시켰어요.

4.   나한테온편지없어요?

5.   친구한테전화를했어요.

6.   그분한테얘기해야소용없어요.

7.   모르는사람한테묻지마세요.

8.   이분한테부탁을해보세요.

1.不管什么事情请都对我说吧。

2.请和哥哥商量一下看。

3.使唤弟弟了。

4.没有给我的信吗?

5.给朋友打了电话。

6.对那位说也没有用。

7.不要向陌生人打听。

8.请委托这位吧。

3)   ~께

是“에게”的敬语体,表示授受关系。

1.   박선생님께여쭈어보세요.

2.   부모님께말씀드렸어요.

3.   형님께전화로인사드렸어요.

4.   사장님께보고했어요.

5.   장인어른께절을했어요.

6.   교수님께제자들이찾아왔어요.

7.   주임님께사장님의지시가내려왔어요.

8.   과장님께바이어들이찾아왔어요.

1.请请教朴老师吧。

2.对父母说了。

3.通过电话向哥哥问了个好。

4.报告社长了。

5.给岳父大人鞠了躬。

6.学生们来找教授了。

7.向主任转达了社长的指示。

/社长给主任的指示下来了。

8.买主(buyer)们来找科长了。

5.   位格词尾

1)   ~에

表示方位、方向、时间。

1.   저는북경에살아요.

2.   그사람은한국에머물고있어요.

3.   저는다음달서울에가요.

4.   저는내일고향에가요.

5.   이번주금요일에만나요.

6.   다음번에다시얘기하시죠.

7.   그가방안에만년필과노우트가있어요.

8.   창밖에눈이펄펄내리고있어요.

1.我住在北京。

2.那个人现在在韩国。

3.我下个月去首尔。

4.我明天回故乡/老家。

5.这个星期五见面。

6.下次再谈吧。

7.那个书包里有钢笔和笔记本.

8.窗外白雪飘飘。

2)   에서

①表示动作進行的场所,“在……”。

1.   집에서공부합니다.

2.   밖에서얘기하죠.

3.   식당에서먹어요.

4.   사무실에서만나요.

②表示动作的出发点,“从……”,“自……”。

5.   상해에서왔어요.

6.   다방에서나왔어요.

7.   서울에서떠났어요.

8.   지방에서왔어요.

1.在家里学习。

2.在外面说吧。

3.在食堂吃饭。

4.在办公室见面。

5.从上海来。

6.从茶馆里出来。

7.从首尔出发。

8.从地方上来。

3)   ~으로/~로

表示方向,“往……”、“向……”。

1.   집으로가세요?

2.   저희사무실로오세요.

3.   동경으로갔어요.

4.   서울로팩스를보내주세요.

5.   강남으로이사갔어요.

6.   어디로가세요?

7.   남경으로돌아가요.

8.   국립박물관으로가시죠.

1.回家吗?

2.请来我们办公室。

3.去东京了。

4.请往首尔发个传真。

5.搬到江南去了。

6.去哪儿?

7.回南京。

8.去国家博物馆。

4)   ~한테서

에게서的口语体,表示“从(谁)那……”,“来自(谁)那儿……。

1.   누구한테서전화가왔어요?

2.   부모님한테서소포가왔어요.

3.   회장님한테서지시가내려왔어요.

4.   친구한테서돈을좀빌렸어요.

5.   그분한테서연락이있어요?

6.   외삼촌한테서송금이왔어요.

7.   그여자한테서절교하자는소식이왔어요.

8.   저한테서책을빌려보세요.

1.谁来的电话?

2.父母寄来了包裹。

3.会长下达了的指示。

4.从朋友那儿借了点钱。

5.和他有联系吗?

6.舅舅寄来了汇款。

7.从那个姑娘那儿得到了绝交的消息。

8.从我这儿借书看吧。

6.造格词尾

~로/~으로

表示工具和手段,“用……”。

1.   전철로왔어요.

2.   연필로쓰세요.

3.   이돈으로사세요.

4.   컴퓨터로정리해놓았어요.

5.   배편으로귀국했어요.

6.   전화로말씀하세요.

7.   텍시로다녀오세요.

8.   계산기로계산해보세요.

1.坐地铁来的。

2.用铅笔写吧。

3.用这钱买吧。

4.用电脑整理好了。

5.坐船回国了。

6.用电话说吧。

7.乘出租车去一趟吧。

8.用计算器算一下吧。

7   连格词尾

1)~와/과

表示“和”,“与”。

과跟在有收音的词后; 와跟在没有收音的词后。

1.   저와이분은중국사람이에요.

2.   서울과북경은가까워요.

3.   텍시와버스둘다있어요.

4.   신랑과신부가왔어요.

5.   비빔밥과곰탕이있군요.

6.   휴가는오늘과내일이에요.

7.   선생님과제가가야돼요.

8.   남은사람은과장남과저뿐이에요.

1.我和这位是中国人。

2.首尔和北京离得很近。

3.出租车和公共汽车两种(交通工具)都有。

4.新郎和新娘来了。

5.有拌饭和牛肉汤呢!

6.今天和明天休假。

7.老师和我应该去。

8.剩下的人只有科长和我。

2)와같이/과같이

表示“和……一起”。

1.   누구와같이왔어요?

2.   저와같이가시겠어요?

3.   친구와같이왔어요.

4.   그청년과같이가보세요.

5.   사장님과같이오세요.

6.   회장님과같이가세요?

7.   형님과같이가요.

8.   직원들과같이식사해요.

1.和谁一起来的?

2.要和我一起去吗?

3.和朋友一起来的。

4.请和那个年轻人一起去(看看)吧。

5.请和社长一起来吧。

6.和会长一起去吗?

7.和哥哥一起去。

8.和职员们一起用餐。

3)~하고

表示“和……一起”。

它是~와/~과的口语体。

1.   누구하고오셨습니까?

2.   미스터김하고같이왔어요.

3.   책하고연필을샀어요.

4.   설탕하고커피를갖고왔어요.

5.   그분하고친하세요?

6.   저하고잘아는사이입니다.

7.   아버지하고같이갈거예요.

8.   친구하고같이배워요.

1.和谁一起来的?

2.和金先生一起来的。

3.买了书和铅笔。

4.方糖和咖啡拿来了。

5.和他关系很好吗?

6.和我很熟悉。

7.可能和爸爸一起去。

8.和朋友一起学习。

8.添意词尾

1)~까지

表示“到……为止”,“连……(程度)”。

1.   어디까지가세요?

2.   부산까지가요.

3.   서울부터북경까지시간이얼마나걸리죠?

4.   할수있는데까지합시다.

5.   열두시까지일했어요.

6.   비가그칠때까지서있었어요.

7.   유월말까지소식을주세요.

8.   저까지가면너무많아요.

9.   선생님까지이러시면안돼요.

1、到哪儿去呢?

2、去釜山。

3、从首尔到北京要多久?

4、尽力而为吧!

(做到能力所及为止。

5、一直工作到12点。

6、一直站到雨停为止。

7、请6月底之前给我个消息。

8、连我也去的话就太多了。

9、连老师也这样可不行。

2)~나/~이나

①表示还是。

1.   점심이나드시러가세요.

2.   술이나마시겠어요.

②表示选择,“或”。

3.   연필이나볼편을주세요.

③表示推测,“大概”。

4.   몇분이나오시겠어요?

5.   몇번이나보셨어요?

6.   맥주는몇병이나마셨어요?

④表示强调。

7.   열잔이나마셨어요.

8.   별써11시나됐어요.

9.   어느새한달이나지나갔어요. 

1、还是去吃午饭吧。

2、我还是喝酒吧。

3、给支铅笔或是圆珠笔。

4、大概来了几位?

5、看过几次了呢?

6、大概喝了几瓶啤酒了?

7、都喝了十杯了。

8、已经十一点了啊。

9、不知不觉过了一个月了。

3)~니까/~으니까

表示原因,“因为”。

~니까跟在没有收音的动词、形容词词干后。

~으니까跟在有收音的动词、形容词词干后。

1.일을많이해서피곤하니까좀쉬세요.

2.지금바쁘니까다음에오세요.

3.날씨가따뜻하니까꽃이폈어요.

4.더우니까옷을벗으세요.

5.시원하니까좋지요?

6.시간이없으니까먼저가세요.

7.졸리니까일찍자요.

8.길에나가니까사람이너무많아요.

1、做了很多工作一定很累了,稍微休息一下吧。

2、现在太忙了,请下次来吧。

3、天暖了,花开了。

4、太热了,把衣服脱了吧。

5、很凉爽,很舒服吧。

6、没有时间了,你先走吧。

7、因为困很早就睡觉。

8、出去到街上一看,人太多了。

4)~도

表示“也”。

1.저도영어를할줄압니다.

2.선생님도호주에갔다오셨어요?

3.이논문도참잘썼어요.

4.불고기는물론삼계탕도좋아합니다.

5.밤에도일합니다.

6.큰것도있어요.

7.밝은색깔도좋아해요.

8.넓은바다도볼수있어요.

1、我也会英语。

2、先生(或:

老师)也去过澳洲吗?

3、这论文也写得非常好。

4、不只是烤肉,参鸡汤也很喜欢。

5、晚上也工作。

6、大的也有。

7、也喜欢鲜亮的颜色。

8、还可以看宽阔的大海。

5)~라도/~이라도

①表示“不管”,“无论”。

이라도跟在有收音的词后; 라도跟在没有收音的词后。

1.   어떤것이라도돼요.

2.   언제라도좋아요.

3.   무엇이라도먹을수있어요.

4.   몇개라도괜찮아요.

5.   얼마라도다줄수있어요.

6.   누구라도오세요.

7.   누구한테라도말씀하지마세요.

8.   어느분이라도참가하실수있어요.

②表示“即便”。

9.   우유라도드세요.

10.  극장이라도가세요.

11.  버스라도타세요.

1、不管什么样的都行。

2、随时都可以。

3、什么都能吃。

4、几个都没关系。

5、给多少都可以。

/要多少都能给。

6、无论任何人都请来吧。

/不管谁请都来吧。

7、不要对任何人说。

/对谁都别说。

8、不管哪一位都可以参加。

9、即便是牛奶也请喝吧。

10、即便是剧场(影剧院)也请去吧。

11、即便是公交车也请坐吧。

6)~마다

表示“每”。

1.   날마다일찍출근합니다.

2.   사람마다개성이있어요.

3.   이선희씨가저녁마다놀러와요.

4.   집집마다텔레비전이있어요.

5.   나라마다특색이있어요.

6.   곳곳마다버스가다닙니다.

7.   두시간마다한알씩잡수세요.

8.   프로마다광고가너무많아요.

1、每天都很早上班。

2、每人都有各自的性格。

3、李善姬小姐每天晚上都来玩。

4、家家户户都有电视。

5、每个国家都有自己的特色。

6、到场都通公共汽车。

7、请每隔两小时服一粒。

8、每个节目都有太多的广告。

7)~만

表示“只”。

1.   만원만빌려주세요.

2.   이옷만사겠습니다.

3.   저만가겠습니다.

4.   선생님만알고계세요.

5.   그분만오시라고하세요.

6.   오전에만공부해요.

7.   봄에만꽃이피는게아니에요.

8.   나무만보고숲은보지못해요.

1、   只借我一万块吧。

2、   只要买这件衣服。

3、   只有我要去。

4、   只有老师一个人知道。

/老师您一个人知道就行。

5、   只让他来吧。

6、   只在上午学习。

7、   花儿不只是在春天才开。

8、   只见树木,不见森林。

(“一叶障目,不见泰山”)

8)~만큼

用于名词之后,表示成度,“象……一样”。

1.   이것도그것만큼좋아요.

2.   저도그분만큼공부했어요.

3.   이책도그책만큼어려워요.

4.   이물건은그것만큼좋지않아요.

5.   중국어는한국어만큼어렵지않아요.

6.   이배우도공리만큼잘생겼어요.

7.   기차는아무래도비행기만큼빠르지는않아요.

8.   대우는현대만큼크지않아요.

1、   这个像那个一样好。

2、   我也像他那样学习了。

3、   这本书和那本一样难。

4、   这件东西不如那件好。

5、   中国话不像韩语那样难。

6、   这个演员长得像巩俐一样好看。

7、   火车再怎么样也不像飞机那么快。

8、   大宇不如现代大。

9)~보다

表示比较,“比”。

1.   저보다저분이키가커요.

2.   그것보다이것이더좋아요.

3.   남보다열심히했어요.

4.   누구보다착실한분이에요.

5.   배보다배꼽이더커요.(속담)

6.   말보다실천이중요해요.

7.   이옷이그옷보다예뻐요.

8.   그분은누구보다능력이있어요.

1、   他比我高。

2、   比起那个来,这个更好。

3、   比别人更用心,更努力。

4、   他是一个比谁都诚实的人。

5、   本末倒置。

(原文:

肚脐反倒比肚子更大)

6、   行动比说说更重要。

/实践比理论更重要。

7、   这件衣服比那件漂亮。

8、   他比谁都更有能力。

10)~부터

表示“从……开始”。

1.   이것부터사세요.

2.   다음페이지부터읽으세요.

3.   처음부터틀렸어요.

4.   올때부터그랬어요.

5.   김선생님부터노래를부르세요.

6.   저부터출발하겠어요.

7.   쉬운것부터시작해요.

8.   김치국부터마시지마세요.(속담)

1、   先买这个吧。

2、   请从下一页读起。

3、   从一开始就错了。

4、   从来的时候就那样了。

5、   从金老师(先生)开始唱歌吧。

6、   我先走(出发)。

7、   先从容易的开始。

8、   先别夸下海口。

(原文:

请别先喝泡菜汤。

11)~씩

表示“每”,用于数量词后面。

1.   조금씩공부하세요.

2.   한달에닷새씩쉬어요.

3.   매일여덟시간씩일해요.

4.   하루에세알씩드세요.

5.   두개씩나눠주세요.

6.   일주일에한번씩만나요.

7.   한개에천원씩해요.

8.   하루에평균네명씩찾아와요.

1、   请一点儿一点儿学习。

2、   一个月休息五天。

3、   每天工作八小时。

4、   每天服三粒。

5、   每人分两个吧。

     请两块儿两块儿的给分一下吧。

     请给分成两块儿两块儿的吧。

6、   一周见一次面。

7、   每个一千元。

8、   平均每天有4个人来找。

12)~에

表示“每”,用于数量词后。

1.   이거한개에얼마예요?

2.   두개에천원씩이에요.

3.   그수박은오천원씩에팔아요.

4.   저는하루에한번씩목욕을해요.

5.   우리는한달에한두번씩출장을가요.

6.   아파트한채에10억원이넘어요.

7.   이안경은미화100달러에샀어요.

8.   일년에한번씩휴가가있어요.

1、   多少钱一个?

2、   一千块两个。

3、   那西瓜五千块一个。

4、   我一天洗一次澡。

5、   我们一个月出一两次差。

6、   每套公寓(价值)超过10亿元。

7、   这眼镜花了100美元买的。

8、   一年有一次休假。

13)~짜리

表示①货币的价值;②商品单价;③达到的程度。

1.   여기백원짜리동전이있어요.

2.   3학년짜리학생이둘이있어요.

3.   이건십만원짜리옷이에요.

4.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2