英语药品说明书的翻译Word版.docx

上传人:b****2 文档编号:1878164 上传时间:2023-05-02 格式:DOCX 页数:13 大小:35.18KB
下载 相关 举报
英语药品说明书的翻译Word版.docx_第1页
第1页 / 共13页
英语药品说明书的翻译Word版.docx_第2页
第2页 / 共13页
英语药品说明书的翻译Word版.docx_第3页
第3页 / 共13页
英语药品说明书的翻译Word版.docx_第4页
第4页 / 共13页
英语药品说明书的翻译Word版.docx_第5页
第5页 / 共13页
英语药品说明书的翻译Word版.docx_第6页
第6页 / 共13页
英语药品说明书的翻译Word版.docx_第7页
第7页 / 共13页
英语药品说明书的翻译Word版.docx_第8页
第8页 / 共13页
英语药品说明书的翻译Word版.docx_第9页
第9页 / 共13页
英语药品说明书的翻译Word版.docx_第10页
第10页 / 共13页
英语药品说明书的翻译Word版.docx_第11页
第11页 / 共13页
英语药品说明书的翻译Word版.docx_第12页
第12页 / 共13页
英语药品说明书的翻译Word版.docx_第13页
第13页 / 共13页
亲,该文档总共13页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

英语药品说明书的翻译Word版.docx

《英语药品说明书的翻译Word版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语药品说明书的翻译Word版.docx(13页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

英语药品说明书的翻译Word版.docx

英语药品说明书的翻译Word版

英语药品说明书的翻译

英语药品说明书由以下12项内容组成,大多数英语药品说明书结构基本相同。

1.PakageInsert(Insert)说明书2.DrugName(Medicine)药品名称

3.Description性状4.Action作用

5.Indication适应症6.Contraindications禁忌症

7.Precaution注意事项8.SideEffects副作用

9.DosageandAdministration剂量和用法10.Dacking包装

11.Expiry失效期12.ManufactringDate(Manu.date)出厂日期

13.Reference参考文献

药品名称

一、英语药品说明书一般用商品名,由生产厂家向该国政府有关部门申请注册正式名称,受该国政府法律保护,在药品名称的右上角有个

的符号,意思是已经申请注册的法定名称,不可随意改变名称。

=Recive

在药品之后有时Issuedto(for)theMedicalprofessiononly短语,意:

仅供医界参考。

例:

Mobic

Issuedto(for)themedicalprfession.

二、译法:

分四种译法

1.音译:

按英语读音用相应的汉字译出

例:

Mobic莫比可Rifampicin利福平

2.意译:

按药品名称各组成部份的英语意义译成汉语

例:

Streptomycine是由Strepto和mycine组成,其中Strepto(链球状),mycine(霉素),则按英语意思,译成:

链霉素。

因此必须掌握大量前、后缀,才以准确翻译,此种译法多数是抗生素类药物。

Nitroglycerine由Nitro(硝基)+glycerin(甘油)组成,则意为硝酸甘油

Aminophylline由Amino+phylline译:

氨茶碱

3.音意并译:

按英语药名组成,前面部份按音译,后面部份按意译。

例:

Kanamycine由Kama(卡那)+mycine(霉素)组成,按前音后的方法,译为卡那霉素。

Gentamycine由Genta+mycine译为庆大霉素。

4.谐意译法:

按英语发音,用相应的汉语的音译出,尽可能用汉字表达出药品的作用。

例:

Reserpine利血平

药品的性状Description

药物性状包括:

化学结构,理化性质,药理特性及作用等。

1.化学结构:

有专业书刊、文献、专业资料可查。

国内:

《新编药物学》《实用抗菌药物学》

《英汉化学化工词汇》《英汉医学词汇》

国外:

ChemicalAbstracts《美国化学文摘》

Britishpharmacopoeia(B.P)《英国药典》

u.spharmarcopoeira(U.s.p)《美国药典》

2.理化性状和药理作用:

常用英文词汇有20种:

1.colour颜色2.taster味道3.smell气味

4.solubility溶解度position成份6.ingredients主要成份

7.formule分子式8.molecularweight分子量

9.description性状10.property性质

11.chemicalpropenty化学特征12.pharmacologicalpropenty药理特性

13..pharmacologicalaction药理作用14.pharmacology药理

15.modeofaction作用方式16.action作用17.activity活性18.advantage优点19.feature特点20.potency药效

例:

Lobelineventsastimulanteffectsonthecentralnervoussystem.

洛贝林对中枢神经系统有兴奋作用。

适应范围(症)Indications

此项是说明书的重点内容,应准确理解,主要是讲对哪些细菌、病毒、疾病、症状有治疗效果或无效,尽量多记忆,也可查阅有关的专业词汇,以求准确无误。

表示方法:

1.Indication适应症2.Condication适应症3.Use用途

4.Majorindication主要适应症5.Actionanduse作用和用途

6.Principalindication主要适应症

例:

1.…beusedfor(in)thetreatmentof……用于治疗…

Cedilanidisusedforthetreatmentofallformsofheantfailure.

类似的句型:

…beemployed

…beindicated

…beintendedforthetreatmentof…

…berecommended

…besuggested

2.…beeffectivefor(in)…对…有效

Thetabletsareeffectivefortheallformsoffevor.

相似的句型:

…beavailablefor…;…holdgoodfor…

3.…beeffectiveagainst…对…有抗力

Thisdrugiseffectiveagainstvariouskindsofbacteria

相似的句型:

…bebactericidal…against…

…beactive

4.…have(has)…actionagainst…对…有…作用

Thisantibiotichasstrongantibacterialactionagainstgram-positiveandgram-negativebacteria.

相似的句型:

…possesses…

…manifests…

…shows…actionagainst…

…displays…

…exerts…

剂量和用法

一、英语表示方法:

用法:

AdministrationMethodforadministrationHowtouse

DirecctionDirectionforuseModeofapplication

Posology剂量Dinicapplication临床应用

Dosage

二、用法中“日”、“次”、“小时”、“公斤”(磅)、体重的译法:

1.Daily.perday.Aday.Everyday每日

2.Every8hour

8hoursapart每隔……小时

Eight-hourly

Atintervalsof8hours

3.Oncedaily(aday)(q.d)

Twicedaily(aday)表示不等时用(bid)

Threetimesdaily(aday)(tid)

Fortimesdaily(aday)(qid)

Everyotherday每隔天一次(q.o.d)

Everysecondday

4.Perkiloofbodyweightdaily

PerKgofbodyweightdaily每天每公斤体重

mg/Kg/day(mg.Kg-1.day-1)

Perpoundbodyweightdaily每天每磅体重

Persquaremeterofbodysurface每平方米体表面积

5.分…次句型:

…bedividedinto…分为…

(1).…bedividedintothreeeight-hourlydoses分为3份,每八小时一次

(2).…bedividedintodoseseveryfourhours分为若干份,每4小时一次

(3).…bedividedintotwodailyinfusious每天分2份输注

(4).Intwoorthreeequallydivideddoses分为2或3等份

(5)2gperdayin2equallydivideddoses每天2克,分为2等份

6.Onceaweek一周一次;Twiceaweek一周二次;

Threetimesaweek一周三次

注意:

说明书上的剂量后面紧接着是“每天几次”,指的是每次的剂量,例:

Twotabeletsthreetimesaday(daily)指的是一次2片的剂量,凡后面紧接着是“分…份”,则指的是每日的剂量,例:

Thistabletdividedintothreeeight-hourlydoses,指的是一天一片的剂量,即一片分为三份,每8小时一次。

又例:

100unitstwicedaily每天2次,一次100单位(即每天200单位);

OneortwotabletsperKgbodyweightintwodivideddose.

每公斤体重用1-2片,分为2等份给药。

(1-2片指的是一天的剂量)。

三、给药途径:

英语表达如下:

orally口服intracerebrospinally脑脊管水腔给药

parenterally肠道外给药rectally直肠内给药

intramuscularly肌注subconjunctirally结膜下给药

intravenously静注loeally局部给药

intratheeally鞘内给药sublinqually舌下给药

intrapleurally胸膜腔内给药intragluteally臀肌内给药

intraperitoneally腹膜腔内给药submucously粘膜下给药

intraarterially动脉内给药

四、给药对象:

adult成年人children(school-agechildren)儿童(学龄儿童)

infants幼儿babies(newbornbabies)婴儿(新生儿)

women妇女senilepatient(Gerontalpatient)老年人

常见的英语表达法:

…shouldbeadministered…

例:

Themedicineshouldbeadministeredaftermeals.本药应该饭后服用。

相似的表达法还有:

…shouldbeinjected…;…shouldbegiven…;…shouldbeswalled….

给药方式有时用:

Itisadvisabletogive…最好给…

例:

Itisadvisabletogive100mgevery8hours最好是每8小时给100mg.

相似的表达法还有:

Itisbetter

besttogive

preferable

recommended

注意事项

是说明书中的重点内容,应准确理解。

precaution注意caution注意

specialcaution特别注意remark注意

note注意notice注意

pleasenote请注意N.B注意

attention注意awakening注意

warning警告

careshouldbetakenof…

aclosewatchiskepton…对…须加注意

attentionshouldbepaidto…

cautioniscalledfor…

用药期间需要常规检查的项目名称,可查专业词典。

例:

Bloodpicture血象;Bloodcount白细胞计数

注意事项的英语表达法:

Itisrecommendedthat…最好是…

Itisrecommendedthatthedosagebereduced.最好减少剂量。

Itisrecommendedthattheneedlebeinsertedslowly.最好缓慢注入(射)。

相似的句型:

suggested最好是

impontant重要的是

Itisessentialthat…主要的是

imperative要紧的是

nature自然的是

例:

Itisimpontantthatyoushouldbeswalledintime.重要的是要按时服药。

“遵照医嘱”英语表达法:

1.Undermedicalsupervision.在医生的监督下

2.Bythepresseriptionofaphysician.根据医生的处方

3.Accordingtoaphysician’ssupervision.按(内科)医生的监督下

4.Toadheretotheinstruetionofthephysician.遵照医嘱

5.Ontheprescriptionofaphysician.按医生的处方

副作用和停药

一、副作用的英语表达法:

aftereffects副作用sideeffect副作用

by-effects副作用adrersereactions不良反应

sidereaction副作用

副作用多是指症状或体征,查专业词典。

二、停药:

discontinue;abandon;cessation;suspend;stop;withdraw;terminate.

例:

Ifbleedingappearthemedicineshouldbestoppedatonce. 

如果出现出血现象,立即停药。

三、“毒性”、“耐受性”英语:

toxicity毒性; toxicologicalinformation毒性; tolerance耐受性。

   

禁忌症 contraimdication 

一、禁忌对象指下列情况:

pregnantwoman孕妇     duringpregnancy  妊娠期间

earlyinfancy哺乳期     lactation      哺乳期

thefinst3months 妊娠头三个月 theearlymonthsofpregnancy妊娠头几个月duringpregnancyandpnerleium  妊娠和产褥期

二、“过敏”英语表达法:

1.allergic(anaphylacticreaction) 有过敏反应(者)

2.hypersensitiveto…对…(药物)过敏

三、心、肝、肾疾病的英语表达法:

Cardiacinsufficiency心功能不全

Kidneydiseaseand/orimpairmentofrenalfunction.

Liverparenchyma(希)damage.

包装和贮存

一、包装英语表达法:

packing(package、packs)包装

presentationformofadministration保管

supplied(howsupplied)availability保存

modeofissuepackingforhospital医院包装

formsofissuesupplyforexport出口包装

packageforusecommerciallyavailablepacks市场包装

二、剂型英语表达法:

tablets(sugar-coatedtablets)片剂(糖衣片)   drageas  糖衣片  

tablets(sconedtablets)    片剂(刻痕片)   injections注射剂

solution 溶液剂  ampoules 安培 syrup 糖浆剂capsules 胶囊剂

drops 滴剂 bottles 瓶suppositories 栓剂 tubes 管装剂boxes盒装

三、贮存条件:

protectfromlight避光   stoppertightly(tightlysealed)

awayfromlight 避光   inacoolanddryplace  

proventmoistere 防潮   refrigeratedstorage      冷贮

其它项目

一、失效期:

expirydate(Exp.Date)storagelife贮存期限

ecpirationdatestability      稳定期

expiringvalidity(duration)  有效期

usebefore      

二、批号:

BatchNo.Batch.LotNo.

三、制造和出厂:

由…制造

madein…;producedby…;manufactuned(manfd.Mdd.)by…

四、公司和国名

Co.Co=company,corponation,公司;Ltd.LTd.=Limited有限

例:

GlaxoWellcomeCoLTd葛兰素威康有限公司。

世界各国化学公司的名称,英语表示方法是经各国政府有关部门注册的,拼写方法是全世界统一的,译成汉语按统一的规定汉语名称,可查专业词典。

五、国名:

TheUnitedstateofAmerica;England;Japan;Germany;Switzerland;

Italy;France;Hungry;Poland……

 

1.PakageInsert(Insert)说明书2.DrugName(Medicine)药品名称3.Description性状

4.Action作用5.Indication适应症6.Contraindications禁忌症7.Precaution注意事项

8.SideEffects副作用13.Reference参考文献9.DosageandAdministration剂量和用法

10.Dacking包装11.Expiry失效期12.ManufactringDate(Manu.date)出厂日期

1.colour颜色2.taster味道3.smell气味4.solubility溶解度position成份

6.ingredients主要成份7.formule分子式8.molecularweight分子量9.description性状

10.property性质11.chemicalpropenty化学特征12.pharmacologicalpropenty药理特性

13..pharmacologicalaction药理作用14.pharmacology药理15.modeofaction作用方式

16.action作用17.activity活性18.advantage优点19.feature特点20.potency药效

orally口服intracerebrospinally脑脊管水腔给药parenterally肠道外给药rectally直肠内给药

intramuscularly肌注subconjunctirally结膜下给药intravenously静注loeally局部给药

intratheeally鞘内给药sublinqually舌下给药intrapleurally胸膜腔内给药intragluteally臀肌内给药

intraperitoneally腹膜腔内给药submucously粘膜下给药intraarterially动脉内给药

tablets(sugar-coatedtablets)片剂(糖衣片) drageas 糖衣片  tablets(sconedtablets) 片剂(刻痕片)

injections注射剂solution溶液剂 ampoules 安培 syrup 糖浆剂capsules 胶囊剂drops 滴剂

bottles 瓶suppositories 栓剂 tubes 管装剂boxes盒装

packing(package、packs)包装presentation,formofadministration保管

supplied(howsupplied),availability保存modeofissue,packingforhospital医院包装

(注:

可编辑下载,若有不当之处,请指正,谢谢!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2