汉译英句子练习一原文.docx

上传人:b****2 文档编号:3302249 上传时间:2023-05-05 格式:DOCX 页数:12 大小:21.15KB
下载 相关 举报
汉译英句子练习一原文.docx_第1页
第1页 / 共12页
汉译英句子练习一原文.docx_第2页
第2页 / 共12页
汉译英句子练习一原文.docx_第3页
第3页 / 共12页
汉译英句子练习一原文.docx_第4页
第4页 / 共12页
汉译英句子练习一原文.docx_第5页
第5页 / 共12页
汉译英句子练习一原文.docx_第6页
第6页 / 共12页
汉译英句子练习一原文.docx_第7页
第7页 / 共12页
汉译英句子练习一原文.docx_第8页
第8页 / 共12页
汉译英句子练习一原文.docx_第9页
第9页 / 共12页
汉译英句子练习一原文.docx_第10页
第10页 / 共12页
汉译英句子练习一原文.docx_第11页
第11页 / 共12页
汉译英句子练习一原文.docx_第12页
第12页 / 共12页
亲,该文档总共12页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

汉译英句子练习一原文.docx

《汉译英句子练习一原文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉译英句子练习一原文.docx(12页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

汉译英句子练习一原文.docx

汉译英句子练习一原文

01.有他这颗扫帚星,什么事情都办不成。

  [误]Withacometlikehim,nothingcanbeaccomplished.

  

02.萝卜青菜,各有所爱。

  [误]Somepreferradishbutothersprefercabbage.

  

03.他一向嘴硬,从不认错。

  [误]Hehasalwaysgotahardmouthandneveradmitafault.

 

04.老师很喜欢这个嘴甜的小姑娘。

  [误]Theteacherlikesthissweet-mouthedlittlegirlverymuch.

  

05.同学们都很讨厌他,因为他经常拍老师的马屁。

  [误]Thestudentalldislikehimbecauseheoftenpatstheteacher’sass.

  

06.你听说了吗?

迈克把他的女朋友给甩了。

  [误]HaveyoueverheardthatMikebrokeupwithhisgirlfriend.

 

07.我们要把祖国建设成为社会主义的现代化强国。

  [误]Wewillbuildourmotherlandintoasocialistmodernpowerfulcountry.

  

08.人都是这山望着那山高,对自己的现状没有满意的时候。

  [误]Almostallpeoplethinkthattheothermountainishigherthantheonehe’sstandingon.Theyneverfeelsatisfiedwithwhatthey’vealreadygot.

  

09.中华人民共和国主席

  [误]ChairmanofthePeople’sRepublicofChina

  

10.转战南北

  [误]fightsouthandnorth

  

11.那本书毫无价值可言。

  [误]Thatbookisinvaluable.

  

12.IBM公司一直处在电脑行业的前沿。

  [误]IBMisalwaysinthefrontlineofcomputerindustry.

  

13.一位有经验的教师曾经说,上课之前他觉得如临大敌,上课时他是如履薄冰,只有上完课后他才会如释重负。

  [误]Anexperiencedteacheroncesaidthatbeforeclasshefeltasiffacedwithaformidableenemy,inclasshefeltlikewalkingonice,andonlyafterclasswouldhefeelrelieved.

  

14.我有一个舒适的家。

  [误]Ihaveacozyfamily.

  

15.每节课老是都会点名。

  [误]Theteacherwillcallournamesineveryperiodofclass.

  

16.我的学习很忙。

  [误]Mystudyisverybusy.

  

17.给他当二把手我看也值得。

他太能干了。

  [误]Ifeelitworthbeingasecondhandtohim.Heissocapable.

  

18.电车上十分拥挤,几乎没有立足之地。

  [误]Thetramwassocrowdedthattherewashardlysufficientroomforyou.

  

19.他被戴上了绿帽子。

  [误]Heismadetowearagreenhat.

 

20.我在新闻片里看到你站在总裁的身旁。

  [误]Isawyoustandbythepresidentinthenewsreel.

  

21.车来了。

您先请。

  [误]Herecomesthecar.Yougofirst,please.

  

22.房间里有一张床、两张桌子和五把椅子。

 

  [误]Thereareonebed,twodesksandfivechairsintheroom.

  

23.我不想听他那些空话。

 

  [误]Idon’twanttohearhisemptywords.

  

 

24.他是我们的死敌。

  [误]Heisourdeadenemy.

  

25.奥斯本名义上是个医生,但他整天都呆在股票交易所里。

  [误]Osborneisadoctorbynameonly,buthestaysinthestockexchangealldaylong.

  

26.我们是不信上帝的。

  [误]WedonotbelieveGod.

  

27.你做这样的事难道不感到羞耻吗?

  [误]Aren’tyouashamedfordoingsuchathing?

  

28.车祸发生在十字路口。

  [误]Theaccidenttookplaceatacrossroad.

  

29.要学好英语,大量的练习是必要的。

  [误]TolearnEnglishwell,agreatdealofpracticeisnecessary.

  

30.---谢谢你带我们到办公室来。

  ---不用谢,这是我们应该做的。

  [误]---Thankyouforguidingustotheoffice.

  ---Notatall,it’smyduty.

  

31.未经允许,任何人不得入内。

  [误]Anybodycannotcomeinwithoutpermission.

  

32.布衣蔬食。

  [误]cottonclothesandvegetables

  

33.你真是红光满面。

  [误]Yourfaceisallred.

  

34.你该吃晚饭了。

  [误]It’stimetoeatyourdinner.

  

35.我们一起跟着音乐跳舞吧!

  [误]Let’sdancewiththemusic.

  

36.他的病情好多了。

  [误]Hissickconditionismuchbetter.

  

37.经常给我写信。

  [误]Writeletterstomeoften.

  

38.挑战者以0比4的比分输了与冠军队的那场比赛。

  [误]Thechallengerslostthegamebyzerotofourtothechampion.

  

39.在一次具有历史意义的表决中,北京羸得了申办奥运会的机会。

  [误]Inahistoricalvote,BeijingwonthebidfortheOlympics.

  

40.你读没读过菲尔丁的经典长篇小说《汤姆.琼斯》?

  [误]HaveyoueverreadFielding’sclassicalnovelTomJones?

  

41.由于街道的扩建,道路两旁矮小的房屋全部被拆除了。

 

  [误]Theshortandsmallhousesonbothsidesoftheroadhavebeendemolishedduetoitswidening.

  

42.听到这个消息,没有一个人不感到兴奋。

  [误]Havingheardthenews,nobodydidnotfeelexcited.

  

43.我是一个中国人。

 

  [误]IamaChinese.

  

44.母狼为了保护幼崽同猎豹展开了殊死的搏斗。

  [误]Thefemalewolffightsagainsttheleopardsoastoprotectherwhelps.

  

45.使我高兴的是,我儿子对意大利语也略知一二。

  [误]Tomyjoy,mysonknowathingortwoaboutItalian.

  

46.你希望什么时候成家呢?

  [误]Whendoyouwanttostartafamily?

  

47.宁做鸡头,不做凤尾。

  [误]Betterbetheheadofacockthanthetailofaphoenix.

  

48.海伦就像一只骄傲的公鸡,从来不爱搭理别人。

  [误]Helenisproudasacock,andshenevertalkstoothers.

  

49.因为没有吃的,那个索马里的小男孩瘦得像猴子。

  [误]ThatSomaliboyisasthinasamonkeybecauseofthelackoffood.

  

50.索菲娅望子成龙心切,给儿子报名参加了许多补习班。

 

  [误]Sophiahopestoseehersonbecomeadragon,thereforesheentershisnameformanyclassesofsupplementaryschooling.

  

51.正如中国的一句俗话:

“笨鸟先飞”。

  [误]AsanoldChinesesayinggoes,"Stupidbirdshavetostartflyingearly."

  

 

52.爸爸总爱发脾气。

  [误]Dadalwayslikeslosinghistemper.

  

53.欧文按捺不住激动的心情,大声喊道:

“我中奖了!

  [误]Owencouldn’tholdbackhisexcitingfeeling,andheshouted,"I’vegotthewinningnumberinthebond!

"

  

54.丹尼斯自己不努力,还老是眼红别人的成就。

  [误]Denishimselfdoesn’tworkhard,however,heisalwaysred-eyedofotherpeople’sachievements.

  

55.夏天要多喝白开水。

  [误]Youshoulddrinkmorewhiteboiledwaterinsummer.

56.这个教授教得很烂。

[误]Theprofessorteachesbadly.

57.北京申奥成功的消息令我们热血沸腾。

[误]Beijing'swinningthebidfortheOlympicsmakesourbloodboil.

58.别听他们胡说八道,根本就没那回事。

[误]Don'tlistentotheirbabbling.Nothingofthesort.

59.我们这儿的人都觉得他有婚外恋。

[误]Pepplearoundhereallfeelthathehasaffairsoutsidehisownmarriage.

60.别看别人不把她当回事,在家里她可是父亲的掌上明珠。

[误]Althoughotherpeoplenevertakeherseriousy,sheisthepearlonherfather'shandathome.

61.都十点钟了。

起床了,懒虫!

[误]It'steno'clock.Getup,lazyworm!

62.我唯一的资本就是勤奋。

[误]Myonlycapitalisdiligence.

63.这家商店开辟了休息处,受到顾客的称赞。

[误]Thisdepartmentstorehassetuparesting-place,muchtothecustomers'appreciation.

64.大家都怀疑汤姆是个间谍。

[误]EveryonedoubtsthatTomisaspy.

65.我们俩关系最好,他经常来我这儿蹲饭吃。

[误]Wearebestfriends.Healwayscomesheretohavemealsforfree.

66.最近的人口统计显示中国人口已超过12亿。

[误]ThelatestcensusshowsthatChina'spopulationhassurpassed1.2billion.

67.我希望你不要拖我的后腿。

[误]Ihopethatyouwon'tpullmyleg.

68.学校里,那些长得人高马大的家伙常来找我的麻烦。

[误]Atschool,thosebigandstrongguysalwayscometofindmytrouble.

69.原来如此。

一经你解释我就明白了。

[误]Soitis.Iunderstandsoonafteryourexplanation.

70.我没料到这个无耻的女人居然同她好友的丈夫调情。

[误]Ihadnotexpectedthatthisshamefulwomanshouldflirtwithherbestfriend'shusband.

71.我每天都要在网吧里呆上10个小时,是个不折不扣的网虫。

[误]Ispend10hoursinthenetbareveryday,andIamindeedanetbug.

72.东施效颦。

[误]DoingshiimitatesXishi.

73.你不好好学习,还想去牛津上大学。

这可真是个不切实际的幻想哟!

[误]Youdon'tstudyhard,yetyouwanttogotoOxford.Whatanimpracticalillusion!

74.想让他答应这样的要求恐怕不大可能。

[误]I'mafraiditisimpossibleforhimtoagreetosucharequest.

75.一群蚂蚁

[误]agroupofants

76.她和男朋友吵了一架,冒着大雨跑了出去。

[误]Shequarreledwithhisboyfriendandranoutinthebigrain.

77.我每天都要在网吧里呆上10个小时,是个不折不扣的网虫。

[误]Ispend10hoursinthenetbareveryday,andIamindeedanetbug.

78.每次考试来临的时候,约翰就变成了一只夜猫子,但这并不是一个好的学习方法。

[误]Johnbecomesanightcateverytimetheexaminationiscoming.However,thisisnotagoodwaytolearn.

79.现如今,由于出国深造的人越来越多,“海龟(归)派”也不像原来那样吃香了。

[误]Nowadaysasmoreandmorepeoplestudyabroad,theoverseasstudentsarenotsopopularasbefore.

80.在皎洁的月光下,那个花花公子在我耳边悄悄说着情话。

[误]Theplayboywhisperedlovewordstomyearwithabrightmooninthesky.

81.比尔.盖茨平均每天工作15个小时,他简直就是一个工作狂。

[误]BillGatesworks15hoursadayonaverage,andheiscrazyabouthiswork.

82.给这们女士来杯威士忌,记在我的账上。

[误]Whiskyforthislady,andputitonmybill.

83.哈罗得挥金如土,没有一点积蓄。

[误]Haroldspendsmoneylikedirt,andhasnosavings.

84.这只表的价钱很贵。

[误]Thepriceofthewatchisdear.

85.昨天晚上我们玩得很愉快。

[误]Weplayedverypleasantlylastnight.

86.嘿,小伙子,千万别灰心。

[误]Hey,lad,don'tloseyourheart.

87.歌迷们冲进演员休息室,抢着同凯莉.米纳合影。

[误]ThefansrushedintotherestroomtryingtotakephotoswithKylieMinogue.

88.我感到很痛。

[误]Iampainful.

89.亚洲四小龙。

[误]theFourLittleDragonsofAsia

90.百里挑一。

[误]oneinahundred

91.周末许多人睡得很晚。

[误]Manypeoplesleeplateatweekends.

92.干杯!

要一饮而尽。

[误]---Cheers!

Bottomup.

93.这个任务很危险,但总得有人去冒险。

[误]Thetaskisreallydangerous.Butsomeonehastotaketheadventure.

94.一辆白色轿车前来接新郎新娘去教堂。

[误]Awhitecarturneduptotakethegroomandthebridetothechurch.

95.你去弄些水来。

[误]Goandbringsomewater.

 

96.对不起,我把课本忘在家里了。

[误]Sorry,Iforgotmytextbookathome.

97.中国足球队击败了日本队,从而取得了参加半决赛的资格。

[误]TheChinesefootballteambeattheJapaneseteam,andisqualifiedtoplayinthehalf-finals.

98.在自然灾害期间,绝大多数人都过着半饥半饱的生活。

[误]Duringthenaturalcalamity,mostpeoplewerehalfhungry,halffull.

99.汉语是我们的母语。

[误]Chineseisourmotherlanguage.

100.我爷爷是奔75的人了。

[误]Mygrandpaisrunningforseventy-five.

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2