《李将军列传》原文和翻译.docx

上传人:聆听****声音 文档编号:351514 上传时间:2023-04-29 格式:DOCX 页数:7 大小:29.08KB
下载 相关 举报
《李将军列传》原文和翻译.docx_第1页
第1页 / 共7页
《李将军列传》原文和翻译.docx_第2页
第2页 / 共7页
《李将军列传》原文和翻译.docx_第3页
第3页 / 共7页
《李将军列传》原文和翻译.docx_第4页
第4页 / 共7页
《李将军列传》原文和翻译.docx_第5页
第5页 / 共7页
《李将军列传》原文和翻译.docx_第6页
第6页 / 共7页
《李将军列传》原文和翻译.docx_第7页
第7页 / 共7页
亲,该文档总共7页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

《李将军列传》原文和翻译.docx

《《李将军列传》原文和翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《李将军列传》原文和翻译.docx(7页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

《李将军列传》原文和翻译.docx

原文:

标题:

李将军列传作者或出处:

司马迁

李将军广者,陇西成纪人也。

其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。

故槐里,徒成纪。

广家世世受射。

孝文帝十四年,匈奴大人萧关,而广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。

广从弟李蔡,亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。

尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:

''惜乎,子不遇时!

如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!

李广将军,陇西成纪人。

他的先祖名李信,秦朝时做过将军,就是追获燕太子丹的那位将军。

他们老家在槐里,后迁徙到成纪。

李广家世代传习射箭。

汉文帝十四年,匈奴大举入侵萧关,李广以良家子弟的身份从军抗击匈奴,因为精通骑马射箭,杀敌斩首和虏获多,做了汉朝的中郎。

李广的堂弟李蔡,也作了郎官,他们都是武骑常侍,俸禄八百石。

李广曾经随从皇帝出行,有冲锋陷阵抵御敌寇和与猛兽搏斗的事,因而文帝说:

''可惜呀,你未遇到好时候,假如让你生在高祖时代,封个万户侯哪还用说呢!

及孝景初立,广为陇西都尉,徙为骑郎将。

吴楚军时,广为骁骑都尉,从太尉亚夫击吴楚军,取旗,显功名昌邑下,以梁王授广将军印还,赏不行。

徙为上谷太守。

匈奴日以合战,典属国公孙昆邪为上泣曰:

''李广才气,天下无双,自负其能,数与虏敌战,恐亡之。

”于是,乃徙为上郡太守。

后广转为边郡太守,徙上郡,尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。

到孝景帝初登位,李广任陇西都尉,后调为骑郎将。

吴楚起兵叛乱时,李广任骁骑都尉,随太尉周亚夫反击吴楚叛军。

在昌邑城下,夺取敌人军旗,立了大功,以此名声显扬。

但因梁王授下授给他将军印,还师后,没有给予封赏。

调为上谷太守,天天与匈奴交战。

典属国公孙昆邪哭着对皇帝说:

''李广的才气,天下无双,他自伏本领高查强,屡次与敌虏肉搏,恐怕会失去世他。

”于是调他为上郡太守。

后来转任边郡太守,曾为陵西、雁门、代郡、云中太守,都因奋力作战而出名。

匈奴大入上郡,天子使中贵人从广勒习兵击匈奴。

中贵人将骑数十,纵见匈奴三人,与战,三人还射,伤中贵人,杀其骑且尽。

中遗人走广,广曰:

''是必射雕者也。

”广乃遂从百骑往驰三人,三人亡马步行,行数十里,广令其骑张左右翼,而广身自射彼三人者,杀其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。

已缚之上马,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈。

广之百骑皆大恐,欲驰还走,广曰:

''吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我,立尽。

今我留,匈奴必以我为大军之诱,必不敢击我。

"广令诸骑曰:

''前!

”前,未到匈奴陈二里所,止,令曰:

''皆下马解鞍!

”其骑曰:

''虏多且近,即有急,奈何?

"广曰:

''彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意。

”于是胡骑遂不敢击。

有白马将出护其兵,李广上马与十余骑奔射杀胡白马将,而复还至其骑中,解鞍,令士皆纵马卧。

是时会暮,胡兵终怪之,不敢击。

夜半时,胡兵亦以为汉有伏军于旁欲夜取之,胡皆引而去。

平旦,李广乃归其大军。

大军不知广所之,故弗从。

匈奴大举入侵上郡时,天子派亲近的宦官跟随李广整训士兵,抗击匈奴。

一次,这位宦官带了几十名骑兵,纵马驰骋,遇到三个匈奴人,与他们交战。

那三个人转身射箭,伤了宦官,那几十名骑兵也被射杀将尽。

宦官跑到李广跟前,李广说:

''这一定是射雕的人。

”李广于是带一百名骑兵,急追这三个人。

那三个人没有马,徒步行走,走了几十里。

李广命令骑兵散开,从左右两面包抄,并亲自射击那三人,结果射死二人,活捉一人,果然是匈奴射雕的人。

待捆绑好俘虏上马,望见匈奴有数干骑兵。

他们看见李广,以为是诱敌的骑兵,都吃一惊,上山布阵。

李广的一百骑兵也非常恐慌,想奔驰转回。

李广说;''我们离大军几十里,现在以一百骑兵这样逃跑,匈奴一追赶射击马上就全完了。

现在我们若留下,匈奴一定以为我们是为大军来诱敌,必然不敢来袭击我们。

”李广命令骑兵说:

''前进!

”进到约离匈奴阵地二里许停了下来,又下令说:

''都下马解鞍!

”他的骑兵说:

''敌人多而且离得近,如果有紧急情况,怎么办?

”李广说:

''那些敌人以为我们会走,现在都解鞍就表示不走,可以使敌人更加坚持认为我们是来诱敌的错误判断。

”于是匈奴骑兵就没敢袭击。

有个骑白马的匈奴将军出阵监护他的兵卒,李广上马与十几名骑兵奔驰前去射杀了这个匈奴白马将军,然后又返回到他的骑兵中间,解下马鞍,命令士兵把马放开,随便躺卧。

这时刚好天黑,匈奴兵始终觉得很奇怪,不敢出击。

夜半时,匈奴兵还以为汉军有伏兵在旁边准备夜间袭击他们,而全部撤走了。

天亮,李广回到大军驻地。

大军不知李广在哪里,所以没有派兵去接应。

居久之,孝景崩,武帝立。

左右以为广名将也,于是广以上郡太守为未央卫尉,而程不识为长乐卫尉。

程不识故与李广俱以边太守将军屯。

及出击胡,而广行无部伍行阵,就善水草屯,舍止,人人自便,不击刁斗以自卫。

莫府省约文书籍事,然亦远斥候,未尝遇害。

程不识正部曲行伍营陈,击刁斗,士吏治军簿至明,军不得休息,然亦未尝遇害。

不识曰:

''李广军极简易,然虏卒犯之,无以禁也;而其士卒亦佚乐,咸乐为不死。

我军虽烦扰,然虏亦不得犯我。

”是时汉边郡李广、程不识皆为名将,然匈奴畏李广之略,士卒亦多乐从李广而苦程不识。

程不识孝景时以数直谏为太中大夫,为人廉,谨于文法。

过了很久,孝景帝死,武帝即位。

左右大臣认为李广是名将,于是将他从上郡太守调为未央宫卫尉,而程不识也调为长乐宫卫尉,程不识从前与李广都当边郡太守,屯兵驻防。

出击匈奴时,李广的部队没有严密的编组和队列阵势,只选择有水草的地带驻扎,在宿地,人人可以自便,夜晚不打更巡夜,幕府公文簿册很简单,不过也派哨兵远出侦察,部队从未遇到危险。

程不识就要求严格部队编组和扎营布阵,晚上打更巡夜,士吏办理公文表格必须清楚明细,全军不得休息,这样也未曾遇到危险。

程不识说:

''李广治军非常简单省事,然而敌人如突然袭击他,他就无法阻挡了;可是他的土卒也很安逸痛快,都乐意为他去死。

我抬军虽然繁忙,但敌人也不能侵犯我。

”这时汉朝边郡李广、程不识都是名将,然而匈奴怕李广的谋略,士卒也大多乐于跟随李广而以跟随程不识为苦。

程不识在孝景帝时因为几次直谏调任太中大夫,他为人清廉,认真执行朝廷的法令条文。

后,汉以马邑城诱单于,使大军伏马邑旁谷,而广为骁骑将军,领属护军将军。

是时单于觉之,去,汉军皆无功。

后来汉朝用马邑城引诱单于,派大军埋伏在马邑城旁边的山谷里,而由李广担任骁骑将军,受护军将军统领。

这时单于发觉了这个策略,就撤走,汉军都没有立功。

其后四岁,广以卫尉为将军,出雁门击匈奴。

匈奴兵多,破败广军,生得广。

单于素闻广贤,令曰:

''得李广必生致之。

”胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广。

行十余里,广佯死,睨其旁有一胡儿骑善马,广暂腾而上胡儿马,因推堕儿,取其弓,鞭马南驰数十里,复得其余军,因引而入塞。

匈奴捕者骑数百追之,广行取胡儿弓,射杀追骑,以故得脱,于是至汉。

汉下广吏。

吏当广所失亡多,为虏所生得,当斩,赎为庶人。

过了四年,李广从王尉调为将军,出兵雁门攻击匈奴。

匈奴兵多,打败了李广的部队,活捉了李广。

单于一向听说李广贤能,下令说;''一定把李广活着送来!

”李广当时受伤生病,匈奴骑兵就把李广放在两马之间的网兜里躺着。

走了十几里,李广装死,瞥见旁边有一匈奴少年骑着一匹好马,李广突然跃身跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向南奔驰几十里,又遇到他残余的部队,便领着进入关塞。

匈奴派了几百骑兵追捕他,李广一边跑一边取匈奴少年的弓,射杀追来的骑兵,所以得以逃脱。

于是回到京师,汉朝廷把李广交给执法官吏。

执法官吏判决李广折损伤亡人马多,又被匈奴活捉,依法当斩,经纳粟赎罪,成为平民。

顷之,家居数岁。

广家与故颖阴侯孙屏野居蓝田南山中射猎。

尝夜从一骑出,从人田间饮。

还至霸陵亭,霸陵尉醉,呵止广。

广骑曰:

''故李将军。

”尉曰:

''今将军尚不得夜行,何乃故也!

”止广宿亭下。

居无何,匈奴入杀辽西太守,败韩将军,后韩将军徒右北平死,于是天子召拜广为右北平太守。

广即请霸陵尉与俱,至军而斩之。

转眼之间,李广已在家居住了几年,李广与前颍阴侯的孙子一起隐居在蓝田南山射猎。

有一天夜间他带一名骑从出去,与人在乡下饮酒,回来走到霸陵驿亭,霸陵尉喝醉了,呵斥禁止李广通行。

李广的骑从说:

''这是前任李将军。

”亭尉说:

''现任将军尚且不能夜行,何况前任的呢!

”便让李广住在亭下。

过了不久,匈奴入侵杀了辽西太守,打败韩安国将军,韩将军调任右北平后病死,于是武帝下诏拜李广为右北平太守。

李广就请霸陵尉同去,到军中就斩了他。

广居右北平,匈奴闻之,号曰:

''汉之飞将军”,避之数岁,不敢入右北平。

李广镇守右北平,匈奴听说他的名字,称他是''汉朝的飞将军”。

躲避了他数年,不敢进右北平。

广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镰,视之石也。

因复更射之,终不能复入石矣。

广所居郡,闻有虎,尝自射之。

及居右北平,射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。

李广出外打猎,看见草中的石头,以为是虎就射去,箭头没入石中,近看原来是石头。

于是又重射,却再不能射进石头里了。

李广所在的郡,听说有虎,他常自己去射。

他在右北平射虎,虎曾跳起来抓伤过他,李广也终于把虎射死。

广廉,得赏赐,辄分其麾下,饮食与士共之。

终广之身,为二千石四十余年,家无余财,终不言家产事。

广为人长,猥臂,其善射亦天性也。

虽其子孙他人学者,莫能及广。

广讷口少言,与人居则画地为军陈,射阔狭以饮。

专以射为戏,竟死。

广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不近水;士卒不尽食,广不尝食。

宽缓不苛,士以此爱乐为用。

其射,见敌急,非在数十步之内,度不中不发,发即应弦而倒。

用此,其将兵数困辱,其射猛兽亦为所伤云。

李广很廉洁,得到赏赐常常分给部下,饮食与士卒在一起。

李广一生到死,任俸禄两千石的官四十余年,家里没有剩余的钱财,他始终不谈家产的事。

李广身材高大,臂膀象猿一样,他的善射也是天赋。

虽然子孙或别人向他学,但谁也不能赶上他。

李广口舌笨拙很少说话,与人在一起就在地上画阵势,比赛箭射的远近,饮酒专以射箭作游戏,一直到死。

李广带兵,每到缺粮缺水的地方,士卒不全喝过水,他不到水边去;士卒不全吃过饭,他不吃饭。

他待人宽厚不苛刻,士卒因此爱戴他乐于为他出力。

他射箭的办法是,见到敌人逼近,不在几十步之内,估计射不中就不发,一发箭敌人立即应弦倒下。

因此,他带兵出击多次被围困受辱,射猛虎也被虎扑伤。

居顷之,石建卒,于是上召广代建为郎中令。

元朔六年,广复为后将军,从大将军军出定襄击匈奴。

诸将多中首虏率,以功为侯者,而广军无功。

后二岁,广以郎中令将四千骑出右北平,博望侯张骞将万骑与广俱,异道。

行可数百里,匈奴左贤王将四万骑围广。

广军士皆恐,广乃使其子敢往驰之。

敢独与数十骑驰,直贯胡骑,出其左右而还,告广曰:

''胡虏易与耳!

”军士乃安。

广为圜陈外向,胡急击之,矢下如雨。

汉兵死者过半,汉矢且尽。

广乃令士持满毋发,而广身自以大黄射其裨将。

杀数人,胡虏益解。

会日暮,吏士皆无人色,而广意气自如,益治军。

军中自是服其勇也。

明日,复力战,而博望侯军亦至,匈奴军乃解去。

汉军罢,弗能追。

是时广军几没,罢归。

汉法:

博望侯留迟后期,当死,赎为庶人;广军功自如,无赏。

过了不久,石建死,于是皇上召令李广代替石建作郎中令。

元朔六年,李广又任后将军,随大将军卫青的军队出定襄,抗击匈奴。

许多将领杀敌斩首的数目符合朝廷奖励的规定,因功封侯,而李广的部队没有功劳。

过两年,李广作郎中令带领四千名骑兵出右北平,博望侯张骞带领一万名骑兵和李广一同去,各行一路。

走了大约几百里,匈奴左贤王带领四万名骑兵包围李广。

李广的军士都恐慌,李广就派他的儿子李敢向敌人驰去。

李敢独自带领几十名骑兵冲去,一直穿过匈奴骑兵的包围圈,抄过敌人的左右两翼再回来,他向李广报告说:

''敌人很容易对付啊!

”这样军心才安定下来。

接着李广布成圆形阵势,所有的人都面向外,匈奴猛烈攻击,箭如雨下,汉兵死亡过半,汉军的箭将要用尽。

李广就命令士兵拉满弓不发箭,李广亲自用大黄强弩射敌人的裨将,射杀数人,敌人攻势逐渐减弱。

这时天刚黑,将吏士兵都面无人色,而李广意气自如,更加努力整顿军队。

军中从此更佩服他的勇气了。

第二天,再奋力作战,博望侯的军队也来到,匈奴军队就解围而去。

汉军因疲劳,不能追击。

这时李广几乎全军覆没。

收兵回去。

按汉朝法律:

博望侯行军迟缓未能在约定日期到达,判处死罪,出钱赎为平民;李广所立的军功和应得的罪罚相抵,没有封赏。

初,广之从弟李蔡与广俱事孝文帝。

景帝时,蔡积功劳至二千石。

孝武帝时,至代相。

以元朔五年为轻车将军,从大将军击右贤王,有功,中率,封为乐安侯。

元狩二年中,代公孙弘为丞相。

蔡为人在下中,名声出广下甚远。

然广不得爵邑,官不过九卿,而蔡为列侯,位至三公。

诸广之军吏及士卒或取封侯。

广尝与望气王朔燕语,曰:

''自汉击匈奴,而广未尝不在其中,而诸部校尉以下,才能不及中人,然以击胡军功取侯者数十人。

而广不为后人,然无尺寸之功以得封邑者,何也?

岂吾相不当侯邪?

且固命也?

"朔曰:

''将军自念,岂尝有所恨乎?

"广曰:

''吾尝为陇西宁,羌尝反,吾诱而降,降者八百余人,吾诈而同日杀之,至今大恨独此耳!

"朔曰:

''祸莫大于杀已降,此乃将军所以不得侯者也。

"

当初,李广的堂弟李蔡和李广两人都侍奉孝文帝。

景帝时,李蔡积累功劳升到禄秩二千石。

孝武帝时做到代国的相。

元朔五年做轻车将军,随大将军卫青出击匈奴右贤王,有功合于封赏的律条,封为乐安侯。

元狩二年间,代替公孙弘做丞相。

李蔡的人品在下中等,名声在李广之下很远。

然而李广得不到封爵封邑,官职在九卿以下,而李蔡作了列侯,职位高至三公。

李广部下一些军吏士兵也有的得到封侯。

李广曾经与星象家王朔私下交谈,说:

''自从汉朝出击匈奴,我没有一次不在其中,各部队一些校尉以下的人,才能不到中等,由于抗击匈奴有功而得到封侯的有几十人,我李广并不在人后,却没有尺寸之功而得到封邑,是什么原因呢?

难道是我的骨相不该封侯吗,还是命该如此呢?

”王朔说:

''将军自己想想,是不是做过悔恨的事?

”李广说:

''我过去做陇西太守时,羌人曾经反叛,我诱降了他们,投降的有八百多人,我用欺诈的方法在一天里把他们杀死了。

直到现在最悔恨的只有这一件事。

”王朔说:

''罪祸没有比杀投降的人再大的了,这就是将军不能封侯的原因。

后二岁,大将军、骡骑将军大出击匈奴。

广数自请行,天子以为老,弗许;良久,乃许之,以为前将军。

是岁,元狩四年也。

此后两年,大将军卫青、骤骑将军霍去病大举出击匈奴。

李广多次自己请求出征,天子以为李广年老,不允许;过了好久又答应了他,派他做前将军。

这一年,是元狩四年。

广既从大将军青击匈奴,既出塞,青捕虏,知单于所居,乃自以精兵走之,而令广并于右将军军,出东道。

东道少回远,而大军行,水草少,其势不屯行。

广自请曰:

''臣部为前将军,今大将军乃徙令臣出东道。

且臣结发而与匈奴战,今乃一得当单于,臣愿居前,先死单于。

”大将军青亦阴受上诫,以为李广老,数奇,毋令当单于,恐不得所欲。

而是时公孙敖新失侯,为中将军从大将军,大将军亦欲使敖与俱当单于,故徙前将军广。

广时知之,固自辞于大将军。

大将军不听,令长史封书与广之莫府,曰:

''急诣部如书。

”广不谢大将军而起行,意甚愠怒而就部,引兵与右将军食其合军出东道。

军亡导,或失道,后大将军。

大将军与单于接战,单于遁走,弗能得而还。

南绝幕,遇前将军、右将军。

广已见大将军,还入军。

大将军使长史持精醪遗广,因问广、食其失道状。

青欲上书报天子军曲折。

广未对。

大将军使长史急责广之幕府对簿。

广曰:

''诸校尉无罪,乃我自失道,吾今自上簿。

”至莫府,广谓其麾下曰:

''广结发与匈奴大小七十余战,今幸从大将军出接单于兵,而大将军又徒广部行回远,而又迷失道,岂非天哉!

且广年六十余矣!

终不能复对刀笔之吏。

”遂引刀自到。

广军士大夫一军皆哭。

百姓闻之,知与不知,无老壮,皆为垂涕。

而右将军独下吏,当死,赎为庶人。

李广随从大将军卫青出击匈奴。

出塞以后,卫青捉到俘虏知道了单于居住的地方,就亲自率领精兵去追赶,而命令李广和右将军赵食其的部队合并,从东路出兵。

东路稍微绕远,而大军行军途中水草也少,势必不能集结赶路。

因此李广就亲自请求说:

''我部是前将军,现在大将军竟调开我走东路,再说我从年轻时起就和匈奴作战,今天才得到一个机会和单于直接对敌,我愿居前锋,先和单于决一死战。

”大将军卫青也是密受武帝的告诫,认为李广年老,命运不好,不要派他与单于对敌,怕达不到原来的期望。

而这时公孙敖新失掉侯位,作为中将军随从大将军,大将军也想让公孙敖与自己一同对付单于,所以调开前将军李广。

李广当时知道这个情况,亲自向大将军表示坚决拒绝调动。

大将军不听,派长史下文书给李广的幕府,说:

''急速带领部队按照文书中的指示去办。

”李广没有辞别大将军就出发,他十分恼怒地到军部,带领士卒与右将军赵食其合军从东路进军。

军中没有向导,迷失了道路,延误了约定与大将军会师的时间。

大将军和单于接战,单于逃跑,没能得到战功而回。

大军南归横渡沙漠,遇到前将军和右将军。

李广见过大将军,回到军中。

大将军派长史拿干粮和酒送给李广,并问李广、赵食其二人的迷路情况,卫青打算上书给天子详细汇报军情。

李广没有回答,大将军派长史急催李广的幕府接受传讯。

李广说:

''众位校尉没有罪,是我自己迷路,现在我自己去接受讯问。

”李广对他的部下说:

''我李广从年轻到现在,和匈奴打了大小七十多仗,这一次幸而随大将军出征和单于接战,可是大将军调我部走绕远的路,而且又迷了道,这难道不是天意吗?

再说我李广已六十多岁了,毕竟不能再受那些刀笔之吏的侮辱。

”于是就拔刀自刎。

李广的军士、大夫等全军都哭了。

百姓听说李广死,无论认识或不认识他的,无论年老的或年轻的都为他流泪。

右将军赵食其独自被送交执法官审处,判处死罪,出钱赎罪成为平民。

广子三人,曰当户、椒、敢,为郎。

天子与韩嫣戏,嫣少不逊,当户击嫣,嫣走,于是天子以为勇。

当户早死,拜椒为代郡太守,皆先广死。

当户有遗腹子名陵。

广死军时,敢从骡骑将军。

广死明年,李蔡以丞相坐侵孝景园墉地,当下吏治,蔡亦自杀,不对狱,国除。

李敢以校尉从骡骑将军击胡左贤王,力战,夺左贤王鼓旗,斩首多,赐爵关内侯,食邑二百户,代广为郎中令。

顷之,怨大将军青之恨其父,乃击伤大将军。

大将军匿讳之。

居无何,敢从上雍,至甘泉宫猎,骡骑将军去病与青有亲,射杀敢。

去病时方贵幸,上讳云鹿触杀之。

居岁余,去病死。

而敢有女为太子中人,爱幸。

敢男禹,有庞于太子,然好利,李氏陵迟衰微矣!

李广有三个儿子,名叫当户、椒、敢,都做郎官。

皇帝和弄臣韩嫣戏耍,韩嫣有点不恭敬的表现,当户就打韩嫣,韩嫣跑了。

于是皇帝认为当户勇敢。

当户死得早。

皇帝封李椒做代郡太守。

当户和李椒都死在李广之前。

当户有遗腹子,名叫陵。

李广在军中死时,李敢正跟随骡骑将军霍去病。

李广死后第二年,李蔡作丞相犯了侵占孝景皇帝陵园空地的罪,应交执法官吏审处,李蔡也自杀了,不愿去受审,侯国封邑被撤除。

李敢作校尉跟随骡骑将军攻打匈奴左贤王。

拼死战斗,夺得左贤王战鼓战旗,斩杀首级多,赐爵关内侯,食邑二百户,代李广作郎中令。

不久,李敢因怨恨大将军卫青使他的父亲抱恨而死,击伤了大将军。

大将军隐瞒了这件事。

又过了不久,李敢随从武帝去雍县,到甘泉宫打猎。

骤骑将军霍去病与卫青是亲戚,射杀李敢。

当时霍去病正显贵受宠,武帝隐瞒真相而说是鹿撞死的。

过了一年多,霍去病死。

李敢有个女儿,是太子的侍妾,受太子宠幸。

李敢的儿子名禹,也受太子宠爱,但好利爱财。

李氏渐渐没落衰微了。

李陵既壮,选为建章监,监诸骑。

善射,爱士卒。

天子以为李氏世将,而使将八百骑。

尝深入匈奴二千余里,过居延,视地形,无所见虏而还。

拜为骑都尉,将丹阳楚人五千人,教射酒泉张掖,以屯卫胡数岁。

天汉二年秋,贰师将军李广利将三万骑击匈奴右贤王于祁连天山,而使陵将其射士步兵五千人,出居延北可千余里,欲以分匈奴兵,毋令专走贰师也。

陵既至期还,而单于以兵八万围击陵军。

陵军五千人,兵矢既尽,士死者过半,而所杀伤匈奴亦万余人。

且引且战,连斗八日,还,未到居延百余里,匈奴遮狭绝道,陵食乏而救兵不到,虏急击,招降陵。

陵曰:

''无面目报陛下。

”遂降匈奴。

其兵尽没。

余亡散得归汉者四百余人。

单于既得陵,素闻其家声,及战又壮,乃以其女妻陵而贵之。

汉闻,族陵母妻子。

自是之后,李氏名败,而陇西之士居门下者,皆用为耻焉。

李陵到了壮年,被选拔为建章监,监督羽林军的骑兵。

李陵善射,爱士卒。

皇帝认为李家世代为将,派李陵统率八百骑兵。

李陵曾深入匈奴境内二千多里,过了居延察看地形,没有发现敌人而回来。

朝廷拜他为骑都尉,带领丹阳的楚人五千,在酒泉、张掖教练射术,驻屯防卫匈奴。

数年后,天汉二年秋,贰师将军李广利率领三万骑兵攻打祁连天山的匈奴右贤王,而派李陵带领射手、步卒五千人,出居延以北约千余里,打算分散匈奴的兵力,不让匈奴集中兵力对付贰师。

李陵到指定日期撤兵回来,而单于用八万兵围击李陵的部队。

李陵部队五千人,兵矢已尽,士卒死亡过半,而所杀伤的匈奴兵也达万余人。

他们边退边战,连战八天,往回走,离居延不到百余里了,匈奴堵住狭谷截断了归路。

李陵部队粮食缺乏而救兵不到,匈奴猛烈攻击,招降李陵。

李陵说:

''我没有面目回报皇帝了。

”就投降匈奴。

他的部队全军覆没。

残部分散逃回汉朝的四百余人。

单于得到李陵以后,因向来听说过他家声名,战斗中又见他勇敢,就把女儿嫁给李陵为妻而给予高贵的地位。

汉朝听说这事,就把李陵的母亲和妻儿全家都杀了。

从此以后,李氏名声败落,而陇西士人曾在李氏门下作过宾客的,都因而引以为耻了。

太史公曰:

传曰:

''其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。

”其李将军之谓也。

余睹李将军,惨惨如鄙人,口不能道辞。

及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。

彼其忠实心诚信于士大夫也。

谚曰:

''桃李不言,下自成蹊。

”此言虽小,可以谕大也。

太史公说:

《论语》说,''本身行为正,不下命令,人们也奉行;本身不正,下命令,人们也不奉行。

”这是说的李将军啊。

我见到李将军,朴朴实实象个乡下人,口不善于言辞。

他死的时时候天下无论认识他的或不认识他的,都为他十分哀痛。

他那忠实诚恳的心地实在使士大夫崇敬,谚语说:

''桃李不能言语,可树下踩出小路来。

”这话虽小,却可以喻大啊!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2