最新英语寓言小故事15则中英文对照.docx

上传人:b****2 文档编号:3528973 上传时间:2023-05-06 格式:DOCX 页数:11 大小:26.12KB
下载 相关 举报
最新英语寓言小故事15则中英文对照.docx_第1页
第1页 / 共11页
最新英语寓言小故事15则中英文对照.docx_第2页
第2页 / 共11页
最新英语寓言小故事15则中英文对照.docx_第3页
第3页 / 共11页
最新英语寓言小故事15则中英文对照.docx_第4页
第4页 / 共11页
最新英语寓言小故事15则中英文对照.docx_第5页
第5页 / 共11页
最新英语寓言小故事15则中英文对照.docx_第6页
第6页 / 共11页
最新英语寓言小故事15则中英文对照.docx_第7页
第7页 / 共11页
最新英语寓言小故事15则中英文对照.docx_第8页
第8页 / 共11页
最新英语寓言小故事15则中英文对照.docx_第9页
第9页 / 共11页
最新英语寓言小故事15则中英文对照.docx_第10页
第10页 / 共11页
最新英语寓言小故事15则中英文对照.docx_第11页
第11页 / 共11页
亲,该文档总共11页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

最新英语寓言小故事15则中英文对照.docx

《最新英语寓言小故事15则中英文对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新英语寓言小故事15则中英文对照.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

最新英语寓言小故事15则中英文对照.docx

最新英语寓言小故事15则中英文对照

 

1.MakingHisMark“刻舟求剑”

AmanfromthestateofChuwastakingaboatacrossariverwhenhedroppedhisswordintothewatercarelessly.Immediatelyhemadeamarkonthesideoftheboatwherethesworddropped,hopingtofinditlater.Whentheboatstoppedmoving,hewentintothewatertosearchforhisswordattheplacewherehehadmarkedtheboat.Asweknow,theboathadmovedbuttheswordhadnot.Isn’tthisaveryfoolishwaytolookforasword?

楚国有个人坐船渡江时,他不小心把自己的一把宝剑掉落江中。

他马上掏出一把小刀,在宝剑落水的船舷上刻上一个记号。

船靠岸后,那楚人立即从船上刻记号的地方跳下水去捞取掉落的宝剑。

他怎么找得到宝剑呢?

船继续行驶,而宝剑却不会再移动。

像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。

2.ToPulluptheSeedlingstoHelpThemGrow“拔苗助长”

Onceuponatime,therewasanoldfarmerwhoplantedaplotofrice.Afterheplantedtheseedlings,everydayhewenttothefieldtowatchtheseedlingsgrow.Hesawtheyoungshootsbreakthroughthesoilandgrowtallereachday,butstill,hethoughttheyweregrowingtooslowly.Eventuallyhegotimpatientwiththeyoungplantsandsuddenlyhehituponanideathatonebyone,hepulleduptheyoungplantsbyhalfaninch.Thenextearlymorning,theyoungmancouldn’twaittocheckhis“achievement”,buthewasheart-brokentoseeallthepulled-upyoungplantsdying.

从前,有个农夫,种了稻苗(seedlings)后,便希望能早早收成。

每天他到稻田时,都发觉那些稻苗长得非常慢。

他等得很不耐烦。

想了又想,他终于想到一个“最佳方法”,他将稻苗全都拔高了几分。

第二天,一早起身,他迫不及待地去稻田看他的“成果”。

哪知,却看到所有的稻苗都枯萎了。

3.PluggingOne’sEarsWhileStealingaBell“掩耳盗铃”

Onceuponatime,therewasamanwhowantedtostealhisneighbor’sdoorbell.However,heknewclearlythatthebellwouldringandcatchtheotherpeople’sattentionaslongashetouchedthebell.Sohethoughthardandsuddenlyhitonaclever“idea”.Hepluggedhisearswithsomething,thinkingthateverythingwouldgowellwhenhestolethebell.Unfortunatelytohisdisappointment,thebellstillrangloudlyandhewascaughtonthespotasathief.

从前,有一个人想偷邻居门上的铃,但是他知道一碰到铃,铃就会响起来,被人发现。

他想啊想,终于他想出一个“妙极”,他把自己的耳朵用东西塞起来,就听不见铃声了。

但是当他去偷铃时,铃声仍旧响起来,他被别人当场抓住

4.TheFoxandtheCrow“狐狸和乌鸦”

Onedayacrowstoodonabranchnearhisnestandfeltveryhappywiththemeatinhismouth.Atthattime,afoxsawthecrowwiththemeat,soheswallowedandeagerlythoughtofaplantogetthemeat.However,whateverthefoxsaidtothecrow,thecrowjustkeptsilent.Untilthefoxthoughthighlyofthecrow’sbeautifulvoice,thecrowfeltflatteredandopenedhismouthtosing.Assoonasthemeatfelldowntotheground,thefoxtookthemeatandwentintohishole.

有一天,一只乌鸦站在窝旁的树枝上嘴里叼着一片肉,心里非常高兴。

这时候,一只狐狸看见了乌鸦,馋得直流口水,非常想得到那片肉。

但是,无论狐狸说什么,乌鸦就是不理睬狐狸。

最后,狐狸赞美乌鸦的嗓音最优美,并要求乌鸦唱几句让他欣赏欣赏。

乌鸦听了狐狸赞美的话,得意极了,就唱起歌来。

没想到,肉一掉下来,狐狸就叼起肉,钻回了洞

5.DrawaSnakeandAddFeettoIt“画蛇添足”

Longlongago,severalpeoplehadajarofwineamongthemandallofthemwantedtodrinkitbyhimself.Sotheysetarulethateveryonewoulddrawasnakeonthegroundandthemanwhofinishedfirstwouldhavethewine.Onemanfinishedhissnakeverysoonandhewasabouttodrinkthewinewhenhesawtheotherswerestillbusydrawing,sohedecidedtodrawthefeettothesnake.However,beforehecouldfinishthefeet,anothermanfinishedandgrabbedthejarfromhim,saying,"Whohaseverseenasnakewithfeet?

”Thestoryof"DrawasnakeandaddfeettoIt.”tellsusgoingtoofarisasbadasnotgoingfarenough.

古时几个人分一壶酒。

他们都想独自喝完那壶酒,所以就定了一个规矩:

每人在地上画一条蛇,谁画得最快,这壶酒就归谁。

有一个人很快就把蛇画好了。

他正打算喝这壶酒时,看见别人都还在忙着画,就决定给蛇再画上几只脚。

结果,他的蛇脚还没加完,另一个人已经把蛇画好了。

那人一下把酒壶夺了过去,说:

“有谁见过长脚的蛇?

”。

这个故事告诉我们这样的道理:

做得过分和做得不够都是不对的

6.郭氏之墟

Onavacationtrip,DukeHuanofthestateofQicametotheruinofthecapitalofGuoShi,whichperishedlongago. 

  Seeingthedesolateandbleakprospectsofbrokentiles,collapsedwalls,andclustersofweeds,hecouldnothelpaskingthelocalpeopleaboutthereasonoftheruinofGuoShi. 

  Theyreplied,"GuoShiwasfondofdoinggooddeeds,andaversetoevildoing,whichledtotheperdition."

  WhentheDukecouldnotunderstandtheanswer,peopleexplained,"Thoughhelikeddoinggood,hehadneverbeenabletodoso;thoughhehatedevildoing,nevercouldhehelpnotparticipating.Thatcausedtheruinofhiscapital." 

     齐桓公出游途中,来到已经灭亡许久的郭氏都城的废墟。

   看到瓦砾残垣、杂草丛生的萧条景象,忍不住问当地百姓郭氏灭亡的原因。

   百姓们回答说:

"郭氏由于喜爱善行善事。

厌恶邪恶丑行而导致灭亡。

"

   齐桓公不能理解这种回答,百姓们便解释说:

"郭氏虽然喜爱善行善事,但从来都不能做到;尽管厌恶邪恶丑行,却总是忍不住参与其中。

这就是他的都城变成废墟的原因。

"

7.老鼠和公牛

 Amouseoncetookabiteoutofabull'stailashelaydozing.Thebulljumpedupinarageand,withhisheadlowtotheground,chasedthemouserightacrosstheyard.Themousewastooquickforhim,however,andslippedeasilyintoaholeinthewall.

 Thebullchargedthewallfuriouslyagainandagain,butalthoughhebruisedhisheadandchippedhishorns,themousestayedsafelyinsidehishole.Afteratimethebullgaveupandsankdowntorestagain.

 Assoonasthebullwasasleep,thelittlemousecrepttothemouthofthehole,patteredacrosstheyard,bitthebullagain--thistimeonthenose--andrushedbacktosafety.Asthebullroaredhelplesslythemousesqueaked:

 "It'snotalwaysthebigpeoplewhocomeoffbest.Sometimesthesmalloneswin,youknow."

    有一次,公牛躺着打盹,一只老鼠咬了他的尾巴。

公牛怒气冲冲地跳起来,低着头追老鼠,一直追过院子。

然而,老鼠跑得比他快多了,从容地钻到墙洞里去了。

   公牛一次又一次地猛撞墙壁,尽管头撞肿了,角撞裂了,老鼠却安然待在洞里。

过了一会儿,公牛不撞了,倒下歇着。

   公牛刚睡着,小老鼠就爬到洞口,嗒嗒地跑过院子,又咬了公牛一口 ?

?

 这回咬了鼻子 ?

?

 又跑回安全的地方去。

当公牛毫无办法地吼叫时,老鼠吱吱叫道:

    "大人物并不总占上风。

有时小人物也会取胜。

"

8.男孩和荨麻

 Aboywasplayinginthefieldswhenhewasstungbyanettle.Heranhometotellhismotherwhathadhappened.

 "Ionlytoucheditlightly,"hesaid,"andthenastythingstungme."

 "Itstungyoubecauseyouonlytoucheditlightly,"hismothertoldhim."Nexttimeyoutouchanettlegraspitastightlyasyoucan.Thenitwon'tstingyouatall."    

 Facedangerboldly.

    有个男孩子在地里玩耍,被荨麻刺痛了。

他跑回家去,告诉妈妈出了什么事。

   "我不过轻轻地碰了它一下,"他说,"那讨厌的东西就把我刺痛了。

"

   "你只轻轻地碰了它一下,所以它才刺痛你,"妈妈对他说,"下一回你再碰到荨麻,就尽量紧紧地抓住它。

那它就根本不会刺痛你了。

"

  要敢于面对危险。

 

9.鹦鹉和猫

  Amanonceboughtabrilliantly-colouredparrot.Insteadoflockingitupinacageorchainingittoaperch,heallowedittoflyfreealloverthehouse.Theparrotwasdelightedatthisandflappedfromroomtoroom,shriekingandscreamingwithhappiness.Atlasthesettledontheedgeofarichcurtain.

 "Whoonearthareyou?

"saidacrossvoicefrombelow."Stopthatterriblenoiseatonce."

  Theparrotsawacatstaringupathimfromthecarpet.

  "I'maparrot.I'vejustarrivedandI'mtomakeasmuchnoiseasIcan,"hesaid.

  "Well,I'velivedhereallmylife,"repliedthecat."IwasborninthisveryhouseandIlearnedfrommymotherthatitisbesttokeepquiethere."

  "Keepquietthen,"saidtheparrotcheerfully."Idon'tknowwhatyoudoaroundhere,butIknowmyjob.MymasterboughtmeformyvoiceandI'mgoingtomakesurehehearsit." 

 Differentpeoplearevaluedfordifferentthings.   从前,有人买了一只毛色鲜艳的鹦鹉。

他没有把鹦鹉关在笼子里,也没有用链条把他拴在栖木上,而让他在家里自由自在地飞来飞去。

鹦鹉对此非常高兴,扑动翅膀,从一间屋子飞到另一间屋子,愉快地尖声叫着,最后停在华丽的帷幔的边上。

    "你到底是谁?

"从下面传来怒气冲冲的说话声,"马上住嘴,别发出那难听的声音。

"

   鹦鹉看见地毯上有一只猫抬头看着他。

    "我是鹦鹉。

 我刚到,我要使劲地吵吵。

"他说。

     "那你就一声不响吧,"鹦鹉欢快地说,"我不知道你在这儿干什么,可我知道我的活儿。

主人为了我的声音才买我,我一定得让他听到。

"

不同的人因有不同的特点而受重视。

10.一捆树枝

  Amanoncehadfoursonswhoneverstoppedquarrellingwithoneanother.Hewasalwaystellingthemhowmucheasierlifewouldbeiftheyworkedtogetherbuttheytookabsolutelynonoticeofhim.Onedayhedecidedtoshowthemwhathemeant.

 Hecalledallthesonstogetherandputatightlytiedbundleofsticksonthefloorinfrontofthem.

 "Canyoubreakthat?

"heaskedtheyoungestson.Theboyputhiskneeonthebundlebutthoughhepressedandpulledwithhisarmshecouldnotbendthewood.Thefatheraskedeachsoninturntotrytobreakthebundle,butnoneofthemcoulddoit.

 Thenheuntiedthestringandscatteredthesticks.

  "Nowtry,"hesaid.Theboysbrokethestickseasilyintheirhands.

  "DoyouseewhatImean?

"askedthefather."ifonlyyoustandtogethernoonecanhurtyou.Ifyoualldisagreethewholetimeandinsistongoingyourseparateways,thefirstenemyyoumeetwillbeabletodestroyyou."

  Unitedwestand;dividedwefall.

   从前有一个人,他有四个儿子。

儿子们不断地争吵。

他一再告诫他们说,如果他们一起干活儿,生活会舒适得多,但他们丝毫不理会他的意见。

有一天,他决定通过示范把自己的意思告诉他们。

   他把四个儿子都叫来,又把一捆扎得很紧的细树枝放在他们面前的地上。

    "你能折断这个吗?

"他问最小的儿子。

小伙子用膝盖顶住,两只手又压又拉,都不能把那捆树枝弄弯。

父亲让别的儿子挨个儿试试,看他们是否能把那捆树枝折断,但谁也做不到。

   然后,他解开绳子,把树枝撒开。

    "试试吧。

"他说。

四个小伙子用手轻轻一撅,树枝就断了。

    "你们明白我的意思了吗?

"父亲问,"只要你们联合起来,谁也不能伤害你们。

如果你们老吵架,一定要各行其是,那么你们一遇到敌人,就会被打败。

"

合则存,分则败。

 

11.狼和驴

 Awolfoncemetadonkeyontheroadoutsidethevillage.

  "I'mgoingtoeatyouup,"saidthewolf.

  "Certainly,"repliedthedonkey,thinkingfast."Butpleasedon'teatmeouthereontheroadwhereeveryonecansee.Ishallbesoashamed.Takemeintotheforest.Don'tbeafraidthatIshalltrytoescape.Here,tiethisroperoundyourneckandfastenittomybridle.ThenIwillleadyoutoaquietspotIknow."

  Thewolfthoughtthiswasagoodideasohefastenedtheroperoundhisneckandknotteditfirmlytothedonkey'sbridle.

  "NowIwillgowhereveryousay,"saidthedonkey.

  "Showmethewaytoyourquietspot,"orderedthewolf.

  "Verywell,"saidthedonkey,settingoffdowntheroadtowardsthevillage.Astheycametothefirsthousesthewolfbegantosuspectthathehadbeentricked.

  "Thisisnotthewaytotheforest,"hesaid,tuggingathisendoftherope."Thisroadgoestothevillage."

  "Don'tworry,"saidthedonkeycheerfully,"Thisisashortcut."

  Thedonkeybegantotrotfaster,thentogallop.Theroperoundthewolf'sneckdrewtight;inaveryshorttimehewasdraggedrightuptothedonkey'sdoor.

  Themaster,hiswifeandtheirthreesonsallcamerunningouttorescuethedonkey.Theyweresoangrythattheywouldhavekilledthewolfther

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2