英语俚语.docx
《英语俚语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语俚语.docx(23页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
英语俚语
Beintheair将要发生的事情
Thefeelingorideathatsomethingnewisabouttohappenorisgoingtochange
Example:
Fromtheargumentsgoingonatthemeeting,itseemsthatachangeinpolicyisintheair.
Cleartheair消除误会
Tosettleadisputeandrestoregoodrelations
Example:
Wehadameetingwiththeworkers,andIthinkwe’veclearedtheairnow.
Costanarmandaleg极其昂贵
Tobeveryexpensive
Example:
Ilovethatfurcoat.However,Idon’tthinkI’mgoingtobuyitbecauseitcostsanarmandaleg.
Abadegg缺乏道德的人
Somebodywhohasnomoralprinciplesandshouldbeavoided
Example:
Youmustn’tlendTimmoney,he’sabadegg.You’llneverseehimoryourmoneyagain!
IntheBag稳操胜券
Saidofanachievementwhichissecure
Example:
Wehavethedealinthebag.Theclientcameinthismorningtosigntheagreement.
Inthebalance未知的,不可预测的
Saidwhentheoutcomeofasituationisunknownorunpredictable
Example:
Hiscareerasapilotisinthebalance,ashiseyesightdoesnotseemgoodenough.
Driveahardbargain极力讨价还价
Tohavethenegotiatingstrengthandskillstogetthemostadvantageouspriceandconditions
Example:
Amandaisnegotiatingthebestpricefromthesuppliers.Shedrivesahardbargain.
Ringabell看上去或听起来非常熟悉
Tolook,soundorseemfamiliar
Example:
Thatfaceringsabell,wherehaveIseenhimbefore?
Tightenone’sbelt节衣缩食
Tocutdownonspendingbecausethereislessincomethanbefore
Example:
Nowyouareoutofwork,you’llhavetotightenyourbeltandgiveupbuyingnewclothesandgoingoutsooften.
37.theman(theMan)大哥;厉害的人
A:
OK.Yourcarisfixed.Thereshouldbenomoreproblem(s)now.好了,你的车修好了。
应该不会再有问题了。
B:
You'vegotittakencareofjustlikethat?
You'retheman.你这样(一下子)就搞好了啊!
大哥真是厉害!
"You'retheman!
"这个口语蛮可爱的。
而且对象不一定要是男生,只要是有人作了一件很厉害的事,你就可以好象很崇拜地拍拍他(她)的肩膀说"You'retheman."(美国人说这句话说,常常会把"man"这个字的尾音拉的长长的,听起来很可爱。
)
38.onthenose(时间的)整点;完全
A:
Whattimeisit,honey?
甜心,现在几点啦?
B:
It'ssixpmonthenose.晚上六点整。
"onthenose"除了当时间整点外,还有“完全”(=exactly)的意思。
好比你的心事被一个朋友看透了。
你就可以对他说"Yourguesswasrightonthenose."(你的猜测完全正确。
)
39.onthespot让(某人)在压力下作决定;当场
A:
So,whatdoyousay,Hubert?
Shouldwestayorleave?
那么...Hubert,你说我们该待在这里,还是走掉呢?
B:
Hey!
Don'tputmeonthespot.HowshouldIknow?
嘿,别让我一个人作决定呀,我哪知道啊。
想象这样的情形:
一群人在等迟迟还不出现的李四,正当大家正在烦恼到底要不要再等下去时,忽然有一个人问你“我们该继续等还是走了呢?
”。
这时众人的眼光聚集在你的身上,一定让你让你觉得压力很大。
这种类似被揪出来成为焦点的感觉,就是这里的"beputonthespot"。
"onthespot"的另一个用法是“当场”的意思。
好比你送车进厂检修,修车厂的人找到问题后,马上当场帮你把车修好,就是"Theyfixedyourcaronthespot."
40.Waytogo!
作得好!
加油!
Daisy,keepyourhandsup...Waytogo.Verygood.Daisy,双手保持抬高。
就是这样,很好!
小时候学琴的时候,老师常常要提醒我要把双手抬高(使手与琴键平行)。
当然她当时不是跟我说"Waytogo."啦。
不过当小朋友在学一件新的东西时,常常鼓励他们是很好的事。
"Waytogo."是"That'sthewaytogo."的缩写,是用来告诉一个人他作得很好,请继续保持。
有一点像中文里的“加油”的意味。
是一个常常在一些竞赛活动(球赛、赛车等)中都可以听到的俚语哦。
41.armpit脏而令人不舒服的地方
A:
Oh,man.Thisroomisanabsolutearmpit!
When'sthelasttimeyoucleanedthisplace?
唉呀,老兄,这个房间真是脏得不象话。
你上回打扫房间是什么时候哇?
B:
Thelasttimemymomwashere.上次我妈来的时候。
"armpit"其实是“腋窝”的意思。
可能对美国人来说,这个地方是“汗水”、“污垢”聚集的地方,所以在俚语里,"armpit"就被用来形容“脏的令人不舒服的地方”吧。
42.buns屁屁
A:
Hey!
Whatareyoudoingstaringatthatgirl'sbuns?
嘿,你眼睛瞪着那个女孩子的屁股看干什么?
B:
I'mnot.Ijustliketheskirtshe'swearing.我没有呀。
我只是喜欢她穿的那件裙子。
"bun"本来是“圆形面包”的意思,不过二个“圆形面包”(buns)一起是否跟屁屁看起来有点像呢?
还有一个很有意思,也是由"bun"的形状衍生而来的俚语是"haveabunintheoven"。
这个俚语按字面上看来好象是“有个面包在烤箱里”,不过它真正的意思是指“怀孕”。
所以当要表示“Sally正在怀孕中”,我们就可以说"Sallyishavingabunintheoven."。
这个应该在形状上和意义上都蛮贴切的喔。
43.pissed(off)非常生气
A:
AreyouangryatNancybecauseshekeptyourvideotoolong?
你生Nancy的气是因为她太久才还你录像带吗?
B:
No.Ilenthermyfavoritetapeandsherecordedoverit.Thatreallypissedmeoff.不是。
我借给她我最喜欢的带子,结果她在上面录东西。
那倒真的让我很生气。
"pissedoff"是“很生气”的意思,在程度上要比"angry"强烈。
"I'msopissedoffatyou."就是“我对你很生气”的意思。
"piss"其实是“尿尿”的意思(=pee)。
从这里也可以看出来这不是个很高雅的词语,即使很多人都用,而且包括女生。
但严格地说,如果是在需要"watchyourlanguage"(小心你说的话)的地方,你还是不要用的好。
44.kickback轻松休息
A:
I'mreallybeat.IwishIcouldbekickingbackatthebeachrightnow.我好累。
要是现在可以在海滩放轻松休息休息多好。
B:
Me,too.我也是!
忙了一个礼拜,周末到了,终于可以暂时什么都不想,躺在沙发上,喝杯咖啡、看看自己喜欢的书,或是听听音乐、看看电视等,像这样“放轻松”就是这里说的"kickbackandrelax"。
还有一个词组叫"layback",它的意思也是“放轻松”的意思。
45.okay不错的
A:
Howdoyoulikeyournewroommate?
你喜欢你的新室友吗?
B:
Heisanokayperson.Ilikehim.我喜欢他。
他这个人不错。
"okay"、"all-right"和"decent"都是指“不错的”的意思。
通常用来形容人的时候,有暗指和对方并不算熟识,但大致上说来,对方还算是个蛮不错的人。
"okay"还有一个用法是指一个东西的品质还可以(在可接受的范围内),但不算非常非常好。
好比常常我们可能会因为预算的关系,买了一个也许不是我们最想要的物品,但总算是自己觉得还可以的。
这时如果朋友问我们“你买了什么样的电视啊?
”我们就可以在回答他们品牌后,再补一句"Well,it'snotexactlymydreamTV.butit'sadecentone."(嗯,虽然不算是我梦想中的电视,不过也不错啦。
)要注意的是,上面这个用法是用在形容“事物”的时候,用"decent"来形容人时,并没有暗示对方不是最好的意
1.it'shighstakes生死关头
2.it'slongtimecoming.说某人或事情等了很久才来
3.untillyourheart'scontent直到你满意为止
4.whatdoyoudoforaliving?
你作什么工作?
5.there'snopointindoingit做此事实无必要
6.collegematerial上大学的料
7.whatyoudon'tknowwon'thurtyou你不知道就不会伤害你
8.I'vetoldyoutoholdmyphone我已告诉你我不接任何电话
9.Icandropagoodwordforyou我可为你说句好话
10.Iamjustalittleonedge我只是有点紧张
11.smartmove聪明之举
12.shealwaysstandsmeup她总是放我鸽子
13.cutsomebodysomeslack放某人一马
14.HEisveryclockwork他很守时
15.hewillneverletusdowm他从不让我们失望
16.playone'spart尽某人的本分
17.putyourselfinsomeone'sshoes站在别人的角度去想一想
18.Thanks,youaresweet谢谢,你人真好
19.HOPIN/HOPOUT一种上下某种交通工具非常酷,迅速的动作,比如从窗而入
20.haveitwithsb/sth手够了某人、事eg.ireallyhaveitwithtom
CatchMeifYouCan:
HowManyFugitivesareThereinChina?
Editor’snote:
Thefollowingarticlewastranslatedandeditedfromanarticlepostedbyuser“WangXuetang”(王学堂)on’sblogservice.ThearticleusestherecentlypublisheddatafromayearlongonlinecampaigntoarrestChinesefugitivesasastartingpointtodiscussthefeasibilitythatthereare300,000fugitivesinChina.Whilethefinalresultsremainsomewhatinconclusive(asisthecasewithmoststudiesdealingwithofficialstatistics),theauthormakesacompellingcasethatthereisinfacta“medium-sizedcity”populationoffugitiveslurkingaboutChina
InMay2011,afterlivinginseclusionasaBuddhistMonkforthelast17years,"MasterWeidi"wasarrestedattheJingsiTempleinHangzhou.Weidi,asitturnsout,wasactuallynamedXuXinlian(徐心联),andwasafugitivewhohadbeenontherunsince1994forthemurderofahusband,wifeandtheirtwo-year-oldsoninJiujiang,JiangxiProvince.Theotherfivemeninvolvedinthemurderwerearrested,butXuXinlianmanagedtoescape.InDecember2011,ShengXiang(盛乡)anactorfamousforhisroleasanintelligenceagentonapopularTVshowwasarrestedinJinhua,ZhejiangProvinceafterhewasidentifiedasJiShiguang(吉世光),afugitivesuspectedinanattackonapoliceofficialinQiqihar,HeilongjiangProvince,13yearsago.Thethreeothermeninvolvedintheassaultwerearrestedyearsago.
Similarnewsreportsaboutfugitivesbeingcaughtyears(ordecades)aftertheycommittedcrimeshavebeenfrequentlyappearinginChinesemediarecently.Whilethecrimesthesefugitivescommittedinthepastarecertainlydeplorable,whathasreallybeenpiquingthepublic’sinterestinthesecasesisthatthesecriminalshavebeenhidinginbroaddaylight,assumingfabricatedidentities,apparentlywithrelativeease.Despiteseeingthesefugitivesbroughttojustice(betterlatethannever,right?
),onecannothelpbutwonder,howmanyfugitivesarestilloutthere?
Hearditthroughthegrapevine...
Nodoubt,thisisthekindofdatathatfallsunderChina's"topsecret"classification,sounfortunatelyit’sdifficulttosaywithcompletecertaintyhowmanyfugitivespresentlyexistinChina.HoweverIdoremember,awhileback,Ireadinsomebook,"China's300,000fugitivesisoneofthefactorsleadingtosocialinstability."Unfortunately,inthetwodaysthatIspentwritingthisarticle,Iwasunabletofindthebookthatthisdatacamefrom.Ibelievethatthisfigureismore-or-lessaccurate.Let'scomparethis300,000figurewithwhatwedoknow.
Officialsfleeingabroadandotherstatistics
Accordingtoa2010ProcuratorialDailyreport,approximately4,000Chineseofficialshavefledabroad,bringingwiththemmorethan50billionUSDinillicitfunds.Certaindevelopedcountries,mostprominentlytheUnitedStates,havebecomeknownas"fleeingparadises"forcorruptofficials,astheygenerallyrefusetoextraditecorruptofficialsbacktoChinabecauseofconcernsaboutChina'swidespreaduseofthedeathpenaltyaswellasdoubtsaboutthefairnessandindependenceofthecourts.
Recently,theSupremePeople'sProcuratorate,inaworkreporttotheNationalPeople'sCongress,announcedthatin2011,78billionRMBinillicitfundshadbeenrecovered,and1,631peoplesuspectedfor"dutycrimes"(职务犯罪)werearrested.Thetotalnumberofdutycrimesuspectsarrestedbothdomesticallyandabroadrose27%since2010.
Whileinteresting,forthesakeofverifyingthe"300,000fugitives"claim,suchdataisnotworthtakingintoaccount,asthesenumbersarerelativelysmall,andtherearealotmorecommonfugitiveshangingaroundinsidethecountry.
MinistryofPublicSecuritycampaigntotrackdownfugitives
InMay2011,publicsecurityorgansnationwiderolledoutanonlinecampaign("清网行动”)tobetterconnectwithotherdepartmentsandbureaus,andtoencouragethepublictoreportanyinformationtheyhavethatcouldhelptheauthoritiestrackdownfugitives.
OnApril6th,2012,theresultsofthecampaignwerereportedduringameetingheldintheGreatHallofthePeopleinBeijing.Accordingtomediareports,thecampaignsucceededinarresting16“ClassA”fugitives(wantedbytheMinistryofPublicSecurity),175“ClassB”fugitives(thosewantedbyprovincial-levelpublicsecurityorgans)and201fugitivessoughtunderthesupervisionoftheMinistryofPublicSecurity(部督),aswell