九年级文言文阅读10篇含答案.docx

上传人:b****3 文档编号:5943347 上传时间:2023-05-09 格式:DOCX 页数:15 大小:33.69KB
下载 相关 举报
九年级文言文阅读10篇含答案.docx_第1页
第1页 / 共15页
九年级文言文阅读10篇含答案.docx_第2页
第2页 / 共15页
九年级文言文阅读10篇含答案.docx_第3页
第3页 / 共15页
九年级文言文阅读10篇含答案.docx_第4页
第4页 / 共15页
九年级文言文阅读10篇含答案.docx_第5页
第5页 / 共15页
九年级文言文阅读10篇含答案.docx_第6页
第6页 / 共15页
九年级文言文阅读10篇含答案.docx_第7页
第7页 / 共15页
九年级文言文阅读10篇含答案.docx_第8页
第8页 / 共15页
九年级文言文阅读10篇含答案.docx_第9页
第9页 / 共15页
九年级文言文阅读10篇含答案.docx_第10页
第10页 / 共15页
九年级文言文阅读10篇含答案.docx_第11页
第11页 / 共15页
九年级文言文阅读10篇含答案.docx_第12页
第12页 / 共15页
九年级文言文阅读10篇含答案.docx_第13页
第13页 / 共15页
九年级文言文阅读10篇含答案.docx_第14页
第14页 / 共15页
九年级文言文阅读10篇含答案.docx_第15页
第15页 / 共15页
亲,该文档总共15页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

九年级文言文阅读10篇含答案.docx

《九年级文言文阅读10篇含答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《九年级文言文阅读10篇含答案.docx(15页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

九年级文言文阅读10篇含答案.docx

九年级文言文阅读10篇含答案

杜小雷

【原文】杜小雷,益都之西山人。

母双盲。

杜事之孝,家虽贫,甘旨无缺。

一日,将他适①,市肉付妻,令作馎饦②。

妻最忤逆,切肉时,杂蜣螂其中③。

母觉臭恶不可食,藏以待子。

杜归,问:

“馎饦美乎?

”母摇首,出示子。

杜裂视,见蜣螂,怒甚。

入窒,欲挞妻,又恐母闻。

上榻筹思,妻问之,不语。

妻自馁,彷徨榻下。

久之,喘息有声。

杜叱曰:

“不睡,待敲扑耶④!

”亦觉寂然。

起而烛

之,但见一豕⑤,细视,则两足犹人,始知为妻所化。

邑令闻之,絷去⑥,使游四门,以戒众人。

谭薇臣曾亲见之。

《聊斋志异》【注释】

①适:

往,到⋯⋯去。

②馎饦(bótuō):

面食名。

此处指水饺。

③蜣螂(qiāngláng):

即屎壳郎。

④敲扑:

用棍子打。

⑤豕(sh

ǐ):

猪。

⑥絷(zhí):

拴,捆。

【解词】

①杜事之孝()②市肉付妻()③妻问之,不语()

④起而烛之()

【答案】

①杜事之孝(侍奉,服侍)②市肉付妻(买)③妻问之,不语(说话)④起而烛之(用蜡烛照着看)

【译文】

一天,杜小雷要外出,买了肉给妻子,要她给母亲做水饺吃。

妻子最忤逆不孝,切肉时,将屎壳郎夹杂在肉里。

母亲吃水饺时,觉得味道恶臭,不能下咽,便藏起水饺来,等儿子回家。

杜小雷回来后,问母亲:

“水饺好吃吗?

”母亲摇摇头,拿出水饺来给儿子。

杜小雷掰开水饺一看,见馅里有屎壳郎,大怒,想责打妻子,又怕母亲听见,便上床想办法。

妻子问他,也不说话。

妻子心中有愧,在床下徘徊,不敢上床。

过了很久,听到很粗的喘气声。

杜小雷躺在床上叱骂道:

“还不睡觉,想挨

揍吗?

”床下却没有一点动静。

起来点亮蜡烛察看,见一头猪在床下;仔细看看,猪的两脚还是人脚,才知道妻子变成了猪。

县令听说了这件事,命将猪拴了去,在城四门游街,以告戒众人。

谭薇臣亲眼见过这事。

鸿

【原文】

天津弋人得一鸿①。

其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去。

次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下。

弋人将并捉之。

见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤②。

弋人悟其意,乃曰:

“是将以赎妇也。

”遂释雌。

两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去。

弋人称金,得二两六钱强。

噫!

禽鸟何知,而钟情若此!

悲莫悲于生别离③,物亦然耶?

《聊斋志异》

【注释】

①弋(yì亦)人:

射鸟的人。

弋,以绳系箭而射。

鸿,大雁。

铤:

同"锭"。

一锭五两或十两。

③悲莫悲于生别离:

在悲伤的事情

中,没有比夫妻生离更可悲伤的了。

④然:

这样。

解词】①抵暮始去()②遂双飞而去()

【答案】

①抵暮始去(离开)②遂双飞而去(连词,表修饰)【课内词语】

①睨之久而不去(离开)②康肃笑而遣之(连词,表修饰)【译文】

天津有个专门打鸟的人,一次打到一只大雁。

他带着雁回家去,那只雄雁也跟着飞到他家,围绕着他房子飞来飞去。

悲哀地鸣叫,直到天黑下来时,它才飞去。

第二天,打鸟的人很早就出去,见到那只雄雁早已飞来,飞叫着跟在他后边;接着就飞落在他的脚下。

打鸟的人准备把雄雁一块捉住。

看见它伸长脖子前俯后仰,吐出半锭黄金。

打鸟的人才恍然明白它的用意,说:

“你要用金子来赎你的妻子啊?

”于是,就放了那只母雁。

两只大雁在地上走来走去,好像是悲喜交集,接着就结伴飞走了。

打鸟人称称金子,有二两六钱多点。

噫!

禽鸟有什么理智,竟能这样钟情呢!

人生悲莫悲于生离别,动物也是这样吗?

原文】

粤中有猎兽者,挟矢如山①。

偶卧憩息,不觉沉睡,被象鼻摄而去②。

自分必遭残害③。

未几释置树下④,顿首一鸣,群象纷至,四面旋绕,若有所求。

前象伏树下,仰视树而俯视人,似欲其登。

猎者会意,即足踏象背,攀援而升。

虽至树巅,亦不知其意向所存。

少时有狻猊来⑤,众象皆伏。

狻猊择一肥者,意将搏噬,象战栗,无敢逃者,惟共仰树上,似求怜拯。

猎者会意,因望狻猊发一弩⑥,狻猊立殪⑦。

诸象瞻空⑧,意若拜舞,猎者乃下,象复伏,以鼻牵衣,似欲其乘,猎者随跨身其上。

象乃行至一处,以蹄袕地,得脱牙无算⑨。

猎人下,束治置象背⑽。

象乃负送出山,始返。

【注释】

①矢:

箭。

如:

往,到。

②摄:

夹。

③分(fèn):

料想。

④未

几:

不久。

⑤狻猊(suānní):

传说中的一种猛兽,形如狮。

⑥弩:

一种用机械力量射箭的弓,泛指弓。

⑦殪(yì):

死。

瞻:

往上或往前看。

⑨袕(xué):

本指衣服开孔,这里指挖地。

脱牙:

指象牙。

多无算:

无法算计。

形容数目多。

⑽束治:

捆束整理。

【解词】

①自分必遭残害()②未几释置树下()③少时有狻猊来

()④因望狻猊发一弩()

答案】①自分必遭残害(必定,一定)②未几释置树下(放下)③少时有狻猊来(不久,一会儿)④因望狻猊发一弩(把箭射出去)【课内词语】

①三人行,必有我师焉(必定,一定)②释担而立(放下)③少时,一狼径去(不久,一会儿)④因望狻猊发一弩(把箭射出去)

【译文】

广东有个猎人,带着弓箭进山打猎。

他偶尔躺在地上休息,不觉睡过去了,被一头大象用鼻子卷了去。

自己想,这次肯定遭象残害。

不一会儿,大象把他放在一棵树下,点了点头。

又叫了一声,一群象便纷纷来到,四面围绕着他,似乎对他有什么企求。

刚才卷他的那只大象趴在树下,仰头看看树,又看看猎人,好像让他上树。

猎人领会了它的意思,就踏着象背爬到了大树上。

虽然爬到了大树顶,却不知大象要他干什么。

不一会儿,一只狻猊来了,大象都趴伏在地上。

狻猊在群象中挑了一只肥的,看样想把它撕着吃掉。

群象害怕地颤抖着,没有一只敢逃跑的,只是都抬起头来仰望着树上,好似哀求猎人可怜搭救。

猎人会意,就朝着狻猊射了一箭,狻猊中箭立刻断了气。

群象仰头看着天空,意思是向猎人拜舞。

猎人爬下树,象又趴在地上,用鼻子牵动猎人的衣服,好像让他骑在自己背

上。

猎人跨到大象背上,大象驮着他走了。

到了一个地方,大

象用蹄子挖地,挖出无数象牙。

猎人从大象背上下来,把象牙

捆绑起来,放在象背上。

大象驮着他送出大山,才返了回去。

《世说新语·容止》二则①

【原文】

潘岳妙有姿容,好神情②。

少时挟弹出洛阳道③,妇人遇者,

莫不连手共萦之④。

左太冲绝丑,亦复效岳游遨,于是群妪齐共乱唾之,委顿而返。

【注释】①容止:

人的仪容举止。

②姿容:

外貌,仪容。

神情:

神态风度。

③弹:

弹弓。

④萦(yíng):

围绕。

⑤委顿:

颓丧。

【原文】

卫玠从豫章至下都①,人久闻其名,观者如堵墙②。

玠先有羸疾③,体不堪劳,遂成病而死。

时人谓“看杀卫玠”。

【注释】

1豫章:

郡名,豫章郡。

下都:

东晋都城建康。

②堵墙:

墙壁。

③羸疾:

瘦弱多病。

【解词】

①左太冲绝丑()②体不堪劳()

【答案】

①左太冲绝丑(极,非常)②体不堪劳(能忍受)

【课内词语】

①绝妙好辞(极,非常)②人不堪其忧,回也不改其乐(能忍

受)

【译文】

潘岳身姿容貌出众,神情风度美好。

少年时带着弹弓走在

洛阳的街道上,妇女们遇到他,都会牵着手围观他。

左思相貌极丑,也仿效潘岳出游,结果妇女们一齐朝他乱吐口水,他只能颓丧地返回。

卫玠从豫章郡来到京城,人们久闻他的名声,围观的人多得像一堵墙。

卫玠原先就瘦弱多病,身体不能忍受劳累,于是便病重而死。

当时的人们都说“卫玠是被看死的”。

《世说新语·假谲》二则①

【原文】

魏武常言:

“人欲危己,己辄心动。

”②因语所亲小人曰③:

“汝怀刃密来我侧,我必说心动。

执汝使行刑,汝但勿言其使,无他,当厚相报!

”执者信焉④,不以为惧,遂斩之。

此人至

死不知也。

左右以为实,谋逆者挫气矣⑤。

【注释】

①假谲:

指权谋与诡诈。

②魏武:

曹操。

③语(yù):

告诉。

执者:

指被逮捕的人。

⑤挫气:

挫伤了勇气;丧气。

【原文】

魏武常云:

“我眠中不可妄近①,近便斫人②,亦不自觉,

左右宜深慎此③!

”后阳眠④,所幸一人,窃以被覆之,因便斫杀。

自尔每眠,左右莫敢近者。

【注释】

①妄近:

随便靠近。

②斫(zhuó):

砍。

③慎:

小心。

④阳:

假装。

【解词】

①人欲危己()②无他,当厚相报()③左右宜深慎

此()

④窃以被覆之()

【答案】

①人欲危己(危害)②无他,当厚相报(没有别的)③左右宜

深慎此(应该)④窃以被覆之(偷偷地)

【课内词语】

2无他,唯手熟尔(没有别的)③牡丹之爱,宜乎众矣(应该)

【译文】

魏武帝经常说:

“如果有人要害我,我立刻就会心跳。

于是告诉他身边的侍从说:

“你揣着刀悄悄地来到我的身边,

我一定说心跳。

我叫人逮捕你去执行刑罚,你只要不说出是我

指使,没事儿,到时一定重重酬报你。

”那个侍从相信了他的

话,不觉得害怕,终于被杀了。

这个人到死也不醒悟啊。

手下的人认为这是真的,谋反者丧气了。

魏武帝经常说:

“我睡觉时不可随便靠近我,一靠近,我就杀人,自己也不知道。

身边的人应该十分小心这点。

”有一天,曹操假装睡熟了,有个亲信偷偷地拿条被子给他盖上,曹操趁机把他杀死了。

从此以后,每次睡觉的时候,身边的人没有谁敢靠近他。

世说新语·纰漏》二则①

原文】

王敦初尚主②,如厕,见漆箱盛干枣,本以塞鼻,王谓厕上亦下果③,食遂至尽。

既还,婢擎金澡盘盛水,琉璃碗盛澡豆④,因倒著水中而饮之,谓是干饭⑤。

群婢莫不掩口而笑之。

【注释】

①纰漏:

指差错或失误。

②尚主:

指娶公主为妻。

因尊帝王之女,不宜说娶,故谓“尚”。

③下:

放置。

④澡豆:

洗手、洗面

用品。

⑤干饭:

晒干的饭。

原文】

谢虎子尝上屋熏鼠①。

胡儿既无由知父为此事②,闻人道痴人有作此者,戏笑之,时道此非复一过③。

太傅既了己之不知

④,因其言次⑤,语胡儿曰:

“世人以此谤中郎⑥,亦言我共作

此。

”胡儿懊热⑦,一月日闭斋不出。

太傅虚托引己之过,以相开悟,可谓德教。

【注释】①谢虎子:

谢据。

②胡儿:

谢朗,谢据之子。

由:

没有机会。

③非复:

不只,不是。

一过:

一次。

④太傅:

谢安。

己:

用作第三人称代词,此指谢朗。

⑤因其言次:

趁着他说话的时候。

⑥中郎:

指谢据,因他在兄弟中排名第二,故称。

⑦懊热:

烦闷,烦躁。

【解词】

①王谓厕上亦下果()②群婢莫不掩口而笑之()

3谢虎子尝上屋熏鼠()④因其言次,语胡儿曰()

【答案】

①王谓厕上亦下果(以为)②群婢莫不掩口而笑之(连词,表修饰)③谢虎子尝上屋熏鼠(曾经)④因其言次,语胡儿曰(告诉)

【课内词语】

②康肃笑而遣之(连词,表修饰)③尝射于家圃(曾经)【上期译文】

王敦刚娶了公主,去上厕所,看到漆箱里盛着干枣,这原本是用来塞鼻孔防臭的,王敦以为在厕所里也要放置果品,就把干枣吃光了。

回到屋里,婢女托着金澡盘盛了水,琉璃碗中盛着澡豆,他就把澡豆倒进水中喝了下去,以为是干饭。

婢女们都捂着嘴笑话他。

谢据曾经爬上屋顶熏老鼠,谢朗不知道自己父亲做了这件事,听人说起有个痴痴呆呆的人做了这样的事,就加以嘲笑,经常说这件事,不止一次。

谢安明白谢朗不知道是自己父亲做的,就趁着他说起这事的时候对他说:

“世上的人用这件事来诽谤你父亲,还说我与他共同做了这件事。

”谢朗听了十分郁闷羞愧,关在家里一个月不出门。

谢安假托事情是自己做的,把过错揽过来,用这个办法来开导启发,真称得上是德教。

东方朔救乳母

【原文】

汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪①,乳母求救东方朔。

朔曰:

“此非唇舌所争,尔必望济者②,将去时但当屡顾帝,

慎勿言!

此或可万一冀耳。

”乳母既至,朔亦侍侧,因谓曰:

“汝痴耳!

帝岂复忆汝乳哺时恩邪?

”帝虽才雄心忍,亦深有

情恋,乃凄然愍之③,即敕免罪。

《世说新语·规箴④》

【注释】

①申宪:

依法惩办。

②济:

救助。

③愍(

mǐn):

怜悯。

④规

箴:

对别人的言行进行规劝和告诫。

【解词】

①汉武帝乳母尝于外犯事(

)②将去时但当屡顾帝

()

【答案】

①汉武帝乳母尝于外犯事(曾经)②将

去时但当屡顾帝(回头

看)

【课内词语】

①尝射于家圃(曾经)(曾经)②元方入门不顾(回头看)

【译文】

汉武帝的乳母曾经在外犯了法,汉武帝想要依法惩处,乳母向东方朔求救。

东方朔说:

“这不是靠言辞可以争辩的,你一定想要得到救助的话,就在离开时,只频频回头看皇上,千万不要说话。

这样或许还有万一的希望。

乳母来和武帝告别时,东方朔也侍立在武帝身旁,于是就对乳母说:

“你真愚笨啊!

皇上哪里还能想起你给他哺乳的恩情呢?

”武帝虽然才能出众心狠手辣,但对乳母也深有感情,于是悲伤怜悯她,随即敕令赦免了她的罪。

嵇康故事四则

【原文】

嵇康身长七尺八寸①,风姿特秀。

见者叹曰:

“萧萧肃肃,爽朗清举②。

”或云:

“肃肃如松下风,高而徐引③。

”山公曰:

“嵇叔夜之为人也④,岩岩若孤松之独立⑤;其醉也,傀俄若玉山之将崩⑥。

《世说新语·容止》【注释】

①七尺八寸:

相当于现在一米八到一米九之间。

②萧萧肃肃:

风度潇洒严正的样子。

清举:

清高脱俗的样子。

③肃肃:

形容风声畅快有力。

高而徐引:

高远而舒缓绵长。

④山公:

山涛

叔夜:

嵇康,字叔夜。

⑤岩岩:

高大的样子。

⑥傀(guī)俄:

倾颓的样子。

【原文】

钟士季精有才理①,先不识嵇康。

钟要于时贤俊之士②,俱

往寻康。

康方大树下锻③,向子期为佐鼓排④。

康扬槌不辍,傍若无人,移时不交一言⑤。

钟起去,康曰:

“何所闻而来?

何所见而去?

”钟曰:

“闻所闻而来,见所见而去。

《世说新语·简傲》

【注释】①钟士季:

钟会。

才理:

才思。

②要(yāo):

邀请。

③锻:

铁。

④向子期:

向秀。

鼓排:

拉风箱鼓风。

⑤移时:

过了很久时间。

【原文】

嵇康与吕安善,每一相思,千里命驾。

安后来,值康不在,喜出户延之①,不入。

题门上作“鳳”字而去。

喜不觉,犹以为欣,故作。

“鳳”字,凡鸟也②。

《世说新语·简傲》【注释】

①喜:

嵇喜,嵇康之兄。

延:

接待。

②“鳳”是“凤”的繁体字,由“凡”“鸟”二字组合,吕安把嵇喜比喻为凡鸟,表示轻视。

【原文】

嵇中散临刑东市①,神气不变。

索琴弹之,奏《广陵散》②。

曲终曰:

“袁孝尼尝请学此散③,吾靳固不与④,广陵散于今

绝矣!

”太学生三千人上书,请以为师,不许。

文王亦寻悔焉⑤。

《世说新语·雅量》【注释】

①嵇中散:

嵇康。

嵇康曾官中散大夫,故称。

东市:

汉代长安行刑场所,后即专指刑场。

②《广陵散》:

琴曲名。

嵇康以善弹此曲著称。

③袁孝尼:

袁准。

④靳(jìn)固:

吝惜固执。

寻:

不久。

【解词】

①或云:

“肃肃如松下风,高而徐引。

”()②康扬槌不

辍()③值康不在()④袁孝尼尝请学此散()【答案】

①或云:

“肃肃如松下风,高而徐引。

”(有的人)②康扬槌不辍(停止)③值康不在(遇到)④袁孝尼尝请学此散(曾经)【译文】

嵇康身高七尺八寸,风度容貌出众。

看见他的人都赞叹说:

“风度潇洒严正,爽朗清高脱俗。

”也有人说:

“他畅快有力有如飒飒作响的松下之风,高远而绵长。

”山涛说:

“嵇叔夜的为人,高大威武像孤松昂然独立;喝醉酒时,如高峻的玉山将要崩塌。

钟会精明有才思,最初不认识嵇康。

钟邀请当时贤能杰出之士,一起去探访嵇康。

嵇康正在大树下打铁,向秀帮他拉风箱。

嵇康不停地挥动槌子打铁,旁若无人,过了很久不和这些人说一句话。

钟会起身离开,嵇康说:

“你听到了什么才来的?

你看见了什么才走的?

”钟会说:

“听到了所听到的才来,见到了所见到的才走。

嵇康和吕安交情很好,每当有所思念,再远的路也驾车前去探访。

吕安后来去拜访嵇康的时候,遇到嵇康不在,嵇喜出门来迎接他,他不进门,在门上题了一个“鳳”字便离开了。

嵇喜并未察觉吕安的用意,还以为吕安很高兴,所以才题字的。

“鳳”字其实就是凡鸟。

嵇康将在东市被执行死刑,神色不变。

他要来琴,弹奏了一曲《广陵散》。

弹完后说:

“袁准曾经请求跟我学奏此曲,我舍不得,便坚决地拒绝了,《广陵散》从此以后就失传了!

太学生三千人向朝廷上书,请求拜嵇康为师,不被准许。

不久司马昭也后悔了。

世说新语·巧艺》二则

原文】

钟会是荀济北从舅①,二人情好不协②。

荀有宝剑,可直百

万,常在母钟夫人许③。

会善书,学荀手迹,作书与母取剑,仍窃去不还④。

荀勖知是钟而无由得也,思所以报之。

后钟兄弟以千万起一宅,始成,甚精丽,未得移住。

荀极善画,乃潜往画钟门堂⑤,作太傅形象⑥,衣冠状貌如平生。

二钟入门⑦,

便大感恸,宅遂空废。

【注释】①荀济北:

荀勖,晋时封济北郡公,故称。

从舅:

堂舅。

②情好:

交情。

不协:

不和。

③许:

地方,处所。

④仍:

于是,就。

⑤门堂:

门侧堂屋。

⑥太傅:

钟繇,钟会和钟毓的父亲。

⑦二钟:

钟会和钟毓兄弟二人。

【原文】

顾长康画人,或数年不点目精①。

人问其故?

顾曰:

“四体妍蚩②,本无关于妙处;传神写照,正在阿堵中③。

【注释】

①目精:

眼中的瞳孔。

②四体:

四肢。

妍蚩(chī):

美丑。

阿堵:

六朝及唐人常用的指称词,相当于这或这个。

【解词】

①荀有宝剑,可直百万(

③乃潜往画钟门堂()④顾长康画人,

()

【答案】①荀有宝剑,可直百万(价值)②会善书,学荀手迹(擅长)

③乃潜往画钟门堂(偷偷地)④顾长康画人,或数年不点目精

有时)

上期译文】

钟会是荀勖的堂舅,两人素来不和。

荀勖有一柄宝剑,价值百万,平常放在母亲钟夫人处。

钟会擅长书法,模仿荀勖的笔迹,写了一封信给荀勖母亲要宝剑,于是骗走了宝剑就不还了。

荀勖知道是钟会干的,却没有办法把剑要回来,于是想办法报复他。

后来钟会兄弟俩用千万钱建起一座宅院,刚刚建成,

十分精致美丽,还没有搬进去住。

荀勖非常擅长绘画,就偷偷地跑到宅院的门侧堂屋画了太傅钟繇的画像,衣冠容貌就像生前一样。

钟会兄弟俩进门看见,十分感伤悲痛,这座宅院就废弃不用了。

顾恺之画人像,有时几年都不点出人像眼中的瞳孔。

有人问他其中的缘故,他说:

“人四肢的美丑,原本与画的精妙无关,传达人的精神面貌的,正在于这个点睛之中。

王子猷故事三则(选自《世说新语·任诞》①)

原文】

王子猷尝暂寄人空宅住②,便令种竹。

或问:

“暂住何烦尔③?

”王啸咏良久④,直指竹曰:

“何可一日无此君⑤?

”【注释】

①任诞:

指任性放达。

②王子猷:

即王徽之,字子猷,王羲之的

儿子。

③尔:

这样。

④啸:

类似于吹口哨。

咏:

吟咏。

⑤此君:

指竹子,古人在对竹子的爱好中寄托了一种理想的人格。

【原文】

王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。

四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐》诗①。

忽忆戴安道②,时戴在剡③,即便夜乘小船就之④。

经宿方至,造门不前而返⑤。

人问其故,王曰:

“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?

【注释】①《招隐》:

共两首,描写隐士生活。

②戴安道:

戴逵。

③剡:

县名。

④就:

靠近,接近。

⑤造:

到,往。

【原文】

王子猷出都①,尚在渚下②。

旧闻桓子野善吹笛,而不相识。

遇桓于岸上过,王在船中,客有识之者云:

“是桓子野。

”王便令人与相闻云:

“闻君善吹笛,试为我一奏。

”桓时已贵显,素闻王名,即便回下车,踞胡床③,为作三调。

弄毕④,便上车去。

客主不交一言。

注释】①都:

指国都建康。

②渚:

水中小块陆地③踞:

蹲,坐。

古人席地而坐把两腿像八字形分开。

胡床:

一种可以折迭的轻便坐具,类似于马扎。

④弄:

吹奏。

【解词】

①王啸咏良久()②王子猷居山阴,夜大雪,眠觉()

③旧闻桓子野善吹笛()

【答案】

①王啸咏良久(很)②王子猷居山阴,夜大雪,眠觉(睡醒)

③旧闻桓子野善吹笛(擅长)

【译文】

王子猷生性爱竹,曾经暂时借住别人的空房,随即叫家人种竹子。

有人问他:

暂时住一下,何必这样麻烦!

王子猷吹口哨并吟唱了好一会,才指着竹子说:

“怎么可以一天没有它!

王子猷住在山阴的时候,一天夜里下起了大雪,他睡觉醒

来,打开房门,命人斟酒。

环顾自周,一片洁白的雪景。

于是

他起身徘徊,吟咏左思的《招隐》诗,忽然就想起了戴逵。

时戴逵在时剡县,王子猷于是连夜乘上小船前往剡县。

船行了

一夜才到达,王子猷到了戴逵门前没进去就返回了。

别人问他

缘故,他说:

“我本来就是乘兴而去,兴致没了也就可以回来了,为什么非得见到戴逵呢?

王子猷出国都(建康),船还停在码头上,没有上岸。

过去曾经听说桓子野善吹笛,可不认识子野。

遇见桓子野在岸上经过,子猷在船中,客人中有认识子野的说:

“这人是桓子野。

王子猷便叫人请子野相见,并说:

“听说您擅长吹笛,试着为我吹奏一曲。

”桓子野当时已经做了大官,一向听到过王子猷的名声,就立即下车,(上船)坐在马扎儿上演奏了三支曲子。

演奏完毕,就上车走了。

客主没说一句话。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > PPT模板 > 商务科技

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2