Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls

上传人:wj 文档编号:65922 上传时间:2023-04-28 格式:XLS 页数:10 大小:65.50KB
下载 相关 举报
Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls_第1页
第1页 / 共10页
Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls_第2页
第2页 / 共10页
Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls_第3页
第3页 / 共10页
Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls_第4页
第4页 / 共10页
Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls_第5页
第5页 / 共10页
Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls_第6页
第6页 / 共10页
Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls_第7页
第7页 / 共10页
Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls_第8页
第8页 / 共10页
Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls_第9页
第9页 / 共10页
Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls_第10页
第10页 / 共10页
亲,该文档总共10页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls

《Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls(10页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

Airplane-General--Emer.-Equip.--Doors--Windows.xls

InteriorInspection内部检查Emergencyexitlights紧急出口灯Check检查Passengersigns乘客信号牌Serviceandentrydoors勤务门和登机门Escapeslides撤离滑梯Checkpressure检查压力Emergencyexits紧急出口Winguppersurfaces机翼上表面Lavatoryfireextinguishers盥洗室灭火瓶Emergencyequipment应急设备Checkavailabilityandconditionofemergencyequipment,asrequired.按需检查应急设备的有效性和状况。

FlightDeckDoorAccessSystemTest驾驶舱门进入系统测试Flightdeckaccesssystemswitch驾驶舱进入系统电门NORM正常(NORM)Flightdeckdoor驾驶舱门Open打开Flightdeckdoorlockselector驾驶舱门锁选择器AUTO自动(AUTO)Emergencyaccesscode紧急进入代码Enter输入ENTkeyENT键Push按压Verifyalertsounds.核实告警音响。

VerifyAUTOUNLKlightilluminates.核实自动开锁(AUTOUNLK)灯亮。

DENY拒绝(DENY)VerifyAUTOUNLKlightextinguishes.核实自动开锁(AUTOUNLK)灯灭。

UNLKD松锁(UNLKD)OFF关断(OFF)VerifyLOCKFAILlightilluminates.核实锁失效(LOCKFAIL)灯亮。

Guard护盖Down放下VerifyLOCKFAILlightextinguishes.核实锁失效(LOCKFAIL)灯灭。

WaterSystemDraining排水系统Intheeventthepassengerwatersystembecomescontaminated,ortheairplaneistobeparkedinfreezingtemperaturesforanextendedperiod,itmaybenecessarytocompletelydrainthesystemtopreventdamagetothewaterlinesorotherequipment.如果乘客供水系统被污染,或飞机要在结冰条件下停留一段时间,有必要将该系统水彻底排干,以防止损坏水管和其它设备。

Thesystemmaybedrainedeitherbypressureorbygravity.可用系统压力或重力进行排水。

PressureDraining:

压力排水:

APUAPUON开(ON)APUbleedswitchAPU引气电门Thiswillpressurizethewatertank.这将给水箱增压。

IftheAPUisnotusable,anexternalpneumaticcartmaybeusedbypositioningtheIsolationValveswitchOPEN.如果APU不能用,可使用外部气源车将隔离活门电门置于ON(开)位。

Thetankmayalsobepressurizedthroughavalveontheexternalservicingpanel.也可通过外部勤务面板的一个活门给水箱进行增压。

WaterHeaters水加温器OFF关(OFF)CAUTION:

警诫:

Failuretodothiscouldcausedamagetotheheaterswhenthewaterisdrained.排水后如不关此电门,可能会损坏加温器。

Tankdrainvalve水箱排水活门OPEN打开(OPEN)Shutoff/Drainvalves关断/排水活门DRAIN放水(DRAIN)位WhenWhenwaterstopsflowingfromoutlets:

当排水口停止流水后:

TankDrainvalve水箱放水活门CLOSE关闭(CLOSE)Shutoff/Drainvalves关断/放水活门ON打开(ON)Allow2minutesforthepressuretostabilize.允许压力稳定两分钟Toexhaustresidualwater,turneachshutoff/drainvalvetoDRAINandthenON.为排净剩余的水,转动每个关断/排水活门到DRAIN(放水)位,然后至ON(开)位Openeachwaterfaucet,galleywaterdrainshutoffvalveandcoffeemakerdrainfor2minutes,andthenclose.打开每个水龙头、厨房排水口关断活门和咖啡容器,排水2分钟再关闭。

Depressurizethewatertankbydeactivatingtheairpressuresource.关闭气压源使水箱释压。

GravityDraining:

重力排水:

WaterHeaters热水器FillandOverflowvalve加水和溢流活门OPEN打开(OPEN)TankDrainvalve注水和超流活门Shutoff/Drainvalves水箱排水活门Whenwaterstopsflowingfromoutlets:

当放水口停止流水后:

FillandOverflowvalve注水和超流活门ON接通(ON)Openeachlavatoryfaucetandgalleyoutlettodrainresidualwater.打开每个卫生间及厨房的水龙头将剩余的水排净。

ForwardAirstairOperation前登机梯操作PQ264,PQ475PQ264,PQ475WARNING:

警告:

Usecarenottofallfromtheairstairplatformwhenoperatingtheforwardentrydoor.操作前舱门时注意不要从登机梯平台上坠落。

Thesmallplatformareaandbadweathercanmakethedoordifficulttooperate.登机梯平台面积狭小,如果天气恶劣操作舱门会十分困难。

Donotmoveairplanewithstairextended.在登机梯放出时,不要移动飞机。

Operationofairstairinwindsexceeding40knotsisnotrecommended.当地面风速大于40节时不建议使用登机梯。

InteriorControl内部操作Openentrydoortocockedpositiontoallowclearvisibilityofareaoutsideairplanetopreventinjurytopersonnel.使登机门处在卡位以便能清楚地观察到机体外面的情况。

防止人员受伤。

Donotopendoorbeyondcockedpositionwhileoperatingairstair.操作登机梯时不要将门开过卡位。

ToExtend:

放出方法:

ForwardEntryDoor.前登机门OpentoCockedPosition开至直立位Whenoperatingtheairstairfromtheinteriorcontrolpanel,theforwardentrydoormustbeopentothecockedposition.在内部控制板上操纵登机梯时,必须把前登机门打开至直立位。

Safetycircuitspreventairstairoperationiftheentrydoorisclosed.如果登机门关闭,安全环路就隔断登机梯的操作。

ControlSwitch控制电门EXTEND放出(EXTEND)位Note:

注:

Forinteriorstandbyoperation,thebatteryswitchmustbeONand115VACpoweravailable.内部备用操作时,必须打开电瓶电门并且115V交流电源可用。

Holduntilextensioniscomplete.保持控制电门在放出位直到放出完成。

TheSTAIRSOPERATINGlightilluminatesduringextensionuntiltheairstairisfullyextended.在放出过程中,STAIRSOPERATING(登机梯正在工作)灯亮直到登机梯完全放出。

TheSTAIRSOPERATINGlightwillnotilluminatewithlossofACpower.失去交流电源,SWIRSOPERATING(登机梯正在工作)灯不亮。

Release松开HandrailExtensions扶手连接部分Engage连接Releaselatchandpullinboardandup,extendandengageonsupportsatsidesofforwardentrydoorway.松开锁销并向内上侧拉,放出并连接在前登机门两侧的支架上。

ToRetract:

收回方法:

Disengage脱开Disengagefromdoorsupports,depresslatchatbaseofforwardextensiontopermitretractionwithinuppersegmentofhandrail.将连接部分从支架上脱开,压下连接部分底部的锁销,使扶手连接部分收上压紧Sliderightandleftextensionsdownalongupperrails.使左右连接部分沿着上部扶手向下滑动Stowinginappropriatestowagepointsprovidescircuitcontinuityforenergizingretractrelay.放入相应的存贮位,使收上继电器闭合而持续供电。

Useofthestandbycontrolswitchbypassesallsafetycircuits.使用备用控制电门将旁通所有安全电路。

Airstairhandrailextensionsmustbestowedorsubstantialdamagecouldresult.必须收好扶手连接部分,否则可能严重损坏设备。

Controlswitch.控制电门.RETRACT收回(RETRACT)位Holduntilretractioniscomplete.保持直至完全收回。

TheSTAIRSOPERATINGlightilluminatesduringretractionuntiltheairstairdoorisfullyclosed.在收回过程中,STAIRSOPERATING(登机梯正在工作)灯亮直到登机梯舱门完全关闭。

Note:

提示:

TheSTAIRSOPERATINGlightwillnotilluminatewithlossofACpower.没有交流电,STAIRSOPERATING(登机梯正在工作)灯就不亮。

ExteriorControl外部操作ControlHandle控制手柄PushButtontoExtendHandle按压以放出手柄RotatetoExtend旋转以放出Holdcontrolhandleinpositionuntilentireextensioncycleiscomplete.保持控制手柄到位直到完成整个放出过程为止。

Forwardentrydoor前登机门Extendandconnecttheairstairafthandrailtoprotectagainstfallingandtopreventinjuriestopersonnel.拉出登机梯下部扶手并连接以防人员坠落受伤。

Afthandrailextension下部扶手连接部分Releaselatchandpullinwardandup,extendandengageonthesupportatthesideoftheforwardentrydoor.松开插销向内侧上方拉出并连接到前登机门一侧的支架上。

Stepdowntheairstairastheforwardentrydoormovestotheopenpositiontopreventinjuriestopersonnel.打开前登机门时,退后几级登机梯防止人员伤亡。

Fullyopen全开Forwardhandrailextension上部扶手连接部分Releaselatchandpullinboardandup,extendandengageonthesupportsideoftheforwardentrydoor.松开插销向内侧上方拉出并连接到前登机门一侧的支架上。

Donotdisengagetheairstairafthandrailatthistime.此刻不要脱开登机梯下部扶手Injuriestopersonnelcanoccurduringforwardentrydooroperationsiftheafthandrailisdisengaged.下部扶手脱开操作前舱门可能造成人员伤亡。

Disengagefromdoorsupport,depresslatchatbaseofforwardextensiontopermitretractionwithinuppersegmentofhandrail.将连接部分从支架上脱开,压下连接部分底部的锁销Slideextensiondownalongtheupperrail.使扶手连接部分收上压紧,使左右连接部分沿着上部扶手向下滑动Stowinginappropriatestowagepointsprovidescircuitcontinuityforenergizingretractrelay.放入相应的存位,使收上继电器闭合而持续供电。

Stepdowntheairstairastheforwardentrydoormovestothecockedpositiontopreventinjuriestopersonnel.打开前登机门至直立位时,退后几级登机梯防止人员伤亡。

Closetocockedposition关至直立位Disengagefromdoorsupport,depresslatchatbaseofforwardextensiontopermitretractionwithinuppersegmentofhandrail.将连接部分从支架上脱开,压下连接部分底部的锁销,使扶手连接部分收上压紧Slideextensiondownalongtheupperrail.使左右连接部分沿着上部扶手向下滑动Fullyclose全关Airstairhandrailextensionmustbestowedorsubstantialdamagecouldresult.必须收好扶手连接部分,否则可能严重损坏设备。

RotatetoRetract旋转到RETRACT(收回)位Whenairstairisretractedandairstairdoorisfullyclosed,releaseandstowhandle.收起登机梯并且登机梯舱门完全关闭后,松手并收好手柄。

OxygenMaskMicrophoneTest氧气面罩麦克风测试MASK-BOOMswitch面罩-吊杆(MASK-BOOM)电门MASK面罩(MASK)位OXY-BOOMswitch氧气-吊杆(OXY-BOOM)电门OXY氧气(OXY)位Flightinterphonetransmitterselectorswitch飞行内话发射选择电门Speakerswitch扬声器电门RESET/TEST复位/测试(RESET/TEST)Slidedownandhold按压保持EMERGENCY/TESTselector应急/测试(MERGENCY/TEST)选择器Pushandhold按压保持Push-to-Talkswitch按压发话(Push-to-Talk)电门Push-to-Talkswitch按压发话(Push-to-Talk)电门PushPTT按压PTTSimultaneouslypushthePush-to-Talkswitch,theEMERGENCY/TESTselectorandtheRESET/TESTswitch.同时按压发话电门、应急/测试(EMERGENCY/TEST)选择器和复位/测试(RESET/TEST)电门。

Verifyoxygenflowsoundisheardthroughtheflightdeckspeaker.核实通过驾驶舱扬声器可听到氧气流量声。

Release放开EMERGENCY/TESTselector应急/测试(EMERGENCY/TEST)选择器Asneeded按需MASK-BOOMswitch.面罩-吊杆(MASK-BOOM)电门BOOM吊杆(BOOM)位OXY-BOOMswitch氧气-吊杆(OXY-BOOM)电门OperatorsconductingETOPSarerequiredtocomplywithappropriateregulations.执行ETOPS的运营商需要遵守相应的条例。

AnoperatormusthaveanETOPSconfiguredandapprovedairplane,andapprovedflightoperationsandmaintenanceprogramsinplacetosupportETOPS.运营商的飞机必须具备局方认证的ETOPS形态,其执行ETOPS的运行和维护项目也需要局方授权。

APUOperationAPU操作Unlessotherwiseauthorized,starttheAPUbeforetheETOPSsegment.除非特殊授权,则执行ET0PS航段前都要开启APU。

TheAPUmustbeonfortheentireETOPSsegment.ET0PS运营全程开APU。

FuelCrossfeedValveCheck燃油交输活门检查Duringthelasthourofcruise,dothefollowingsteps:

巡航的最后一小时执行以下步骤:

Crossfeedselector交输活门选择器VerifythattheVALVEOPENlightilluminatesbright,thendim.核实VALVEOPEN(活门开)灯先明亮后暗亮。

VerifythattheVALVEOPENlightilluminatesbright,thenextinguishes.核实VALVEOPEN(活门开)灯先明亮后暗亮。

MainCargoDoorOperation主货舱门操作TOOPEN:

打开:

PersonnelmustremainclearofMCDatalltimeswhenoperatingMCDwithonefailedliftactuator.如果主货舱门(MCD)其中一个提升作动器失效,相关人员须确保主货舱门(MCD)周围一直无人员行动。

DonotoperateSystemAorBhydraulicpumpsformorethantwominuteswithoutfuelinfueltanks.油箱无燃油时,系统A或B液压泵操作时间不得超过两分钟。

TheNo.1(forSystemA)andNo.2(forSystemB)fueltanksmusthaveaminimumof250gallons(1675pounds/760kilograms)offuelinthem.1号(系统A)和2号(系统B)油箱中燃油量至少应为250加仑(1675磅/760千克)。

Ifthereisnotsufficientfuelinfueltanks,hydraulicsystemswillbetoohot.燃油量不足时,液压系统将过热。

DonotoperateElectricMotor-DrivenPump(EMDP)formorethantwominutesifNo.2fueltankcontainslessthan250gallons(1675pounds/760kilograms)offuel.当2号油箱中燃油量少于250加仑(1675磅/760千克)时,切勿操作电动马达驱动泵(EMDP)。

Youmustletreservoirtemperaturedecreasetoambienttemperaturebeforeoperatingthepumpagain.油箱温度下降至环境温度后,才能重新操作电动马达驱动泵。

Damagetoequipmentcanoccurifyoudonotdothis.否则可能损坏设备。

(Serialnumbers24362(Reg.B-5059)and24378(Reg.B-5053)Withbothoftheliftactuatorsoperational,theMCDmaybeopenedto:

(24362(注册号:

B-5059)和24378(注册号:

B-5053)当主货舱门(MCD)两个提升作动器都可工作时,主货舱门(MCD)能打开至:

Anypositioninwindgustsupto60kts,onlyifaircraftispointedintothewind(5)任何位置,只要飞机迎风(5)飞行且阵风风速为60节。

Sailposition(80to135)inwindgustsupto20ktsfromeithersideoffuselage航行位置(80至135),当机身任意一侧阵风风速为20节时。

Canopyposition(0t

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2