春天诗人节Word文档下载推荐.docx
《春天诗人节Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《春天诗人节Word文档下载推荐.docx(38页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
![春天诗人节Word文档下载推荐.docx](https://file1.bingdoc.com/fileroot1/2023-5/7/e348c0d3-58a7-409d-a72d-b462236b0cf6/e348c0d3-58a7-409d-a72d-b462236b0cf61.gif)
OEUVRES
1)Pangé
ia,Flammarion,1966
2)Premiè
paisseur,Flammarion,1986
3)Troisplansinhumains,Flammarion,1989
4)Distancedefuite,Flammarion,1993
5)Guerreextrê
me,Flammarion,1999
6)Encreplusrouge,Flammarion,2003
1947年生於巴黎。
目前任教於高中,同時也是位詩人。
她的作品,現今被認為是最嚴謹,內含最豐富的詩作之一。
没有終點,找不到源頭,她的作品就像是一種不斷重覆的探索,探索著無法想像的領域。
她的每一部詩集,實際上都是一個階段,一個獨立的謎樣述事,隨著地點與用語的不同,詩句經過琢磨、刪除、燃燒最後化成灰燼。
作品
1)龐結亞1966
2)厚沉的第一次出現1986
3)非人性三章198
4)逃多遠1993
5)終極戰爭1999
6)更紅的墨水2003
Sommaire
I.Premiè
paisseur
Ellenemesurepaslesquantité
s………………………………………….…………..P.7
Toutcommencecommeunjournalmé
taphysiquequirendraitcompteauplusprè
sdesmouvementsimperceptiblesduquotidien.
Maisl’autobiographieestprisedansladistanciation
lanarratricesevità
traverslamiseenplacedespersonnages,redoublesoninterrogationd’uneinterrogationsurelle-mê
me.
Lesnotesdevoyagesprolongentcetterecherchedusens.
Tandisquelesensibleintroduituneraison,celledutemps,larencontredel’autre,au-delà
duRhin,apaiseundé
sirjusque-là
inaccessible.
Lesmotsglissentalorsversunesubjectivité
brû
lante.
II.Guerreextrê
me
TerreMentaleIII……………………P.21
meestunnouveauchapitreduré
nigmatiquequ’elletranscritdepuissonpremierchapitre.
III.Encreplusrouge………………………………………p.59
Encreplusrougeconstituelesixiè
mevoletdesalentenarration,entamé
edepuisprè
sdevingtans.Onypercevral'
intonationsinonré
concilié
e,dumoinsplusapaisé
ed'
unevoixtoujoursattentiveauchantdesmotsdissimulé
souslaparoledesvivants.
目錄
I.厚沉的第一次出現:
她測不出總量------------------------P.8
一切就這樣開始,像一本形而上式的日記,深度感受著日常生活裏極細微的活動。
但是作者並不直接以自傳方式書寫,她置身於一定距離之外,透過其他人物觀察自己,再一次執疑自己對自己的執疑。
她的旅行札記,繼續探索著意義。
但是當感性加入了理性、時間、和與另一個人在萊因河那一端的相遇,一直無法達成的願望終於滿足。
語詞慢慢變得主觀、熾熱。
II.終極戰爭:
心靈土地III--------------------------------------P.22
終極戰爭是新一章的謎樣敍事,延續作者第一本書以來的風格。
III.更紅的墨水。
-----------------------------------------------------P.60
更紅的墨水是作者第六本詩集,它延續著作者二十年來徐緩的敍事詩文。
書中我們發現作者的語調己經比較和諧,至少比較平息,作者仍舊關切隱藏於人話語內的文字音樂。
IV.Distancedefuite
Intensité
8…………………………P.97
Dè
sl’origine,avantmê
mequelesmotsviennentbutercontreleblancdelaplage,contresonsilence,ilyachezEstherTellermanncommeleconstatd’uneaporie.Commentl’appré
hender,commentledire,cemanquequipré
existeà
l’avancé
edel’œiletdelaconscience,alorsquelemondeestlà
dé
jà
depuistoujours,dansladistance
?
Quelquechosepeut-ê
tres’estperduendeç
à
delaperception–etnerestequeceteffortpourfairecoï
nciderdanslasyntaxedessignesl’absencedudedansetdel’exté
rieurdesspectacles.Demeureaussiladouleur.
Alagé
omé
trieimpeccabledumonde,à
larichessetropé
videntedescouleurs,dessenteurs,dessucs,ré
pondreparquelquesnotationsfurtives,quelquesitiné
rairesversle«
pointcentral
»
quisedé
robe,danslahâ
teetlalucidité
del’instant
jeparleviteoujeneparlepas.
(ClaudeEsteban)
IV.遠多遠:
強度8---------------------------------------------P.98
起初,在文字躍上白紙,打破沈默之前,戴樂曼面臨著一個難題。
世界一直在那兒,已經在那兒,永遠在那兒,在一定距離之外,如何瞭解,如何敍述,這種在眼睛可以望見,可以意識到之前,就已經存在的匱乏呢?
這樣的觀察方式,也許會錯失某些東西,只能盡力,盡力於符號結構裏,結合內在的缺憾與外觀的表象。
痛苦依然滯留。
面對這個世界完美的幾何結構,顯而易見的豐富色彩,香味,精華,她以悄靜的文句,指出幾條路徑通往失落的《中心點》,快速、清醒、即刻地:
我很快的說或者我不說。
PREMIEREAPPARITIONAVECEPAISSEUR
ELLENEMESUREPASLESQUANTITES
Ilscherchentlamerplusgrande
Afinqueleursosnes’effritent.
Etsilebruitmemanque
Commenttraverserl’hiver
Setendreversl’obscur.
Alapointedel’arê
te
L’enchevê
trementsedé
fait
Marcheretencore.
Lesoleilcachaitlechemin.
Jusqu’où
allerpourvoir
厚沉的第一次出現
她測不出總量
他們尋找比較遼闊的海洋
讓骸骨不至於粉碎。
但若我思念喧鬧聲
如何穿越冬季?
走向闇黑。
在終止點
糾纏解散
繼續前行。
太陽遮蔽道路。
要進行至何處才能看見?
/(註:
/表示分頁)
Toujoursvouloirlemê
mebruitqu’hier.
Est-celalumiè
redé
coupé
e
Nousveillonsafinquedemainilsveillent.
Effacetafaç
ondeconfondre.
Quitebalanceaufluxdel’é
clatementsolaire
Sinontoi
Jedoism’é
loignerpourentendre.
Ilsontposé
lesable.
Lalumiè
res’estaffadie.
Tantô
tdesbateaux
desbribesdevoix.
Pourelleuntricotsansfinpourmarcher.
Toutestbeaucoupplusloin.
總是想擁有與昨日相同的喧鬧聲。
那是剪下的光芒嗎?
我們整夜不睡為了讓他們明天整夜不睡。
抹去你混淆的方式。
誰讓你徘徊於強烈陽光下
除了你?
我必須遠離才能聽得見。
他們舖上了沙。
光芒減弱。
時而一些船隻
一些聲音碎片。
對她來說不停止的編織才能往前行。
一切十分遙遠。
/
Ets’iln’yavaitpaslescactus
commentsavoir
J’attends
plié
econtrelemur.
Tumanquaisdeportesbleues
ellelitlalettre
ilyalongtempsqu’onnem’apasdit.
Saisirceluid’hierparmilesalignementsrouges.
Etsitunesaispaslefouillisd’histoiresraconté
es
cequidistingueunetombed’unetombe.
Descarré
esbleussurlamerrecouvrent-ilsplusdepas
Jel’imagineporteurd’emmê
lements.
Peudetempspourquechaquecouleurdise
lesmultiplications.
若沒有仙人掌
如何知曉?
我等待
縮身靠著牆。
你缺少藍色的門
她讀著信:
很久沒人告訴我。
紅色行列裏抓住昨天的那一個。
若你不瞭解糾結成一團的敘述故事
無法分辨一座墳墓與另一座墳墓的不同。
海上的藍色方塊是否踩滿許多腳印?
我想它是混亂的傳遞者。
很少的時間讓每一種顏色訴說
繁複多樣。
Ilalesyeuxd’avantledé
sert.
Toienpointillé
dansunautreespace
s’emmener.
Labarrettebrillecommelabouche
lecorpsdroit
nouslutter
etpourquoilarideré
pondà
mapassion.
Ellesimule
untremblementdevie.
他的眼望見沙漠之前。
你在另一個空間以虛線
走開。
髮夾閃亮像張嘴
僵直的軀體
奮爭我們
但為什麼回應我熱情的是皺紋。
她佯裝
生命的顫動。
Croyez-vousqueleslieuxn’importentpas
Ilsedemandait
où
seformeleregard.
Jepartirai
pourseulementdesfragmentsderoute.
J’aivulescouleurssecroiser
…
您認為地點不重要嗎?
他曾自問
目光注視那兒。
我將離去
只為片段的道路。
我曾看見顏色交錯
…/
Elleattendprè
sdel’arbre
jereviens.
Ilfautquetun’aiespaschangé
.
Etmaintenantraconte
lestemples.
Cequej’aiditdemoineserapasentendu.
Prendsletrainà
l’aube.
Etsituneteré
veillespas
Apprendre
etencore.
Qu’appelle-t-ondouleur
Neplusvouloirmé
langerlesgrains
Au-delà
duressassementjem’affadisdansmesjourné
jen’aipluslaforcedesgestes
meslingesneretiennentplus
lafiè
vre–
lamortest-ellecrissementdeflocons
Pourquies-tuvenutroptard
Ilscherchenttouslaflamme.
Surquoipleurez-vous
她在樹旁等待
我回來。
你必須沒有改變。
那現在敍述
神殿。
我所說過關於我的事將不被聽見。
搭清晨的火車。
但若你沒醒的話?
學習
然後繼續。
什麼叫作痛苦?
不再想要融合種子?
除了反覆回憶之外我日日消沉
我不再有氣力動
我的衣裳不再攔得住
高燒-
死亡是雪花碎裂嗎?
為誰你來得太遲。
他們全都在尋找火焰。
你們為了什麼哭泣?
Marcher
marcher
lesacadessenteurstropmoites
decrisd’oiseaux–
Atteindre
lesterresmouillé
esduboutdumonde
l’absencedecillement–
向前行
背包裏有股極潮濕的味道
是鳥兒們的叫聲-
到達
世界末端的溼地
不眨眼-
GUERREEXTREME
TERREMENTALEIII
Lieuxdepisé
Nousvoyageâ
mes.
Quifrappa
nousnuits
Noua
l’odeur
Dressa
lestentes
終極戰爭
心靈土地III
粘土之地。
我們曾旅行。
誰曾敲打
我們的夜?
糾結
氣味?
搭置
帳篷?
Aucentred’unescè
ne
mentale
s’é
tendirent
etdemandent
lejour
ilsfurentplusqu’un.
在心靈舞台的
中央
伸展
然後要求
日光
那裏他們曾不只一人。
Palaisà
croire.
J’airê
vé
votrepré
sencelointaine.
Encouleur
enfaç
ade
nousavonsconquis
cherchantlereflet.
想望的宮殿。
我曾經夢想你們存在遠方。
彩色
從正面
我們佔領
尋找反光。
«
Cequ’ilresteà
ré
ler
cejeudel’Homme
entrecoû
t
etpriè
re.
《還賸一件事要揭露》
這場人的遊戲
在代價
和祈禱之間。
Noussommesavidesd’arriveraufeu.
Sommesavides
sommes.
Vousmé
ritantd’entrevoslinges
vosuniverschuchoté
s
mé
ritant
cequenousn’avionspascommis.
我們貪婪的想直達火焰。
我們是貪婪的
我們。
值得擁有你們於貼身衣物之內
你們竊竊低語的世界
值得擁有
這是我們從沒有做過的。
Cequ’ilfallutpourtraverser
enfiè
vres
decé
notapheencé
notaphe
…
Onvitlerougeetl’inquié
tude
unfleuveetunfleuve
enboue.
Marbresnousretirent
d’unescè
nementale.
Jeveuxm’appuyer
.»
穿越時必須
激動的
由一個衣冠塚到另一個衣冠塚
看見過紅色和憂慮
一條河再一條河
滿是污泥。
大理石將我們抽離
自一心靈場景。
《我想要依靠。
》/
Vousnepouviezdé
passerlebord
tenueparuneforcevide.
你們不能超越邊界
它由空虛的力量維持著。
«
Peut-ê
treà
lafin
tirerons-nousunepreuvedequelquechose.
Devaitfinireninfini.
Folieutile.
UndesActesdel’Univers
estcommislà
.
《也許最終
我們得以證明某件事。
》
《必定以無終極為終極。
實用的瘋狂。
《宇宙眾多活動之一
正由此生成。
Affaiblisdecejourenvertige
claviernousaccompagne
dansl’autrefois
暈眩的一天令人消沉
細數我們的同伴
在過去的時光
Etcela
cils
é
tiezà
prendre
tiez
ensommeil
那這
睫毛
是要被擄獲
是
沉睡
Aufonddusacré
viventbê
tesetgens.
Nousnepouvions
dansnotrelimite
lirelestransfigurations
lasource
detouslesnombres.
神聖的深處
住著野獸與人類。
我們無法
在我們能力限度內
解讀昇華
這源頭
幻化多數。
J’allaisaudevantdevoslè
pres
fleurs.
J’habitaisvotreeaumentale
feu.
Nousbaignant5fois
ené
lé
ment.
我上前迎接你的痲瘋
花朵。
我居住於你的心靈之水
火。
我們浸淫5次
元素般。
Futnotrerive
furent
eauxsuivies.
Nousavonsbrû
toutedé
ambulation
ensymbole.
曾是我們的河
曾是
流水。
我們己燒毀
所有閑逛
為象徵。
Nepeutentrer
sansrepré
sentation
sanslimite.
Toutedé
surdeuxmondes
7é
tages
enconnaissanceverticale
etcommentvivredansl’ordinaire
不能進入
除非另有代表
除非劃定界線。
於兩個世界的
7層樓
垂直認知
該如何生活
於平常裏?
C’estpourquoi