七夕节中国人通常吃Word文件下载.docx

上传人:b****4 文档编号:7041530 上传时间:2023-05-07 格式:DOCX 页数:11 大小:25.55KB
下载 相关 举报
七夕节中国人通常吃Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共11页
七夕节中国人通常吃Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共11页
七夕节中国人通常吃Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共11页
七夕节中国人通常吃Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共11页
七夕节中国人通常吃Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共11页
七夕节中国人通常吃Word文件下载.docx_第6页
第6页 / 共11页
七夕节中国人通常吃Word文件下载.docx_第7页
第7页 / 共11页
七夕节中国人通常吃Word文件下载.docx_第8页
第8页 / 共11页
七夕节中国人通常吃Word文件下载.docx_第9页
第9页 / 共11页
七夕节中国人通常吃Word文件下载.docx_第10页
第10页 / 共11页
七夕节中国人通常吃Word文件下载.docx_第11页
第11页 / 共11页
亲,该文档总共11页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

七夕节中国人通常吃Word文件下载.docx

《七夕节中国人通常吃Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《七夕节中国人通常吃Word文件下载.docx(11页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

七夕节中国人通常吃Word文件下载.docx

  “QixiJie”----chineseValentine’sDay

  Thechinesealsohaveadaydevotedto“love”thatis“QixiJie”,ortheseventhoftheseventhmonthonthechineselunarcalendar.oftencalled“chineseValentine’sDay”.Thisromantictraditionalfestivaloriginatedfromaoldlegend:

niuLangandZhinvwerefairieslivingonoppositesidesofthemilkyway.Theyhavebeenwaitingforeachotherforayearbutcannotmeet.Feelingsorryforthetwolonelysprites,theJadeemperororderedallmagpiesmustflockoverthemilkywaytoformabridgesothatthecouplecouldmeetthereontheseventhnightoftheseventhmonth.

  大学英语四级段落翻译预测三

  中国人喜欢在一起吃饭,这个传统可以追溯到很久之前。

这反映出中国人喜欢团圆、不愿分离的观念——圆桌、圆盘、圆碗都象征着团圆和美满。

盘子通常放在桌子的中央,这样

  坐在桌子面前的所有人都可以吃得到。

一锅热汤尤其可以增加和谐、团圆的气氛。

朋友们也喜欢在一起吃饭、生活。

最近一位美国汉学家(sinologist)的著作认为,中国人的集体观念(collectivetradition)就是从一同吃饭发展而来的。

  chineseliketoeattogether,whichisatraditionthatcanbetracedbackinalongtimeago.Itreflectsthechinesenotionofunionversusdivision—roundtables,rounddishes,androundbowlsallsymbolizeunionandperfection.Dishesareusuallyplacedatthecenterofthetablesothateveryonearoundthetablecansharethem.Ahotpot,inparticular,addstotheatmosphereofharmonyandunion,friendsalsoliketoeatandlivetogether.ArecentbookbyanAmericansinologistheldthatthechinesecollectivetraditiondevelopedoutthepracticeofeatingtogether.大学英语四级段落翻译预测四

  元宵节是庆祝中国新年的最后一天。

这一天也是新年假期结束前人们花炮的最后时刻、给吃大餐提供了最后一个理由以及给家人团聚提供了最后一个机会。

人们点起万盏彩灯,庆祝新年的第一个月圆之夜。

这一天最终要的传统活动就是看花灯、猜灯谜。

灯谜往往设计得短小而巧妙,有时还很幽默,谜底往往是一个字、人名、地名或者一句谚语。

  TheLanternFestivalisthelastdayofthechinesenewYearcelebration.Thisdayisthelastmomentforsettingofffireworks,thelastexcuseforabigfeastandthelastchanceforafamilytogettogetherbeforethevacationsareover.hundredsoflightsarelightenedtocelebratethefirstnightoffullmooninthenewYear.Themostimportanttraditionalactivityforthedayiswatchinglanternsandguessingtheanswertothelanternriddles.Theriddlesareusuallyshort,wiseandsometimeshumorous.Theanswertoariddlecanbeachinesecharacter,afamousperson’sname,aplacenameoraproverb.

  大学英语四级段落翻译预测五

  几千年的中国文化充实着中国梦,同时,过去三十几年的改革开放也激励着中国梦。

中国梦最显著的特征是包容性和双赢合作。

这些也是使中国梦扩大它的全球影响范围和被其他国家的人民认可的基本特征。

中国梦是民族复兴的梦。

它是建设一个强大繁荣的国家,给中国人民带来幸福生活的梦。

中国梦需要维持稳定健康的经济发展,科学管理社会,以及有效应对外部发展的风险和挑战。

  Thechinesedreamhasbeeneichedbythousandsofyearsofchinesecultureandinspiredamongotherthingsbythepastthreedecadesofreformandopening-up.Themostnoticeablefeaturesofthechinesedreamincludeinclusivenessandwin-wincooperation.Thesearetheveryfeaturesthatwillenablethechinesedreamtoexpanditsglobalreachandberecognizedbypeopleofothernations.Thechinesedreamisthedreamofnationalrejuvenation.Itisthedreamofbuildingapowerfulandprosperousstate,adreamofbringinghappinessinthelivesofthe

  chinesepeople.Itentailssustainingsteadyandhealthyeconomicgrowth,scientificallymanagingthechinesesociety,andeffectivelyrespondingtotherisksandchallengesofexternal

  development.

  大学英语四级段落翻译预测六

  饺子(Jiaozi)是人们在中国新年及北方常年吃的主要食物之一。

饺子的发音听起来与最早的纸币的名字相似,所以吃饺子被认为会带来好运。

很多家庭杂除夕夜吃饺子。

有些厨师会藏一枚干净的硬币,让幸运的人找到它。

常见的饺子肉陷包括猪肉,牛肉,鸡肉以及鱼肉,这些肉陷通常会与切碎的蔬菜混合在一起。

吃饺子时拌有包含醋,大蒜或辣椒酱(hotsauce)和酱油为基础的沾酱(dippingsauce)。

  JiaoziisoneofthemajorfoodseatenduringthechinesenewYearandyearroundinthenorthernprovinces.ThepronunciationofJiaozisoundslikethenamefortheearlierpapermoney,soeatingthemisbelievedtobringgoodfortune.manyfamilieseatJiaozionchinesenewYear’seve.somecookswillhideacleancoinfortheluckytofind.ThecommonmeatfillingsofJiaoziincludepork,beef,chickenandfish,whichareusuallymixedwithchoppedvegetables.Jiaoziareeatenwithasoysauce-baseddippingsaucethatmayincludevinegar,garlicorhotsauce.

  饺子是深受中国人民喜爱的传统食品。

相传为古代医圣张仲景发明。

饺子的制作是包括:

1)擀皮、2)备馅、3)包馅水煮三个步骤。

其特点是皮薄馅嫩,味道鲜美,形状独特,百食不厌。

民间有“好吃不过饺子”的俗语。

中国人接亲待客、逢年过节都有包饺子吃的习俗,寓意吉利。

对崇尚亲情的中国人来说,“更岁交子”吃饺子,更是欢度除夕、辞旧迎新必不可少的内容。

  Dumplingsareoneofthechinesepeople’sfavoritetraditionaldishes.Accordingtoan

  ancientchineselegend,dumplingswerefirstmadebythemedicalsaint---ZhangZhongjing.Therearethreestepsinvolvedinmakingdumplings:

1)makedumplingwrappersoutofdumplingflour;

  2)preparethedumplingstuffing;

3)makedumplingsandboilthem.withthinandelasticdoughskin,freshandtenderstuffing,delicioustaste,anduniqueshapes,dumplingsarewortheatinghundredsoftimes.There’sanoldsayingthatclaims,“nothingcouldbemoredeliciousthandumplings”.DuringthespringFestivalandotherholidaysorwhentreatingrelativesandfriends,chinesepeopleliketofollowtheauspiciouscustomofeatingdumplings.Tochinesepeoplewhoshowhighreverenceforfamilylove,havingdumplingsatthemomenttheoldyearisreplacedbythenewisanessentialpartofbiddingfarewelltotheoldandusheringinthenewYear.大学英语四级段落翻译预测七

  中国人使用筷子就餐的方式在世界上独树一帜。

有史记载用筷的历史已有三千多年。

筷子古时称为箸,它看似简单,但却同时具有夹、拨、挑、扒、拌、撮、戳、撕等多种功能。

中国

  民间视筷子为吉祥之物,如婚俗中将筷子隐喻为快生贵子的祝福等。

与使用刀叉以及手抓的方式不同,成双结对的筷子含有“和为贵“的意蕴。

西方人赞誉筷子是古老的东方文明。

  Thechinesewayofeatingwithchopsticksisuniqueintheworld.Therecordedhistoryofchopsticksstartedmorethanthreethousandyearsago.chopstickswerenamedzhuinancientchinese.Theylookdeceptivelysimpletouse,butpossessmulti-variousfunctions,suchasclamping,turningover,liftingup,raking,stirring,scooping,poking,tearing,andsoon.

  chopsticksweretakenasanauspiciousmascotbyordinarypeopleinancientchina.Forexample,thepartialtoneofchopsticksisoftenusedbypeopleasametaphoratweddingstoindicatea

  blessingorbenedictionforthecoupletohaveababysoon.unlikeusingaknifeandforkorone’sownhands,apairofchopsticksalsoimpliesthemeaningof“harmonyiswhatmatters”.chopsticksarehighlypraisedbywesternersasahallmarkofancientorientalcivilization.大学英语四级段落翻译预测八

  旗袍,是中国女性的传统服装,源于中国满族女性的传统服装。

因为满族人被称为“旗人”,所以满族人的长袍被称为“旗袍”。

到了20世纪20年代,受西方服饰的影响,经过改进之后的旗袍逐渐在广大妇女中流行起来。

在中国,很多女性都喜欢穿旗袍。

结婚的时候,新娘不仅要订做一件中式旗袍作为结婚礼服,还要穿着漂亮的旗袍照一套婚纱照,作为永久的纪念。

对于中国的女明星们而言,旗袍也成为她们参加各种重要活动的首选礼服。

核心词提示:

旗袍:

cheongsam满族:

manchu旗人:

bannerman

  cheongsam,whichisatraditionalchinesewomensclothing,originatedfromchinese

  manchuwomenstraditionalcostume.Themanchurobesarecalledcheongsamisbecausethemanchupeoplearecalled“bannermen”.In1920s,influencedbywesternclothing,cheongsamwentthroughsomeimprovement,andsteadilygainedpopularityamongthewomen.nowinchina,womenliketowearthecheongsam.whengetmarried,thebrideshouldnotonlybe

  measuredforatraditionalchinesecheongsamasaweddingdress,butalsotakeaseriesweddingpicturesasapermanentmemorialinthatbeautifulcheongsam.Forchinesefemalestars,cheongsamhasbecometheirfirstchoicetoparticipateinvariousimportantactivities.大学英语四级段落翻译预测九

  孔子是一位思想家、政治家、教育家,也是中国儒学思想的创始人。

儒学,这个道德和宗教的大系统建立在孔圣人的教学下。

冯友兰,中国思想史上20世纪伟大的权威之一,把孔子在中国历史上的影响比作西方的苏格拉底。

  confuciuswasathinker,politicalfigure,educator,andfounderoftheRuschoolofchinesethought.confucianism,thegreatsystemofmoralandreligiousphiloso(:

七夕节中国人通常吃)phybuiltuponthe

  teachingsofmasterKung.FungYou-lan,oneofthegreat20thcenturyauthoritiesonthehistoryofchinesethought,comparesconfuciusinchinesehistorywiththatofsocratesinthewest.

  篇二:

题库一

  题库一

  1、《管子》说:

“和合故能谐。

”就是说,有了和睦、团结,行动就能协调,进而就能达到步调一致。

从哲学上看,“和合故能谐”体现了(b)

  A.整体功能大于各个部分功能之和

  b.部分以合理的结构形成整体时,整体就具有全新的功能

  c.矛盾的普遍性与特殊性是相互联结的

  D.量变与质变的辩证统一

  2、下面的题目与隋唐有关的是(D)

  ①奇巧甲天下,中国第一石拱桥②罄竹难书③水能载舟,亦能覆舟④大雁塔下留英名

  A.①③④

  b.①②④

  c.②③④

  D.①②③④

  3、假如你是一位唐朝时期的读书人,从江南的余杭(今杭州)经大运河进京赶考。

你不可能经过下列哪一段运河?

(A)

  A.永济渠

  b.通济渠

  c.邗沟

  D.江南河

  4、“上有天堂,下有苏杭。

”杭州在隋朝时被称为(D)

  A.杭州

  b.建业

  c.江都

  D.余杭

  5、隋朝开凿的大运河,其主要作用是(b)

  A.加强北部边防

  b.促进南北经济交流

  c.巩固隋朝统治

  D.方便隋炀帝南巡

  6、隋朝,犹如一颗流星划过历史的天空,时间虽然短暂,却光芒四射。

下列有关隋朝历史贡献的叙述,不正确的是(D)

  A.实现了南北重新统一

  b.开通了纵贯南北的大运河

  c.创设了科举制度

  D.开创了“贞观之治”的局面

  7、中国有一个传统习俗,农历腊月二十三日或二十四日要过“小年”,通常人们要吃:

(b)

  A、元宵b、饴糖c、腊八粥D、饺子

  8、一种特殊的工艺美术制品,采用蓝色的原料,用紫铜打成胎型,填上釉料,入炉反复烧结再磨光而成。

这指的是:

  A、景泰蓝b、彩陶c、琉璃D、铜鼎

  9、中华民族的摇篮是:

(c)

  A、黑龙江流域b、松花江流域

  c、黄河流域D、长江流域

  10、“阳关大道”原是指通往那里的道路?

  A、东海b、西域c、南国D、中原

  11、“一日不见,如隔三秋”里的“三秋”是指:

  A、三个月b、三年c、三个季度D、三十年

  12、我们常说的“鸿雁传书”源自于以下哪个历史故事?

  A、文姬归汉b、霸王别姬c、苏武牧羊D、楚汉相争

  13、台湾自古以来就是我国的神圣领土,祖国大陆的人们开始和台湾接触,早在秦汉时期,台湾在三国是称为:

  A、夷洲b、流求c、东番D、台湾

  14、不属于中国四大佛山的是:

  A、普陀山b、武当山c、九华山D、峨眉山

  15、下列哪个不是中国六大古都:

  A、南昌b、开封c、西安D、洛阳

  16、苗族的传统乐器是:

D

  A、笙b、笛c、萧D、芦笙

  17、七夕节,中国人通常吃什么?

  A、蒿饼b、巧果c、汤圆D、竹筒饭

  18人们为何称妇女为“巾帼”?

  A、妇女戴的头饰叫巾帼b、妇女善于织造

  c、源于一个叫巾帼的女子的典故D、源于一个叫巾帼的地方

  19、蒙古族的那达慕大会是在:

  A、丰收年景的6—9月b、每年秋天c、清明后10天前3天

  20、中国全部的少数民族语言共分几个语系?

  A、5个b、6个c、7个D、8个

  21、中国古代宫殿建筑普遍采用什么颜色?

  A、黄色b、紫色c、红色D、蓝色D、端午

  22、朝杖之年,耄耋之年是指多少岁?

  A、60岁b、100岁以上c、80---100岁D、70岁

  23、我国是茶叶的故乡,绿茶是最古老的品种,是我国品种最多,产量最大的第一大茶种,下列哪一项不是我国著名的绿茶?

(D)

  A、西湖龙井b、太湖碧螺春c、庐山云雾D、铁观音

  24、中国刺绣是在布上“以针代笔,以线晕色”的艺术,我国的刺绣驰名世界,被誉为“东方艺术明珠”,四大名绣不包括:

  A、苏绣b、顾绣c、蜀绣湘绣

  25、在中国名山中,五岳占有显著的位置,其中“中岳”指的是:

  A、泰山b、华山c、恒山D、嵩山

  26、俗话说“一寸光阴一寸金。

”这里的“一寸”是用哪种古代计时器量出的时间单位?

  A、圭表b、漏刻c、日影D、漏壶

  27、我国的戏曲脸谱最早出现在隋唐时期的:

  A、雅乐b、燕乐c、清商乐D、蜀乐

  28、现存最早的宋词歌谱是:

  A、《汉宫秋月》b、《白石道人歌曲》c、《白鸟朝凤》D、《葬花吟》

  29、北方人年夜饭要一般都要吃饺子,其象征意义是:

  篇三:

中国传统节日选择题及答案

  春节、元宵

  一、选择题

  1.春节历史悠久,起源于()

  A夏朝b商朝c周朝D春秋

  2.以下哪个少数民族不过春节()

  A回族b藏族c彝族D苗族

  3.自汉朝的哪个皇帝开始以夏年(农历)正月初一为“岁首”(即“年”),年节的日期由此固定下来,延续至今。

()

  A汉高祖b汉元帝c汉武帝D汉景帝

  4.中国人民过春节有多少年的历史?

  A4500年b4000年c3500年D3000年

  5.春节有很多别称,下列选项不是春节的别称的是()

  A岁日b元日c正旦D元首

  6.第一届春节联欢晚会是在那一年举办的?

  A1982年b1983年c1984年D1985年

  7新旧年交替的时刻一般为夜半时分,除夕守岁是最重要的年俗活动之一。

守岁之俗由来已久,这一习俗源于()

  A春秋b汉朝c唐朝D宋朝

  8.我国废除农历,采用阳历是在什么时候?

  A1912年b1937年c1949年

  D1951年

  9.下列选项不是元宵节的习俗的是()

  A吃元宵b赏花灯c舞龙、舞狮D贴窗花

  10.元宵节最早可追溯到()

  A秦朝b西汉c东汉D三国

  11.元宵节的兴起与哪个宗教有关?

  A道教b伊斯兰教c基督

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > PPT模板 > 商务科技

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2