德语小故事docWord下载.docx
《德语小故事docWord下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《德语小故事docWord下载.docx(17页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。
富裕正准备把他奢华的船弄到水里,所以爱问他:
“富裕,你可以带上我吗?
”
„Nein,dasgehtnicht.AufmeinemSchiffhabeichsehrvielGold,SilberundEdelsteine.DaistkeinPlatzmehrfü
rdich.“
“不行,不可以。
在我的船上有很多金子,银子和宝石。
没有地方留给你了。
AlsofragtedieLiebedenStolz,deraufeinemgroß
enundschö
ngestaltetenSchiffvorbeikam.„Stolz,bitte,kannstdumichmitnehmen?
爱只好问骄傲,骄傲这会儿正坐在一艘造得又大又漂亮船上从旁边经过。
“骄傲,求你啦,你能带上我吗?
„Liebe,ichkanndichnichtmitnehmen“,antwortetederStolz,„hieristallesperfektunddukö
nntestmeinschö
nesSchiffbeschä
digen.“
“爱,我不能带上你啊。
”骄傲说,“这里所有的一切都是完美的,你会破坏我这艘美丽的船。
Alsnä
chstesfragtedieLiebedieTraurigkeit:
„Traurigkeit,bittenimmdumichmit.“„OhLiebe“,entgegnetedieTraurigkeit,„ichbinsotraurig,dassichalleinbleibenmuss.
“接下来,爱问悲伤说:
“悲伤,求你带上我吧。
”“噢,爱啊,”悲伤回答说,“我太伤心了,所以我想一个人呆着。
AlsdieguteLaunelosfuhr,warsiesozufriedenundausgelassen,dasssienichteinmalhö
rte,dassdieLiebesierief.
好心情出发了,因为好心情太满足了太兴高采烈了,以至于他没有听到爱在叫他。
Plö
tzlichaberriefeineStimme:
„KommLiebe,dukannstmitmirmitfahren.“
突然间一个声音说:
“来吧,爱,你可以跟我一起走。
DieLiebewarsodankbarundsoglü
cklich,dasssievö
lligvergaß
ihrenRetternachseinemNamenzufragen.
爱感到很感激也很高兴,高兴地忘记问那位救他的人的名字了。
Spä
terfragtedieLiebedasWissen:
„Wissen,kannstdumirvielleichtsagen,wereswar,dermirgeholfenhat?
之后,爱问知识:
“知识,你知不知道是谁帮助了我?
„Jasicher“,antwortetedasWissen,„daswardieZeit.“
“当然。
”知识说,“是时间。
„DieZeit?
“fragtedieLiebeerstaunt,„WarumhatmirdennausgerechnetdieZeitgeholfen?
“时间?
”爱惊讶地问道,“为什么恰恰是时间帮助了我呢?
UnddasWissenantwortete:
„WeilnurdieZeitversteht,wiewichtigdieLiebeimLebenist.“
知识回答说:
“因为只有时间知道,爱在生命中有多重要。
"
Alsichmichselbstzuliebenbegann,habeichverstanden,dassichimmerundbeijederGelegenheit,zurrichtigenZeitamrichtigenOrtbinunddassalles,wasgeschieht,richtigist-vondaankonnteichruhigsein.Heuteweiß
ich:
Dasnenntman"
Vertrauen"
.
“当我开始爱自己,我明白了,我总能在每一个正确的时间,正确的地方,做正确的事情,因此我就能够保持平静。
现在我知道了:
人们称此为“信任”。
Alsichmichselbstzuliebenbegann,konnteicherkennen,dassemotionalerSchmerzundLeidnurWarnungenfü
rmichsind,gegenmeineeigeneWahrheitzuleben.Heuteweiß
authentischsein"
当我开始爱自己,我发现痛苦与悲伤都只是提醒我在过着自欺的生活。
现在我懂明白了:
这就是”真实“。
Alsichmichselbstzuliebenbegann,habeichaufgehö
rt,michnacheinemanderenLebenzusehnenundkonntesehen,dassallesummichherumeineAufforderungzumWachsenwar.Heuteweiß
ich,dasnenntman"
Reife"
当我开始爱自己,我已不向往他人的生活,我知道周围所有的事都希望能助成长。
现在我认识到:
这就是人们所说的“成熟”。
rt,michmeinerfreienZeitzuberauben,undichhabeaufgehö
rt,weitergrandioseProjektefü
rdieZukunftzuentwerfen.Heutemacheichnurdas,wasmirSpaß
undFreudemacht,wasichliebeundwasmeinHerzzumLachenbringt,aufmeineeigeneArtundWeiseundinmeinemTempo.Heuteweiß
Ehrlichkeit"
当我开始爱自己,我不再霸占我的自由时间,不再去对未来做那些宏伟的计划。
现在,我只做那些可以给我带来快乐的,那些我热爱的,那些能给我内心带来快乐以及那些符合我行为方式和节奏的事情。
现在我知道,那是人们所说的“坦诚”。
Alsichmichselbstzuliebenbegann,habeichmichvonallembefreit,wasnichtgesundfü
rmichwar,vonSpeisen,Menschen,Dingen,SituationenundvonAllem,dasmichimmerwiederhinunterzog,wegvonmirselbst.Anfangsnannteichdas"
GesundenEgoismus"
aberheuteweiß
ich,dasist"
Selbstliebe"
.
当我开始爱自己时,我开始放弃那些对我不利的东西,一些食物,一些人,一些事情,一些场合以及一些总是让我陷入消极的东西。
开始我认为这是“合理的利己主义”,现在我明白了,这是“自爱”。
rt,immerrechthabenzuwollen,sohabeichmichwenigergeirrt.Heutehabeicherkannt:
dasnenntman"
Demut"
当我开始爱自己,我开始放弃自己的想法总是正确的理念,从此以后我很少觉得自己在犯错。
现在我意识到,这是“谦虚”。
Alsichmichselbstzuliebenbegann,habeichmichgeweigert,weiterinderVergangenheitzulebenundmichummeineZukunftzusorgen.JetztlebeichnurnochindiesemAugenblick,woALLESstattfindet,solebeichheutejedenTagundnennees"
Bewusstheit"
当我开始爱自己,我开始停止继续活在过去并为未来担忧的状态。
现在,我只活在当下,这个正发生着一切的此时此刻。
所以我能感受到现在生活的每一天,这叫做“意识”。
Alsichmichzuliebenbegann,daerkannteich,dassmichmeinDenkenarmseligundkrankmachenkann.AlsichjedochmeineHerzenskrä
fteanforderte,bekamderVerstandeinenwichtigenPartner.DieseVerbindungnenneichheute"
Herzensweisheit"
.
当我开始爱自己,我意识到自己思想的贫乏并让我生病。
当我想提升自己的思想时,自己的理解力也得到了很大的提升,我称这种结合为“智慧的心”。
WirbrauchenunsnichtweitervorAuseinandersetzungen,KonfliktenundProblemenmitunsselbstundanderenfü
rchten,dennsogarSterneknallenmanchmalaufeinanderundesentstehenneueWelten.Heuteweiß
"
DasistdasLeben"
!
我们无需再害怕我们自己的和与他人间的纠纷、冲突和问题,因为有时甚至互相一个细微的摩擦,就会出现一个新的局面。
现在我明白了:
“这就是生活”。
RedevonCharlieChaplinanlä
sslichseines70stenGeburtstagam16.April1959.GefundenvonKarinKokot.
卓别林于1959年4月16日70岁生日之际的讲话,由卡琳所发现。
DiesisteinekleineGeschichteü
ber4KollegennamensJeder,Jemand,IrgendjemandundNiemand.
这是一个关于四个同伴的小故事,主人公们分别叫做:
每个人,某个人,任何人和没有人。
Esgingdarum,einewichtigeArbeitzuerledigenundJederwarsicher,dasssichJemanddarumkü
mmert.
四个人被要求完成一项重要的工作。
每个人觉得某个人会打理好这项工作。
Irgendjemandhä
tteestunkö
nnen,aberNiemandtates.Jemandwurdewü
tend,weilesJeder'
sArbeitwar.
本来任何人可以完成这项工作,但结果是没有人去做。
某个人很生气,因为这是每个人的工作。
Jederdachte,Irgendjemandkö
nnteesmachen,aberNiemandwusste,dassJederesnichttunwü
rde.
每个人以为,任何人可以完成这项工作。
但是没有人知道,每个人不会去做。
Schließ
lichbeschuldigteJederJemand,weilNiemandtat,wasIrgendjemandhä
ttetunkö
nnen.
最后,每个人抱怨某个人没有完成,因为没有人做了任何人该做的工作。
DieSorgenderanderen
别人的烦恼
EsstandeinmalineinemDorfeinuralter,starkerBaum.
从前,村庄里有一颗参天古树。
EinesTageswurdenalleDorfbewohnereingeladen,ihreSorgen,ProblemeundNö
tegutverpacktandiesenBaumzuhä
ngen.
一天,所有村民受邀把自己的烦恼、问题以及困难写下来打包好挂在这颗树上。
DieBedingungwarallerdings,dafü
reinanderesPaketmitzunehmen.
不过,有一个条件,那就是每个人要带走一包别人的烦恼。
ZuHausewurdendiefremdenPaketegeö
ffnet.DochesmachtesichBestü
rzungbreit,denndieSorgenundProblemederanderenschienendeutlichgrö
ß
eralsdieeigenen!
到家后,人们便打开别人的那包烦恼。
然而,出人意料的是别人的烦恼和问题看上去明显要比自己的严重。
Undsoliefenallewiederzurü
ckzudemaltenBaumundnahmenstattderfremdenschnellwiederdieeigenenPaketeansichundgingenzufriedennachHause.
所有人随即又跑到大树旁重新拿回自己的那包烦恼便心满意足地回家了。
EskamderTag,dasagtedasZü
ndholzzurKerze:
IchhabedenAuftrag,dichanzuzü
nden."
有一天,火柴对蜡烛说:
“我受委托来点燃你。
Ohnein"
erschrakdieKerze,"
nurdasnicht.Wennichbrenne,sindmeineTagegezä
hlt.NiemandwirdmeineSchö
nheitmehrbewundern."
“噢,不要”,蜡烛惊慌地说:
“不要这样。
如果我开始燃烧了,那我离死的日子就屈指可数了,再也没有人会赞美我了。
DasZü
ndholzfragte:
AberwillstdudenneinLebenlangkaltundhartbleiben,ohnezuvorgelebtzuhaben?
火柴问道:
“难道你希望又冷又硬地度过这漫长的一生,而无所作为吗?
AberbrennentutdochwehundzehrtanmeinenKrä
ften"
flü
stertdieKerzeunsicherundvollerAngst.
“但是,燃烧的时候真的很痛而且会耗尽我所有的力气。
”蜡烛不安地轻声说道。
Esistwahr"
entgegnetedasZü
ndholz."
AberdasistdochdasGeheimnisunsererBerufung:
Wirsindberufen,Lichtzusein.Wasichtunkann,istwenig.Zü
ndeichdichnichtan,soverpasseichdenSinnmeinesLebens.Ichbindafü
rda,Feuerzuentfachen.DubisteineKerze.Dusollstfü
randereleuchtenundWä
rmeschenken.Alles,wasduanSchmerzundLeidundKrafthingibst,wirdverwandeltinLicht.Dugehstnichtverloren,wenndudichverzehrst.AnderewerdendeinFeuerweitertragen.Nurwenndudichversagst,wirstdusterben."
“确实”,火柴回答道。
“但是,这也是我们使命的真谛:
我们的使命就是成为光源。
我所能做的也微乎其微,如果我没有点燃你,我便失去了生命的意义。
因此,我愿意来点燃你。
你是一根蜡烛,你应该给他人带去光明以及温暖。
你忍受煎熬所奉献出的一切都将会变成光。
如果你经受了这些煎熬,你就不会白白地消失,其他人会继承你的火苗;
如果你拒绝了我,那你就真的死了。
DaspitztedieKerzeihrenDochtundsprachvollerErwartung:
Ichbittedich,zü
ndemichan!
这时,蜡烛削尖了自己的烛芯并充满期待地说:
“请吧,来点燃我吧!
DieFabelvondenFroschen
青蛙的故事
EinesTagesentschiedendieFrö
sche,einenWettlaufzuveranstalten.Umesbesondersschwierigzumachen,legtensiealsZielfest,aufdenhö
chstenPunkteinesgroß
enTurmszugelangen.
一天,一群青蛙决定举行一场赛跑。
为了增加比赛的难度,他们将终点设在钟楼最高的那个点上。
AmTagdesWettlaufsversammeltensichvieleandereFrö
sche,umzuzusehen.Dannendlich–derWettlaufbegann.
比赛那天,有许多青蛙来观望。
随后,比赛就开始了。
Nunwaresso,dasskeinerderzuschauendenFrö
schewirklichglaubte,dassauchnureineinzigerderteilnehmendenFrö
schetatsä
chlichdasZielerreichenkö
nne.AnstattdieLä
uferanzufeuern,riefensiealso"
Oje,dieArmen!
Siewerdenesnieschaffen!
oder"
Dasisteinfachunmö
glich!
DasschafftIhrnie!
当时的情况是,来观看的青蛙都不相信有人最后能到达终点。
他们非但没有给选手们加油鼓劲,反而大声喊:
“哎呀,你们这些可怜虫啊,永远也赢不了比赛!
”或者是“这根本就是不可能的!
”或者“你们永远赢不了比赛!
Undwirklichschienes,alssolltedasPublikumRechtbehalten,dennnachundnachgabenimmermehrFrö
scheauf.
事实看起来,好像那些观众说的是对的,因为渐渐地越来越多的青蛙退出了比赛。
DasPublikumschrieweiter:
观众继续叫喊到:
UndwirklichgabenbaldalleFrö
scheauf–alle,