办公室英语对话场景.docx

上传人:b****6 文档编号:7344423 上传时间:2023-05-11 格式:DOCX 页数:14 大小:27.11KB
下载 相关 举报
办公室英语对话场景.docx_第1页
第1页 / 共14页
办公室英语对话场景.docx_第2页
第2页 / 共14页
办公室英语对话场景.docx_第3页
第3页 / 共14页
办公室英语对话场景.docx_第4页
第4页 / 共14页
办公室英语对话场景.docx_第5页
第5页 / 共14页
办公室英语对话场景.docx_第6页
第6页 / 共14页
办公室英语对话场景.docx_第7页
第7页 / 共14页
办公室英语对话场景.docx_第8页
第8页 / 共14页
办公室英语对话场景.docx_第9页
第9页 / 共14页
办公室英语对话场景.docx_第10页
第10页 / 共14页
办公室英语对话场景.docx_第11页
第11页 / 共14页
办公室英语对话场景.docx_第12页
第12页 / 共14页
办公室英语对话场景.docx_第13页
第13页 / 共14页
办公室英语对话场景.docx_第14页
第14页 / 共14页
亲,该文档总共14页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

办公室英语对话场景.docx

《办公室英语对话场景.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《办公室英语对话场景.docx(14页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

办公室英语对话场景.docx

办公室英语对话场景

办公室英语

20

Askingaboutdeadlines

A:

Hi,Mark!

Iwaswonderingifyoufinishedthatpresentationyouwereworkingonlastweek?

B:

Justabout.Itshouldbedoneinthenextcoupleofdays.Why?

A:

Mr.Rodriguezwasaskingmeaboutityesterday.

B:

I’llgivehimacall.

询问最后期限

A:

嗨,马克。

我想知道你上星期在准备的演示报告完成了没有?

B:

快了。

再过两三天就能完成了。

怎么了?

A:

罗得里格兹先生昨天问我这事了。

B:

我会给他打xx的。

21

Askingforabookreturned

A:

Stacey?

AreyoufinishedwiththatmarketingbookIlentyou?

B:

Oh-yeah,Idon’tneeditanymore.

A:

Great.Couldyoubringitintomorrowmorning?

I’vegotatestonThursday.

B:

Sure.Sorryaboutkeepingitforsolong.

请求还书

A:

丝苔茜,我借给你的那本市场学的书看学了吗?

B:

噢,看完了。

我用不着它了。

A:

太好了。

你明天早上把它带来行吗?

我星期四要考试。

B:

一定。

抱歉我用了这么久。

22

Somethingtobefinished

A:

Roger?

Ineedfiguresforaccounting.Havefinishedthecalculations?

B:

I’mjustfinishingnow,ma’am.I’llhavethemreadywithinthehour.

A:

Allright,thanks.

B:

You’rewele,ma’am.I’llcallyouwhenthey’reready.

完成工作

A:

罗杰,我需要这些数字统计。

你算出来了吗?

B:

快好了,夫人。

一小时之内我就把把它们准备好。

A:

那好,谢谢。

B:

不用谢,夫人。

好了我就给您打xx。

23

Askingaboutaschedule

A:

Excuseme,Mr.Emory?

Mr.Macmillan,wouldliketoknowifyouhavethepletedschedulefornextweek?

B:

Yes,Ido,Susan.Justamoment.Hereitis.

A:

Thankyou,sir.Sorrytotroubleyou.

B:

Notatall,Susan.Justtellhimtoleaveitwithmysecretarywhenhe’sfinishedwithit.

询问时间安排

A:

对不起,埃莫里先生。

麦克米伦先生想知道您那里是否有下周的全部时间表?

B:

哦,我有,苏珊。

等一下。

给。

A:

谢谢您。

打扰了。

B:

别客气,苏珊。

告诉他用完后交给我的秘书就是了。

24

Confirmingaschedule

A:

Whencanyougetthefinishedproducttome?

B:

Weshouldhaveitputtogetherbytheendofnextweek.

A:

Great!

That’llbeaheadofschedule!

Goodwork.

B:

Well,asthesayinggoes–weaimtoplease!

确认日期

A:

你什么时候能把成品交给我?

B:

下周末之前就能准备好。

A:

很好,这样就比计划提前了。

干得不错。

B:

过奖,常言道:

我们的目标就是使别人满意。

25

Lunchinvitation

A:

Hi!

Susan!

Ihaven’tseenyouforages!

B:

I’vebeenreallybusy.Howiseverything?

A:

Oh,fine.Hey,whydon’twegrababitetoeatanddosomecatchingup?

B:

Yeah,whynot?

I’vegotalittlefreetimeonmyhands.Wheredoyouwanttoeat?

午饭邀请

A:

嗨!

苏珊!

好久没见到你了!

B:

我一直都很忙。

你都好吗?

A:

不错。

嘿,我们是不是去吃点什么,好好聊聊天?

B:

好啊,为什么不呢?

我正好有点时间。

你想去哪儿吃?

26

Self-introduction

Hi,everybody.Ijustwanttomakeabriefintroduction.Idon’tknowhowmanyofyouknowme.I’llbetakingoverthemarketingdivisionwhenJohnJacobsretires.I’vejusteoverfromAmericanVendors,Inc,whereIwastheDirectorofSalesfrom1985untilthisyear.

自我介绍

诸位好。

我想简单自我介绍一下。

我不知道你们当中有多少人知道我。

约翰·雅可布退休后,我将接管市场部。

我刚刚从美国万德公司调来。

我在那里做销售经理,从1985年一直至今今年。

27

Meetinganewboss

A:

Goodmorning,Mr.Montgomery.I’vebeensentoverfrompurchasingtofillinforClareWilliams.

B:

Oh,really?

Nicetomeetyou.Ithoughttheyweregoingtoleavemehereonmyown!

Howlonghaveyoubeenwiththepany?

A:

Oh,aboutsevenyears.Timeflies,youknow!

B:

Doesitever!

Well,let’sgetstarted.Ifyoucouldbegintypingthisletternow,I’llseewhatelseneedstobedone.

见新老板

A:

早上好,蒙格玛利先生。

我是从采购部调来接替克莱尔·威谦姆斯的。

B:

喔,是吗?

幸会。

我以为他们要把我一个人扔在这儿呢。

你来公司有几年了?

A:

哦,得有七年了。

光阴似箭啊。

B:

永远如此。

好啦,我们开始吧。

请你先打这封信,我来看看还有什么要做的。

28

Introducingnewpeople

A:

Tom,thisisMaryBobbins.She’sjusteoverfromsales.

B:

It’snicetomeetyou!

Guesswe’llbeworkingtogether.

A:

Yes,she’llbeworkingcloselywithyouonthemarketingendofthings.

B:

Good.Well,weleaboard,Ms,Robbins.

介绍新人

A:

汤姆,这是玛丽·罗宾斯。

刚从销售部来。

B:

见到你很高兴。

我想我们要在一起工作了。

A:

是这样。

她会在市场营销方面与你密切合作的。

B:

好啊,欢迎你的到来,罗宾斯女士。

29

Askingaboutanaccent

A:

Youhaveanunusualaccent,Mr.Robbins.Whereareyoufromoriginally?

Ifyoudon’tmindmeasking.

B:

Notatall.IwasborninMadrid,butIcametotheStateswhenIwasateenager.

A;IguessthatmustbewhatI’mhearing,Ireallycouldn’tplaceit.DogobacktoMadridoften?

B:

No,Ihaven’tbeenbackformorethantenyears.

哪的口音

A:

你的口音很特别,罗宾斯女士。

是哪里人?

不介意我问吧?

B:

没关系.我在马德里出生,但十几岁时就到了美国。

A:

我听着也差不多,只是搞不准是哪里的口音。

你常回马德里吗?

B:

不是,我有十多年没回去了。

30

Discussinganewmanager

A:

Haveyoumetthenewmanagerincustomerservice?

B:

No,Ihaven’tgottenoverthereinafewweeks.Howishe?

A:

She.Sheseemstobedoingaprettygoodjob.Ofcourse,anythingwouldbebetterthanthatlastguy!

   

B:

Yousaidit!

Ican'tbelievehelastedaslongashedid.     

讨论新经理

A:

你跟客户服务部的新经理见过面了吗?

B:

没有。

我有好几个星期没有到那去了。

他怎么样?

 

A:

她是女的。

看来做得不错。

当然,任何人都比原来那个家伙强。

B:

太对了。

我简直不敢相信他居然呆了那么久。

31

Tryingtogetadjusted

A:

Hi,howareyou?

B:

I’mfine,thanks.Justtryingtogetadjusted.It’shardtokeeptrackofeverythingaroundhere.

A:

That’sforsure.You’renew,too,huh?

B:

Yeah.Ijustgothereacoupleofdaysago.Howaboutyou?

努力适应

A:

嗨,你好吗?

B:

挺好的,谢谢。

我正在努力适应呢。

在这里事事都要跟上趟真不容易。

A:

那是肯定的。

你也是新来的吧?

B:

是的,我才来几天。

你呢?

32

Farewellbeforeretiring

A:

Well,Iguessthat’saboutit.Everything’spackedandreadytogo.

B:

It’shardtobelieveryou’rereallyretiring.Whatareyougoingtodowithyourself?

A:

Havefun!

Iplantospendsomemoretimewithmygrandkids,andImightevengobacktoschool.

B:

Well,goodluck.Givemearingsometime,andletmeknowhowyouare.

退休告别

A:

好啦,我想就这些了。

东西都包好了,该走了。

B:

很难相信您真的要退休了。

您怎么安排自己的生活呢?

A:

享受生活!

我打算多花点时间和孙子们在一起。

还有可能回学校上学呢。

B:

那好,祝您好运。

有空打个xx给我,告诉您怎么样了。

33

Askingforafaxnumber

A:

Excuseme,Mr.,Macmillan?

CouldyoutellmethefaxnumberforMr.Winthrop’soffice,please?

B:

Sure.Ihaveitrighthere.232-2453.Ifthatonedoesn’twork,try232-2456.

A:

Okay–that’s232-2453,or232-2456.

B:

That’sright.

问传真号码

A:

打扰了,麦克米伦先生,您能告诉我温斯普先生办公室的传真号码吗?

B:

没问题,就在这里。

232-2453。

如果这个号码不通,试一下232-2456。

A:

好,232-2453或232-2456。

B:

对。

34

Askingforafaxnumber

A:

Excuseme,Mr.,Macmillan?

CouldyoutellmethefaxnumberforMr.Winthrop’soffice,please?

B:

Sure.Ihaveitrighthere.232-2453.Ifthatonedoesn’twork,try232-2456.

A:

Okay–that’s232-2453,or232-2456.

B:

That’sright.

问传真号码

A:

打扰了,麦克米伦先生,您能告诉我温斯普先生办公室的传真号码吗?

B:

没问题,就在这里。

232-2453。

如果这个号码不通,试一下232-2456。

A:

好,232-2453或232-2456。

B:

对。

35

Callingagroupmeeting

A:

Allright.Iwanttobringeverybodyinonthisproject.Whencanwestartworkingonthis?

B:

Well,wecouldprobablygetstartedwithastrategymeetingtomorrowmorningat8:

00.

A:

Itellyouwhat,8:

00isnogoodforme,butwhydon’tyouguysgetstartedandI’llebyataround8:

45orso.

B:

That’sfinewithme.Howmuchtimearewegoingtohavetoworkonthis?

召集组会

A:

这样,我想请大家集中到这个项目来。

我们什么时候可以着手这项工作呢?

B:

嗯,我们也许可以明天早上8点先开一个战略方针会议。

A:

我得告诉你,8点对我不合适。

但你们何不先把会开起来?

我大约8:

45左右过来。

B:

我没问题。

这项工作我们打算要干多久?

36

Appointmentwithaclient

A:

Idefinitelywanttomeetwithyou,Mr.Parker.Ijustneedtosortoutmyschedule.

B:

Well,Iknowyou’reprettybookedupthesedays.But,we’vegottoworkfastonthis.

A:

Irealizethat.Wedon’thaveanytimetowaste.Icanputyoudownfor9:

20.Couldyoumakethat,Mr.Parker?

B:

Letmesee.That’snoproblem.I’llseeyouthen.

约见客户

A:

我肯定要见你一面的,帕克先生。

我只是需要安排我的时间。

B:

我知道你这几天时间排满了。

可这件事我们必须得抓紧。

A:

这点我知道。

我们没时间耽搁了。

我可以给你定在9:

20,你看行吗?

帕克先生?

B:

让我想想……没有问题。

到时候见。

37

Bosses’meeting

A:

Hello.Mr.Rothman?

ThisisMichaelinMr.Emory’soffice.He’dliketosetupandappointmentwithyoutotalkaboutbuyinganewcopier.

B:

Sure,I’dbegladto.Whattimeframedidhehaveinmind?

A:

He’dliketodoitassoonaspossible,sir.Howabouttomorrowat2:

45?

B:

Mm,yeah,that’llbegreat.TellhimI’llseehimthen.

老板的会议

A:

你好,罗斯曼先生。

我是埃莫里办公室的麦克尔。

他想和您定个时间商谈买一台新的复印机。

B:

好哇,我很乐意。

他觉得什么时间方便?

A:

他希望越快越好。

您看明天2:

45怎么样?

B:

嗯,好,这很好。

告诉他我那时见他。

38

Schedulinganinterview

A:

Mr.Carmichael,thisisEllenBowercallingagain.YouhadsaidIshouldcallthisweektoscheduleaninterviewwithyou.

B:

That’sright,Ms.Bower.Howareyou?

I’mnotsureifI’llbeabletofityouinthisweek,I’mafraid.

A:

Iunderstand,Mr.Carmichael.I’dbegladtomakeitsometimenextweek.

B:

Allright,then.Whydon’twesaynextTuesdayat11:

30a.m.?

约定面试

A:

卡麦克尔先生,又是我,爱伦·鲍华。

您让我这个星期打xx和您定一个面试时间。

B:

是这样,鲍华女士。

你好。

我不敢肯定这星期能否有时间见你,很难说。

A:

我能理解,卡麦克尔先生。

我很愿意安排在下个星期。

B:

好吧。

那我们就定在下周二上午11:

30如何?

39

Alastminuteappointment

A:

Joe,canyousqueezemeinsometimetoday?

B:

That’sabigorder,Jane.Iamreallyswamped.

A:

Iknowwhatyou’resaying,butIhavetogooverthebookswithyoubeforeIgoseeourtaxguy.

B:

Right.Okay,letmeseewhatIcando.Howabout1:

30rightaftermylunchmeeting?

Itwon’ttakemorethanahalfhour,willit?

临时约会

A:

乔,你今天能给我挤出点时间来吗?

B:

这可够呛,珍妮。

我的确忙不开。

A:

我明白你的意思。

可我必须得在去见收税的之前跟你过一遍账。

B:

好吧,让我想想怎么办。

1:

30怎么样?

在我午餐会议之后。

不会超过半小时吧?

40

Delayinganappointment

A:

I’mafraidwearereallyshortstaffedthisweek,Mr.Crandal.I’dliketoacmodateyou,butIjustdon’tthinkI’llhavethetime.

B:

Areyoutellingmeyou’renotgoingtomeetwithme?

A:

Notatall,sir.I’djustliketopushituptonextweek.I’llhavealotmorefreetimeatthebeginningofnextweek.

B:

Well,Idon’tlikeit,butIguessIdon’thaveanychoice.

推迟会面时间

A:

恐怕这星期我们的确人手不够,克兰道先生。

我想给您服务,可就恐怕没有时间。

B:

你的意思是不打算见我了吗?

A:

绝对不是,先生。

我只是想挪到下星期。

下周初我会空闲得多。

B:

好吧,我不愿意这样,不过我想也别无选择了。

41

Secretaryschedulesameeting

A:

Mr.Crane’soffice.Sandyspeaking.MayIhelpyou?

B:

Hi,Sandy.It’sWalterKnight.IneedtobooksometimewithMr.Crane.

A:

Certainly,Mr.Knight.Whenwouldyouliketomeetwithhim?

B:

CanyouseewhathisscheduleislikeonWednesday?

秘书安排会见

A:

克莱恩先生办公室。

我是仙蒂,能帮您吗?

B:

嗨,仙蒂。

我是华特·耐特。

我需要和克莱恩先生约个时间。

A:

没问题,耐特先生。

您想什么时候见他?

B:

你能看看他星期三是怎么安排的吗?

42

Meetingabookkeeper

A:

Excuseme,Alex?

B:

WhatcanIdoforyou,Kim?

A:

Iwaswonderingifyoucouldgettogetherwithmetogooverthepayroll.

B:

Sure,anytime.

会见出纳

A:

对不起,阿利克?

B:

有事吗?

金姆?

A:

我不知道你是否有时间能和我一起审查一遍工资表?

B:

可以。

随时都行。

43

Makingasalesappointment

A:

Goodmorning,Mr.Emory.Iwashopingtosetupanappointmentwithyouforsometimethisweek.

B:

Hmm.I’mprettybookedupthisweek.Let’smoveituptonextweek.

A:

Fine,Mr.Emory.WouldnextMondayat

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2