郑伯克段于鄢原文及译文Word文档格式.docx

上传人:b****4 文档编号:7994341 上传时间:2023-05-09 格式:DOCX 页数:6 大小:19.59KB
下载 相关 举报
郑伯克段于鄢原文及译文Word文档格式.docx_第1页
第1页 / 共6页
郑伯克段于鄢原文及译文Word文档格式.docx_第2页
第2页 / 共6页
郑伯克段于鄢原文及译文Word文档格式.docx_第3页
第3页 / 共6页
郑伯克段于鄢原文及译文Word文档格式.docx_第4页
第4页 / 共6页
郑伯克段于鄢原文及译文Word文档格式.docx_第5页
第5页 / 共6页
郑伯克段于鄢原文及译文Word文档格式.docx_第6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

郑伯克段于鄢原文及译文Word文档格式.docx

《郑伯克段于鄢原文及译文Word文档格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《郑伯克段于鄢原文及译文Word文档格式.docx(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

郑伯克段于鄢原文及译文Word文档格式.docx

○姜氏请封制邑,就不存好心。

 

到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去。

-

公曰:

“制,岩邑yì

也,虢guó

叔死焉,佗tā邑唯命。

”○庄公表面上好像是爱护叔段,实际上是制邑太险,恐难控制。

庄公说:

“制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办。

请京,○京师大邑,“请京”不合制度,可见姜氏的私心。

使居之,谓之京城大tà

i叔。

○封地于京,并称为“京城大叔”,说明庄公的阴险。

因为封于京,既便于控制,又培养了叔段的骄气,还落得顺从母亲的孝名。

武姜便请求封给京这个地方,(庄公答应了,)让他住在那里,称他为京城太叔。

\

祭zhà

i仲曰:

“都dū城过百雉zhì

,国之害也。

大夫祭仲说:

“分封的都城如果城墙超过三百方丈长,那就会成为国家的祸害。

先王之制:

大都不过叁国之一,中五之一,小九之一。

先王的制度规定,国内最大的城邑不能超过国都的三分之一,中等的不得超过它的五分之一,小的不能超过它的九分之一。

今京不度,非制也,君将不堪(能忍受)。

”○祭仲认为封段于京,违背制度。

“姜氏欲之,焉辟(“避”)害”○庄公直呼其母为“姜氏”,可见他对母亲的恨;

又故意说出“焉辟害”这样无可奈何的话,可见他的阴险。

现在,京邑的城墙不合规定,违反了制度,您将会受不了的。

”庄公说:

“姜氏想要这样,我怎么避开这种祸害呢”

^

对曰:

“姜氏○祭仲不称“夫人”,也直呼“姜氏”,明显是受庄公影响。

何厌之有(宾语前置)不如早为之所,无使滋蔓mà

n,蔓难图也。

祭仲回答说:

“姜氏哪有满足的时候!

不如及早安置她一个地方,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。

蔓草犹不可除,况君之宠弟乎”○祭仲不知庄公打算,还以为是在“宠”弟。

“多行不义必自毙,子姑待之。

”○庄公说“待之”,实际上是希望叔段“多行不义”,用心险恶,只是祭仲不知。

蔓延开来的野草尚且不能铲除干净,何况是您受宠爱的弟弟呢”庄公说:

“多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧。

]

既而大叔命西鄙、北鄙贰于己。

(叔段果行“不义”) 

不久,太叔段使原来属于郑国的西边和北边的边邑也两属于自己。

公子吕曰:

“国不堪贰,君将若之何(若……何:

固定结构,对……怎么办。

之:

代词,代两属的情况。

公子吕说:

“国家不能忍受土地有两属的情况,现在您打算对这事怎么办

欲与yǔ大tà

i叔,臣请事之;

若弗与yǔ,则请除之。

无生民心。

您如果打算把郑国交给太叔,那么我请求去侍奉他;

如果不给,那么就请除掉他,不要使百姓们产生二心。

:

“无庸,将自及。

”大tà

i叔又收贰以为己邑,至于廪lǐn延。

○大叔更加“不义”了。

“不用除掉他,他自己将要遭到灾祸的。

”太叔又把两属的边邑作为自己统辖的地方,一直扩展到廪延。

子封曰:

“可矣,厚将得众。

”○子封和祭仲一样,也被蒙在鼓里,不知庄公险恶用心。

“不义不暱nì

, 

(是“不义则不暱”的意思,即多行不义之事,民众就不会亲近他)厚将崩。

”○庄公纵容叔段“多行不义”。

“可以行动了!

土地扩大了,他将得到更多的民众。

“行不义之事,(民众)就不会亲近他,土地虽然扩大了,他也会垮台的。

大tà

i叔完聚,缮shà

n甲兵,具卒zú

乘shè

ng,将袭郑。

○叔段要举兵造反,狂妄贪婪。

夫人将启之。

○姜氏偏爱姑息,不明大义,支持造反。

太叔修治城廓,聚集百姓,修整盔甲武器,准备好兵马战车,将要偷袭郑国。

武姜打算替他开城门(作内应)。

公闻其期,(“公闻其期”,别人不闻,说明庄公刻刻留心,时时侦查,所以能独闻;

也说明他处心积虑,阴险毒辣。

) 

曰:

“可矣!

”(“可矣”二字,完全发泄了庄公一生的积怨,暴露了他的险恶用心。

子封说“可矣”,是要他制止叔段的不义行为;

庄公说“可矣”是要彻底除掉叔段) 

命子封帅车二百乘shè

ng以伐京。

庄公打听到公叔段偷袭的日期,说:

“可以出击了!

”命令子封率领车二百乘,去讨伐京邑。

京叛大tà

i叔段,段入于鄢,○叔段不堪一击,可见他贪而无谋,根本不是庄公对手。

公伐诸鄢。

○庄公既命子封“伐京”,又亲自“伐诸鄢”,目的在必杀叔段。

庄公阴险面目完全暴露。

五月辛丑,大叔出奔共gōng。

○庄公目的达到,叔段逃出郑国,再也不对他构成威胁了。

京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城。

庄公又追到鄢城讨伐他。

五月二十三日,太叔段逃到共国。

书曰:

“郑伯克段于鄢。

”段不弟,故不言弟;

《春秋》记载道:

”意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;

如二君,故曰克;

称郑伯,讥失教也;

谓之郑志。

兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;

称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;

赶走共叔段是出于郑庄公的本意,

不言出奔,难nà

n之也。

不写共叔段自动出奔,是在责难庄公。

遂置姜氏于城颖,而誓之白:

“不及黄泉,无相见也。

”○立誓永不见母。

庄公对生母的恨,一总发泄,完全忘记了儿子的身份。

既而悔之。

○庄公天性复萌。

庄公就把武姜安置在城颍,并且发誓说:

“不到黄泉(不到死后埋在地下),不再见面!

”过了些时候,庄公又后悔了。

颖考叔为颖谷封人,闻之,有献于公,公赐之食(n.),食(v.)舍shě肉。

○颍考叔故意不吃肉,想挑起庄公问话。

有个叫颍考叔的,是颍谷管理疆界的官吏,听到这件事,就把贡品献给郑庄公。

庄公赐给他饭食。

颍考叔在吃饭的时候,把肉放下不吃。

?

公问之,对曰:

“小人有母,○“小人有母”四字,直刺庄公的心。

皆尝小人之食矣,未尝君之羹gēng,请以遗wè

i之。

”○颍考叔善于劝谏,不正面直接提意见,而是用行动诱使庄公心动情发。

庄公问他为什么这样。

颍考叔答道:

“小人有个老娘,我吃的东西她都尝过,只是从未尝过君王的肉羹,请让我带回去送给她吃。

“尔有母遗wè

i,繄(yī句首语气词)我独无!

”○语音哀婉,表明庄公人性复苏。

颖考叔曰:

“敢问何谓也”○佯装不知,妙甚。

“你有个老娘可以孝敬,唉,唯独我就没有!

”颍考叔说:

“冒昧问一下,您这说的是什么意思”根据后面“公语之故”,这里老余认为应该译成,“你为什么这么说”何,为什么,疑问副词。

这句话就不是宾语前置句了。

公语yù

之故,且告之悔。

“君何患焉(宾语前置)

庄公把原因告诉了他,还告诉他后悔的心情。

“您担心什么!

若阙jué

地及泉,隧而相见,其谁曰不然”○颍考叔很聪明,用偷换概念的方法解决了一大难题。

本来,庄公说的“黄泉”,用的是比喻义,指的是“死”;

颍考叔则改为用本义,说成是“地下泉水”。

“阙地及泉,隧而相见”,这样就没有违背誓言了。

公从之。

只要挖一条地道,挖到了泉水,在地道中相见,难道谁还说您违背了誓言(这是意译)呢”庄公听从了他的话。

公入而赋:

“大隧之中,其乐也融融!

庄公走进地道去见武姜,赋诗道:

“大隧之中相见啊,多么和乐相得啊!

”(成语:

其乐融融)

姜出而赋:

“大隧之外,其乐也泄泄yì

”○母子和解。

遂为母子如初。

○“初”字起,“初”字结。

武姜走出地道,赋诗道:

“大隧之外相见啊,多么舒畅快乐啊!

”于是,他们恢复了像从前一样的母子关系。

君子曰:

“颖考叔,纯孝也,爱其母,施yì

及庄公。

君子说:

“颍考叔是位真正的孝子,他不仅孝顺自己的母亲,而且把这种孝心推广到郑伯身上。

《诗》曰:

‘孝子不匮kuì

(穷尽),永锡cì

(“赐”,给予,赏赐)尔类。

’其是之谓乎。

《诗经·

既醉》篇说:

‘孝子不断地推行孝道,永远能感化你的同类。

’大概说的就是颍考叔这类纯孝之人吧”(其:

大概。

是,这。

之,提宾)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2