《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx

上传人:b****0 文档编号:8936519 上传时间:2023-05-16 格式:DOCX 页数:60 大小:185.59KB
下载 相关 举报
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第1页
第1页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第2页
第2页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第3页
第3页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第4页
第4页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第5页
第5页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第6页
第6页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第7页
第7页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第8页
第8页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第9页
第9页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第10页
第10页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第11页
第11页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第12页
第12页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第13页
第13页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第14页
第14页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第15页
第15页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第16页
第16页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第17页
第17页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第18页
第18页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第19页
第19页 / 共60页
《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx_第20页
第20页 / 共60页
亲,该文档总共60页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx

《《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx(60页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

《功夫熊猫1》中英文台词对照.docx

《功夫熊猫1》中英文台词对照

功夫熊猫

传奇故事传颂着一名传奇武士

Legendtellsofalegendarywarrior,

他的功夫无人能敌

whosekungfuskillswerethestuffoflegend.

浪迹江湖一路行侠仗义

Hetraveledthelandinsearchofworthyfoes.

既然你这么爱吃试吃看看我的拳头如何!

Iseeyouliketochew.Maybeyoushouldchewonmyfist.

武士一言未发因为他嘴里塞满了食物

Thewarriorsaidanythingforhismouthwasfull.

但他一口把食物吞下然后说"少啰唆!

接招吧!

"看招

Thenheswallowed.Andthenhespoke.Enoughtalk.Let'sfight.

他的致命招数无人能挡敌人都被他的正义之光闪瞎了眼

Hewassodeadlyinfact,thathisenemieswillgoblind,fromoverexposuretopureawesomeness.令人敬畏的可怕的

我看不见了!

他武功盖世!

极具魅力

Myeyes!

He'stooawesome!

Andattractive.

我们该怎么报答你呢?

Howcanwere-payyou?

"路见不平,拔刀相助"无需回报!

Thereisnochargeforawesomeness.Orattractiveness.

爆发吧!

千军万马全被踏在足下艺高人胆大

Itmatterednothowmanyfoeshefaced.

Theywerenomatchforhisvoracity.贪食,贪婪;

有史以来最使人敬畏又最令人销魂的熊猫

Neverbeforehadapandabeensofeared,andsoloved.

即使是打败天下无敌手的中原五侠客

也对他佩服得五体投地恭敬

EventhemostheroicheroesinallofChina,theFuriousFive.Bowedinrespecttothisgreatmaster.狂怒的

什么时候一起出去放松放松(尽情欢乐)没问题

Weshouldhangout.Agreed.

但现在不是放松的时候,面对石门山一万疯狂恶魔大军时

Buthangingoutwouldhavetowait.Becausewhenyou'refacingthetenthousanddemonsofdemonmountain.

当务之急是...

Thereisonlyonethingthatmattersandthat’s...

你该起床不然要迟到了

Getup!

You'llbelateforwork.

啥?

阿波快起床

Po...Getup!

阿波你在那干嘛呢

Hey,Po.Whatareyoudoingupthere?

没干嘛

Ahh..nothing.

猴子!

螳螂!

仙鹤!

毒蛇!

老虎!

Monkey,Mantis,Crane,Viper,Tigress...Roarrrr!

Ahh...

阿波快点你要迟到了

Po.Let'sgo.You'relateforwork.

我来了Coming!

对不起老爸对不起有什么用又不能拿它来煮面条

SorryDad.Sorry,doesn'tmaketheNoodles.

你刚在楼上干什么那么吵?

Whatwereyoudoingupthere?

Allthatnoise?

没什么做了个怪梦而已

Oh...nothing.Justhadacrazydream.

关于什么的梦?

你梦到什么了?

Aboutwhat?

Uh?

Whatwereyoudreamingabout?

我梦到...WhatwasI...aah......Iwasdreamingabouta...

面条了面条?

你真的梦到面条了?

Noodles.Noodles?

Youwerereallydreamingaboutnoodles?

是啊不然我还能梦什么

Uhh...Ya,whatelsewouldIbedreamingabout?

当心面汤很"烫"Oh,careful.Thatsoupis-sharp!

太令人高兴了我的儿子终于梦到了面条

Oh...happyday.Mysonfinallyhavingthenoodledream.

你不知道为了这一刻我已经等待了多久

Youdon'tknowhowlongIhavebeenwaitingforthismoment.

这是个好兆头阿波Thisisasign,Po.

什么事情的兆头?

Uh...asignofwhat?

你就要准备好继承我的"神秘配方汤"的神秘配方了

Youarealmostreadytobeentrustedwiththesecretingredient,ofmysecretingredientsoup.

然后实现你的命运接管这间餐馆

Andthenyouwillfulfillyourdestinyandtakeovertherestaurant.

就像我从我父亲那继承

JustasItookoverfrommyfatherwhotookoverfromhisfather.

他又继承自他的父亲最早是他和朋友打麻将赢来的

whowonitfromafriendoveragameofmahjong.

老爸别激动不过是个梦

Dad,dad,dad.Itwasjustadream.

不这不是一般的梦No,itwastheDream.

我们是面条世家面汤在我们的血液中流串着

Wearenoodlefolk.Po,brothrunsthroughourveins.

但是老爸你有没有想过...去干点别的

ButDad,didn'tyoueverwantedtodosomethingelse?

除了做面条之外Something,besidenoodles.

实际上想当年我年轻气盛时

Actually,whenIwasyoungandcrazy.

也曾想过要离家出走去学做豆腐

Ithoughtofrunningawayandlearninghowtomaketofu.

为什么没去呢?

Sowhydidn'tyou?

因为那个梦想愚蠢得很

Oh,becauseitwasastupiddream.

你能想象我做豆腐是什么样子吗?

Canyouimaginememakingtofu?

啊哈哈哈豆腐?

Ha,ha,ha.Tofu!

笑死人了我绝不会干我们都有自己的宿命

No,weallhaveourplaceinthisworld.

我的地盘就是这而你的...

Myishereandyoursis.....

我知道也是这.Iknow"ishere".

不对是2号9号7号和12号桌的

No,it’sattables2,5,7and12.

别忘了微笑Servicewithasmile.

干得好徒弟们

你们让我失望的本领真好

Welldone,students......ifyouweretryingtodisappointme.

小虎不够凶狠大猴加快速度

Tigress,youneedmoreferocity.Monkeygreaterspeed.

老鹤再高点毒蛇不够灵巧螳螂...

Crane,height.Viper,subtlety.Mantis...MasterShifu...

-师傅-干嘛?

MasterShifu...What?

龟仙人有请It...itsMasterOogway,hewantstoseeyou.

龟仙人您召见我有何贵干?

MasterOogway,yousummonedme?

Issomethingwrong?

一定得有要事才能见见自己的老朋友吗

Whymustsomethingbewrongformetowanttoseemyoldfriend?

这么说来...没事?

So,nothingiswrong?

我可没那么说Well,Ididn'tsaythat.

你是想说...Youweresaying?

我预见到...太郎将重出江湖

Ihavehadavision.TaiLungwillreturn.

这不可能!

他身处狱中

Thatisimpossible.He'sinprison.

万事皆有可能Nothingisimpossible.

平先生火速飞去啸岗监狱

Zeng,flytoChordomPrison.Tellthemtodoubletheguards,

叫他们把狱守数量加倍把武器加倍把一切都加倍

Doubletheweapons.Doubleeverything.

-绝不能让太郎逃出来

TaiLungdoesnotleavethatprison.

-是!

师傅Yes,MasterShifu.

命中注定的事躲也躲不过

Oneoftenmeetshisdestinyontheroadhetakestoavoidit.

我们必须有所行动如果太郎真的回到和平谷报仇

Wehavetodosomething.Wecan'tjusthavehimmarchinthevalley.Andtakehisrevenge.

他会...他会...He'll,he'll...

你的心好似这潭湖水老朋友

Yourmindislikethiswatermyfriend.Whenitisagitated...

如果波澜起伏就会模糊不清

...itbecomesdifficulttosee.

但如果平静下来Butifyouallowittosettle,

解决之道必将自现theanswerbecomesclear.

龙之典TheDragon'sscroll.

时候到了...Itistime.

但是谁呢?

Butwho?

谁有资格继承这无穷的力量?

Whoisworthytobetrustedwiththesecrettolimitlesspower?

谁有资格成为龙斗士?

TobecometheDragonWarrior.

我不知道Idon'tknow.

不好意思借过Excuseme.Sorry.

-嘿看着点阿波Oo...oosorry.Hey,watchitPo.

-对不起卡住了Sorry.Aah...Oop!

抱歉没关系我洗过澡了...Sorry,athousandpardon.

快看!

What?

龟仙人要比武挑选龙斗士了就在今天

MasterOogwayischoosingaDragonWarrior,today.

大家快去玉殿

Everyone,everyone,go!

GettotheJadePalace!

中原五侠客之一将被授予龙之典

OneofthefiveisgoingtogettheDragon'sScroll.

等了几千年终于等到今天赶快吃吃完快走快去呀!

!

Wehavebeenwaitingathousandyearsforthis.Justtakethebowl!

这是武林史上的一大盛事

ThisisthegreatestdayinKungFuhistory!

别管钱了快走吧

Don'tworryaboutit.Justgo!

阿波你要上哪去?

Po!

Whereareyougoing?

上玉殿去

TotheJadePalace.

带上你的面条小车

Butyou'reforgettingyournoodlecart.

整个山谷的村民都会上那去

Thewholevalleywillbethereandyouwillsellnoodletoallofthem.

我们的面条就能卖疯了

卖面条?

Sellingnoodles?

-老爸我在想...

ButDad.YouknowIwaskindofthinking,maybeI....

-什么?

Ya?

-或许我可以..

Iwaskindofthinking,maybeI...Ahh...Haa..?

把面条和馒头放一块卖馒头放着都快发霉了

Couldalsosellthebeanbuns.They'reabouttogobad.

这才是我的儿子!

That'smyboy!

我就说那个梦是个好兆头Itoldyouthatdreamwasasign.

没错做这个梦真好...Ya...I'mgladIhadit.

我是武林高手!

我也是!

加油加油就快到了

Almostthere.

老天别这么对我

别这么对我What?

No!

No!

No!

我们先走了阿波SorryPo.

放心吧会给你带纪念品的那怎么行我自己来

We'llbringyoubackasouvenir.No,I'llbringyoubackasouvenir.

今天将会是历史性的一天是吧?

龟仙人

It'sahistoricday.Isn'titMasterOogway?

是啊没想到我能活着看到这天

Yes.TheoneIfearedIwouldnotlivetosee.

你的徒弟们准备好了吗?

Areyourstudentsready?

一切就绪了龟仙人Yes,MasterOogway.

记好了老朋友Nowknowthisoldfriend...

选中的人不但会给山谷带来安宁还能抚平你的心灵

WhomeverIchosewillnotonlybringpeacetothevalley,butalsotoyou.

武林大会正式开始!

Letthetournamentbegin!

别关别关我来了该死No,no,no,wait!

I'mcoming.

把门打开Hey!

Openthedoor.

让我进去Letmein!

和平谷的村民们CitizensoftheValleyofPeace.

很荣幸为你们介绍

Itismygreathonourtopresenttoyou,

老虎毒蛇仙鹤猴子螳螂

Tigress,Viper,Crane,Monkey,Mantis.

传说中的中原五侠客

TheFuriousFive!

Ah...Ah...Ahh...

哇!

中原五侠客

They'reTheFuriousFive!

Aah..aah...ouch!

请各就各位Warriorsprepare!

先等等别开始Blast,No,QuickPo.

比武即将开始Readyforbattle.

千吨烟火齐发

Thethousandtonsoffire!

Ho...ha...howw!

快看那招式嘿!

闪开点

Wow...Lookatthat!

Hey!

Getoutoftheway!

Uhh...Oh...ohh!

Ah...ah...aah!

Hiyaah...ouch!

最后上场的是...悍娇虎

Andfinally,MasterTigress.

相信我村民们你们还没见到真正的绝招

Believemecitizens,youhavenotseenanythingyet.

还用你说Iknow!

她的杀手•除了强壮的体魄和犀利的眼神外还有其致命的虎爪功

MasterTigressfacesIronArmsanditsBladesofDeath.

我感受到了...龙斗士...气脉

IsensetheDragonWarriorisamongus.

和平谷的村民们

CitizensoftheValleyofPeace,

龟仙人将挑选龙斗士的继承者

MasterOogwaywillnowchoosetheDragonWarrior.

就选了!

等一等

Hah...butta...No,no,nowait!

Yaa...ahh.

Ha...ha...haah!

Ha...ha...haah.

阿波你在干什么!

Po!

Whatareyoudoing?

你说我是在干嘛?

WhatdoesitlooklikeI'mdoing?

别吹别吹我要去看龙斗士

Stop!

Stop!

I'mgoingtoseetheDragonWarrior.

我不明白你怎么了你好不容易才做了关于面条的梦

ButIdon'tunderstand,youfinallyhavethenoodledream.

我撒谎了老爸我没梦到面条

Ilied.Idon'tdreamaboutnoodles,Dad.

我爱武功IloveKungFu...uuu!

好了儿子回去工作吧

Ohcomeonson.Let'sgetbacktowork.

好吧Heay...okay.Ahh...aahh...aah.

儿子!

Po!

...Heay...heay...hey.

我是要...我在哪?

Oh...Somebody...Oh.What'sgoingon?

...Where?

你在指什么?

Whyareyoupointing...?

对不起我只想看看谁成为了龙斗士

Oh.Okay.Sorry.IjustwantedtoseewhotheDragonWarriorwas?

真有意思Howinteresting?

龟仙人您是在指我吗?

Master,areyoupointingatme?

-我在指他Him.

-指谁?

Who?

-就是你You.

-我?

Me?

冥冥宇宙为我们指定了龙斗士

TheuniversehasbroughtustheDragonWarrior.

怎么可能?

What?

What?

怎么可能?

What?

What!

等等停下来谁让你们...Stopwait.Whotoldyouto...

龟仙人等一下MasterOogway,wait.

那个大肥熊猫绝不可能解决我们的问题!

Thatcrabbypandacan'tpossiblybetheanswertoourproblem.

你是要指小虎的

结果那东西掉到了她面前

YouwereabouttoappointtheTigress.

andthatthingfellinfrontofher.

完全是个巧合!

Thatwasjustanaccident.

世间无巧合Therearenoaccidents.

恕我们无能师父令您失望了

ForgiveusMaster.Wehavefailedyou.

先别急若明早之前这个熊猫还未自行退出那就是我的失职

No.Ifthepandahasnotquitbymorning,thenIwouldhavefailedyou.

刀下留人我是来送信的是宗师的信

Wait,wait,wait!

IbringamessagefromMasterShifu.

你说什么?

要我们把狱守数量加倍?

What?

Doubletheguard.

还要增加额外防范措施?

Extraprecautions.

"监狱防卫设施可能不够"

Yourprisonmaynotbeadequate?

你怀疑我的监狱不安全?

Youdoubtmyprisonsecurity?

当然不是Absolutelynot!

是师傅对此不放心我只是个送信的

Shifudoes.I'mjustthemessenger.

那你帮我回个话

I'llgiveyouamessageforyourMasterShifu.

从啸岗监狱逃跑简直是天方夜谭

EscapefromChordomprisonisimpossible.

惊人吧

Impressiveisn'tit?

惊人至极

Yes,veryimpressive.

Itisveryimpressive.

进出都只有一条道Onewayin.Andonewayout.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2