佞幸列传作文.docx

上传人:b****0 文档编号:9032420 上传时间:2023-05-16 格式:DOCX 页数:9 大小:21.07KB
下载 相关 举报
佞幸列传作文.docx_第1页
第1页 / 共9页
佞幸列传作文.docx_第2页
第2页 / 共9页
佞幸列传作文.docx_第3页
第3页 / 共9页
佞幸列传作文.docx_第4页
第4页 / 共9页
佞幸列传作文.docx_第5页
第5页 / 共9页
佞幸列传作文.docx_第6页
第6页 / 共9页
佞幸列传作文.docx_第7页
第7页 / 共9页
佞幸列传作文.docx_第8页
第8页 / 共9页
佞幸列传作文.docx_第9页
第9页 / 共9页
亲,该文档总共9页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

佞幸列传作文.docx

《佞幸列传作文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《佞幸列传作文.docx(9页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

佞幸列传作文.docx

佞幸列传作文

佞幸列传

  王淑艳译注说明本文是记述汉代佞臣邓通、赵同和李延年等的合传,揭露了他们无才无德,却善承上意,察颜观色,专以谄媚事主,甚至不惜丧失人格,吮痈取宠,以及他们恃宠骄横,*乱永巷的丑恶行径和肮脏的灵魂,进而婉转地讽刺和鞭挞了文、景、武等帝的任人失当,重用*佞的弊端。

  佞臣与酷吏都是专制政治的必然产物,反转来它对封建政治也必然造成严重的恶果,这从历代封建王朝佞人乱政的大量史实中可以得到验证。

  司马迁在文章中对此深表感慨,表现了他对汉代现实政治的失望和对未来政情的忧虑,反映了他的敏锐的政治洞察力。

  文章短小,叙事简洁而有条理,尤其是寓感慨于叙事之中的写法,以及篇末直抒胸臆的写法,使感情跌宕婉转,通篇一气,直贯到底(吴见思《史记论文》),很有艺术的感染力。

  俗语说:

努力种田,不如遇到丰年。

  好好为官,不如碰到赏识自己的君王。

  这不是没有根据的空话。

  不但是女子用美色谄媚取宠,就是士人和宦者也有这种情况。

  从前用美色取得宠幸的人很多。

  到汉朝建国时,高祖为人极暴猛刚直,但却有籍孺以谄媚得宠。

  孝惠帝时有个闳孺也是这样。

  这两个人并没有才能,只是*婉顺和谄媚得到了显贵和宠爱,竟同皇上同起同卧,连公卿大臣都要通过他们去向皇上沟通自己的说词。

  所以汉惠帝时,郎官和侍中都戴着用鵕?

鸟毛装饰的帽子,系着饰有贝壳的衣带,涂脂抹粉,这是受了闳孺和籍孺之流感染影响的结果。

  后来,闳孺和籍孺都把家搬到了安陵。

  汉文帝时的宫中宠臣,士人有邓通,宦官有赵同、北宫伯子。

  北宫伯子因为是仁爱的长者而受到宠幸;赵同因善于观察星象和望气而受到宠幸,常常做文帝的陪乘;邓通没有技能。

  邓通是蜀郡南安人,因善于划船当了黄头郎。

  汉文帝做梦想升天,不能上,有个黄头郎从背后推着他上了天,他回头看见那人衣衫的横腰部分,衣带在背后打了结。

  梦醒后,文帝前往渐台,按梦中所见暗自寻找推他上天的黄头郎。

  果然看到邓通,他的衣带在身后打了结,正是梦中所见的那人。

  文帝把他召来询问他的姓名,他姓邓名通,文帝喜欢他,一天比一天地更加尊重和宠爱他。

  邓通也老实谨慎,不喜欢和外人交往,虽然皇帝给予休假的恩赐,他也不想外出。

  这时皇帝赏赐他十多次,总共上亿的金钱,官职升到上大夫。

  文帝常常到邓通家玩耍。

  但是邓通没有别的什么才能,不能推荐贤士,只是自己处事谨慎,谄媚皇上而已。

  有一次,皇上让善于相面的人给邓通相面,那人相面以后说:

邓通当贫饿而死。

  文帝说:

能使邓通富有的就在我,怎能说他会贫困呢?

于是文帝把蜀郡严道的铜山赐给了邓通,并给他自己铸钱的特权,从此邓氏钱流传全国。

  他的富有达到了这个程度。

  文帝曾经得了痈疽病,邓通常为文帝吮吸脓血。

  文帝心中不高兴,从容地问邓通说:

天下谁最爱我呢?

邓通说:

应该没有谁比得上太子更爱你的了。

  太子前来看望文帝病情,文帝让他给吮吸脓血,太子虽然吮吸了脓血,可是脸上却显露出难为情的样子。

  过后太子听说邓通常为文帝吮吸脓血,心里感到惭愧,也因此而怨恨邓通。

  等到文帝死去,汉景帝即位,邓通被免职,在家闲居。

  过了不久,有人告发邓通偷盗了境外的铸钱。

  景帝把这事交给法官审理,结果确有此事,于是就结案,把邓通家的钱财全部没收充公,还欠好几亿钱。

  长公主刘嫖赏赐邓通钱财,官吏就马上没收顶债,连一只簪子也不让邓通戴在身上。

  于是长公主就命令手下的人只借给邓通衣食的费用。

  竟使他不能占有一个钱,寄食在别人家里,直到死去。

  孝景帝时,宫中没有受宠的臣子,但只有郎中令周仁,他最受宠爱,超过一般人,然而仍不深厚。

  当今天子汉武帝的宫中受宠的臣子,士人则有韩王的子孙韩嫣,宦官则有李延年。

  韩嫣是弓高侯韩颓当的庶孙。

  当今皇上做胶东王时,韩嫣同皇上一同学书法而相互友爱。

  等到皇上当了太子时,越发亲近韩嫣。

  嫣善于骑马射箭,善于谄媚。

  皇上即位,想讨伐匈奴,韩嫣就首先练习匈奴的兵器,因为这个原因,他越来越尊贵,官职升为上大夫,皇上的赏赐比拟于邓通。

  当时,韩嫣常常和皇上同睡同起。

  一次,江都王刘非进京朝见武帝,皇帝有令,他可随皇帝到上林苑打猎。

  皇上的车驾因为清道的关系还没有出发,就先派韩嫣乘坐副车,后边跟随着上百个骑兵,狂奔向前,去观察兽类的情况。

  江都王远远望见,以为是皇上前来,便让随从者躲避起来,自己趴伏在路旁拜见。

  韩嫣却打马急驰而过,不见江都王。

  韩嫣过去后,江都王感到愤怒,就向皇太后哭着说:

请允许我把封国归还朝廷,回到皇宫当个值宿警卫,和韩嫣一样。

  太后由此怀恨韩嫣。

  韩嫣侍奉皇上,出入永巷不受禁止,他的*情终于被太后知道。

  皇太后大怒,派使者命令韩嫣自杀。

  武帝替他向太后谢罪,终于没被接受,韩嫣自杀了。

  案道侯韩说是他的弟弟,也因谄媚而得到宠爱。

  李延年是中山国的人,他父母和他以及兄弟姐妹们,原来都是歌舞演员。

  李延年因犯法被宫刑,然后到狗监任职。

  武帝的姐姐平阳公主向武帝说起李延年妹妹善长舞蹈的事,武帝见到李延年的妹妹,心里很喜欢她。

  待到李延年妹妹被召进宫中后,又召李延年进宫,使他显贵起来。

  李延年善于唱歌,创作了新的歌曲,这时皇上正修造天地庙,想创作歌词配乐歌唱。

  李延年善于迎合皇上的心意办事,配合乐曲唱了新作的歌词。

  他妹妹也得到武帝的宠幸,生了男孩子。

  李延年佩带二千石官职的印章,称作协声律。

  他同皇上同卧同起,非常显贵,而且受宠爱,和韩嫣受到的宠幸相似。

  过了很长时间,李延年渐渐和宫女有í乱行为,出入皇宫骄傲放纵。

  待到他妹妹李夫人死后,皇帝对他的宠爱衰减了,于是李延年及其兄弟们被拘捕而杀死。

  从此以后,宫内被皇上宠幸的臣子,大都是外戚之家,但是这些人都不值得一谈。

  至于卫青、霍去病也因为外戚的关系而得到显贵和宠幸,但他们都能凭自己的才能求得上进。

  太史公说:

帝王宠爱和憎恶的时机太可怕了!

从弥子瑕的经历完全可以看到后代佞幸之人的结局啊。

  哪怕是百代以后,也是可以知道的。

  谚曰:

力田不如逢年①,善仕不如遇合②,固无虚言。

  非独女以色媚,而士宦亦有之③。

  昔以色幸者多矣。

  至汉兴,高祖至暴抗也④,然籍孺以佞幸⑤。

  孝惠时有闳孺⑥。

  此两人非有材能,徒以婉佞贵幸,与上卧起,公卿皆因关说⑦。

  故孝惠时郎侍中皆冠鵕?

⑧,贝带⑨,傅脂粉⑩,化闳、籍之属也()。

  两人徙家安陵()。

  ①力田:

努力种田。

  逢年:

遇到丰收年景。

  ②遇合:

指君臣和谐,国君器重大臣。

  ③士宦:

士人和宦官。

  ④暴抗:

暴猛刚直。

  抗,通伉。

  ⑤以佞幸:

*谄媚得到宠幸。

  ⑥孝惠:

汉惠帝。

  ⑦关说:

通其说词。

  关,通。

  ⑧冠:

戴帽子。

  鵕?

鸟名,此指用鵕?

羽毛装饰的帽子。

  ⑨贝带:

用贝壳装饰的腰带。

  ⑩傅:

通敷。

  抹搽。

  ()化:

感染、影响。

  ()安陵:

汉惠帝陵邑。

  孝文时中宠臣①,士人则邓通,宦者则赵同、北宫伯子。

  北宫伯子以爱人长者②;而赵同以星气幸③,常为文帝参乘④;邓通无伎能⑤。

  邓通,蜀郡南安人也,以濯船为黄头郎⑥。

  孝文帝梦欲上天,不能,有一黄头郎从后推之上天,顾见其衣裻带后穿⑦。

  觉而之渐台⑧,以梦中阴目求推者郎⑨,即见邓通,其衣后穿,梦中听见也。

  召向其名姓,姓邓氏,名通,文帝说焉⑩,尊幸之日异。

  通亦愿谨(),不好外交,虽赐洗沐(),不欲出。

  于是文帝赏赐通巨万以十数(),官至上大夫。

  文帝时时如邓通家游戏()。

  然邓通无他能,不能有所荐士,独自谨其身以媚上而已。

  上使善相者相通,曰当贫饿死。

  文帝曰:

能富通者在我也(),何谓贫乎?

于是赐邓通蜀严道铜山,得自铸钱,邓氏钱布天下。

  其富如此。

  文帝尝病痈(),邓通常为帝唶吮之()。

  文帝不乐,从容问通曰:

天下谁最爱我者乎?

通曰:

宜莫如太子。

  太子入问病,文帝使唶痈,唶痈而色难之()。

  已而闻邓通常为帝唶吮之,心惭,由此怨通矣。

  及文帝崩,景帝立,邓通免,家居。

  居无何,人有告邓通盗出徼外铸钱()。

  下吏验问(),颇有之,遂竟案(),尽没入邓通家,尚负责数巨万()。

  长公主赐邓通(),吏辄随没入之,一簪不得著身()。

  于是长公主乃令假衣食()。

  竟不得名一钱(),寄死人家。

  ①中宠臣:

皇宫中的受宠之臣。

  ②爱人长者:

仁慈的长者。

  ③星气:

观察星象和望气。

  幸:

受宠爱。

  ④参乘:

陪乘。

  ⑤伎能:

通技能。

  ⑥濯(zhào,照)船:

用桨划船。

  濯:

通棹。

  ⑦顾:

回头看:

裻(dū,督):

衣衫和横腰部分。

  带:

衣带。

  穿:

打结。

  ⑧觉:

指梦醒。

  之:

往。

  渐台:

建在未央宫西边苍池中的台子。

  ⑨阴目:

暗中看着。

  ⑩说:

同悦。

  ()愿谨:

性格老实谨慎。

  ()外交:

同别人交往。

  洗沐:

休假。

  按汉制,官吏五日一洗沐。

  ()巨万:

犹言上亿。

  十数:

十来次。

  ()如:

往。

  ()富通:

使邓通富有。

  ()病痈:

得了痈病。

  ()唶吮:

吮吸。

  ()色难:

脸上显出难为情的表情。

  ()徼:

边境。

  ()下吏:

交给法官。

  验问:

验证询问。

  ()竟案:

结案。

  ()责:

通债。

  ()长公主:

指汉景帝的姐姐刘嫖。

  ()簪:

古人插发的长针,常以金玉制成。

  著身:

戴在身上。

  ()假:

借。

  ()竟:

最终。

  名:

犹占有。

  孝景帝时,中无宠臣,然独郎中令周文仁①,仁宠最过庸②,乃不甚笃③。

  ①周文仁:

《汉书》作周仁。

  按周仁字文。

  ②庸:

指平常人,一般人。

  ③笃:

厚。

  今天子中宠臣,士人则韩王孙嫣,宦者则李延年。

  嫣者,弓高侯孽孙也①。

  今上为胶东王时②,嫣与上学书相爱③。

  及上为太子,愈益亲嫣。

  嫣善骑射,善佞。

  上即位,欲事伐匈奴,而嫣先习胡兵④,以故益尊贵,官至上大夫,赏赐拟于邓通。

  时嫣常与上卧起。

  江都王入朝,有诏得从入猎上林中。

  天子车驾跸道未行⑤,而先使嫣乘副车⑥,从数十百骑,骛驰视兽。

  江都王望见⑦,以为天子,辟从者⑧,伏谒道傍⑨。

  嫣驱不见。

  既过,江都王怒,为皇太后泣曰⑩:

请得归国入宿卫(),比韩嫣。

  太后由此嗛嫣()。

  嫣侍上,出入永巷不禁(),以*闻皇太后()。

  皇太后怒,使使赐嫣死()。

  上为谢(),终不能得,嫣遂死。

  而案道侯韩说,其弟也,亦佞幸。

  李延年,中山人也。

  父母及身兄弟及女,皆故倡也()。

  延年坐法腐(),给事狗中。

  ()。

  而平阳公主言延年女弟善舞(),上见,心说之,及入永巷,而召贵延年。

  延年善歌,为变新声,而上方兴天地祠(),欲造乐诗歌弦之()。

  延年善承意,弦次初诗()。

  其女弟亦幸,有子男。

  延年佩二千石印,号协声律()。

  与上卧起,甚贵幸,埒如韩嫣也()。

  久之,寝与中人乱(),出入骄恣。

  及其女弟李夫人卒后,爱驰,则禽诛延年昆弟也()。

  自是之后,内宠嬖臣大底外戚之家,然不足数也。

  卫青、霍去病亦以外戚贵幸,然颇用材能自进。

  ①弓高侯:

指韩王信之子韩颓当。

  孽孙:

庶孙,即媵妾所生之孙。

  ②今上:

指汉武帝。

  ③书:

书法。

  ④胡兵:

指胡人(即匈奴)的兵器或阵法。

  ⑤跸道:

古代天子出行要先清道,禁止行人通过,称为跸道。

  ⑥副车:

从车。

  ⑦江都王:

汉武帝异母兄刘非⑧辟:

通避,躲。

  ⑨伏谒:

伏地拜见。

  傍:

通旁。

  ⑩为:

向。

  ()归国:

交还封国。

  宿卫:

在禁宫中担当夜间警卫。

  ()嗛:

怀恨。

  ()永巷:

宫中长巷。

  此指妃嫔的住所。

  ()*:

指与宫女有*情,或对宫女有非礼举动。

  ()使使:

派使者。

  ()谢:

认错,谢罪。

  ()身:

自己。

  女:

指姐妹。

  故:

从前。

  倡:

唱歌跳舞的艺人。

  ()坐法:

犯法。

  腐:

宫刑。

  ()给事:

供职。

  狗中:

即狗监,官名。

  ()平阳公主:

指汉武帝的姐姐而初嫁平阳侯曹寿者。

  女弟:

妹妹,此指汉武帝的宠姬李夫人。

  ()兴:

兴建。

  天地祠:

天地庙。

  ()乐诗:

歌词。

  歌弦:

配乐歌唱。

  ()善承意:

善于领会皇上的心意,加以奉迎。

  弦次:

当为弦歌。

  《汉书·佞幸传》作弦歌。

  初诗:

新造的歌词。

  ()号:

称作。

  协声律:

即协律都尉,官名。

  ()埒(liè,列):

相等。

  ()寝:

渐渐。

  中人:

指宫女。

  ()禽:

同擒。

  昆弟:

兄弟。

  太史公曰:

甚哉爱憎之时①!

弥子瑕之行②,足以观后人佞幸矣。

  虽百世可知也。

  ①甚:

重要。

  爱憎之时:

指皇帝爱和憎的时机。

  ②弥子瑕:

春秋

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 职业教育 > 中职中专

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2