李纲字文纪观州蓚人阅读答案解析及翻译.docx

上传人:b****0 文档编号:9362010 上传时间:2023-05-18 格式:DOCX 页数:4 大小:17.49KB
下载 相关 举报
李纲字文纪观州蓚人阅读答案解析及翻译.docx_第1页
第1页 / 共4页
李纲字文纪观州蓚人阅读答案解析及翻译.docx_第2页
第2页 / 共4页
李纲字文纪观州蓚人阅读答案解析及翻译.docx_第3页
第3页 / 共4页
李纲字文纪观州蓚人阅读答案解析及翻译.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

李纲字文纪观州蓚人阅读答案解析及翻译.docx

《李纲字文纪观州蓚人阅读答案解析及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李纲字文纪观州蓚人阅读答案解析及翻译.docx(4页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

李纲字文纪观州蓚人阅读答案解析及翻译.docx

李纲字文纪观州蓚人阅读答案解析及翻译

“李纲,字文纪,观州蓚人”阅读答案解析及翻译

各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢

  李纲,字文纪,观州蓚人。

少慷慨,尚风节。

仕周为齐王宪参军事。

宣帝将杀宪,召僚属诬左其罪,纲矢死无桡辞。

及宪诛,露车载尸,故吏奔匿,纲抚棺号恸,为瘗讫,乃去。

  事隋为太子洗马。

太子勇宴宫臣,左庶子唐令歌《媚娘曲》。

纲曰:

“令则官调护,乃自比倡优,进淫声,惑视听,诚使上闻之,岂不为殿下累乎?

臣请正其罪。

李纲”勇曰:

“置之,我欲为乐耳!

”后勇废,文帝切让,官属无敢对,纲独曰:

“陛下不素教,故太子至此。

太子资中人,得贤者辅而善,得不肖导而恶,奈何歌舞鹰犬纤儿使日侍侧?

何特太子罪邪?

”帝曰:

“朕过矣!

”擢尚书右丞。

  刘武周入太原,元吉惧,弃军奔京师,并州陷。

帝怒,谓纲曰:

“王年少,不习事,故以歆及窦诞佐之。

太原,兴王地,兵十万,粟支十年,奈何一旦弃去?

歆建此计,我当斩于军。

”纲曰:

“王过恶,诞养成之。

歆事王浅,有阙必诤,今赖歆计,使陛下不失爱子,且有功,又可加罪乎?

”翌日,帝悟,引纲升御榻,劳曰:

“卿不言,我几滥罚。

”于是释歆。

  太子浸狎亡赖,猜间朝廷,纲频谏不见听,遂乞骸骨。

帝怒曰:

“卿羞朕尚书邪?

”纲顿首曰:

“陛下功成,厚自伐,臣言如持水内石,何久在尚书为?

且臣事东宫,东宫又与臣忤,是以上印绶。

”帝谢曰:

“知公直士,幸卒辅吾儿。

”乃拜尚书、詹事如故。

纲上书太子曰:

“纲老矣,幸未就木,备位保傅,冀得效愚鄙。

凡为人子,务孝谨,以慰上心,不宜听受邪说,与朝廷生猜间。

”太子览书不怿,所为益纵。

纲悒悒不自赖,固请老,优诏解尚书。

  贞观四年,以足疾赐步舆,听乘至閤,问以政事。

诣东宫,太子承乾为拜,每听政,必诏纲与房玄龄、王珪侍坐。

发言陈事,毅然不可夺。

尝言曰:

“托六尺之孤,寄百里之命,古人为难,纲以为易!

”故发言陈事,毅然不可夺。

及疾,帝遣玄龄至家存问。

明年卒,年八十五,赠开府仪同三司,谥曰贞,太子为立碑。

  4.下列加点字的解释不正确的一项是

  A.为瘗讫,乃去瘗:

埋葬

  B.后勇废,文帝切让让:

责备

  C.太子资中人资:

资质

  D.发言陈事,毅然不可夺夺:

冒犯

  5.以下句子中全部表现李纲为官刚正的一组是

  ①纲矢死无桡辞

  ②臣请正其罪

  ③陛下不素教

  ④优诏解尚书

  ⑤不宜听受邪说,与朝廷生猜间

  ⑥发言陈事,毅然不可夺

  A.①②③B.①②⑥C.③④⑤D.④⑤⑥

  A.李纲在隋朝时曾任太子洗马,后来太子扬勇被废,面对文帝的斥责李纲据理力争,被提拔为尚书右丞。

  B.刘武周攻入太原,齐王李元吉不战而逃致使并州陷落,唐高祖追究责任,李纲进言使宇文歆没有被错杀。

  C.因不满太子所为,李纲多次进言劝说,太子不但不接受,而且很不高兴,无奈之下李纲只好辞官归乡了。

  D.唐太宗对李纲非常尊重,赐给他轿子,每次讨论政事一定下诏让李纲与房玄龄、王珪一起参加。

  7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

  陛下功成,厚自伐,臣言如持水内石,敢久为尚书乎?

  纲老矣,幸未就木,备位保傅,冀得效愚鄙

  参考答案

  4.D夺:

改变

  5.B

  6.C

  7.陛下您的功业已成,很是自傲,我进言就像端着水要灌入石头,还长时间在尚书位上干什么?

  我已经老了,还好没有进棺材,充任太子少保,希望能为您尽一点愚昧鄙陋的力量。

  参考译文:

  李刚,字文纪,观州蓚县人。

他年轻时意气风发,崇尚气节。

在后周作官,担任齐王的参军事。

宣帝准备杀齐王,召集齐王的属官以诬陷来佐证齐王的罪行。

李刚誓死没有屈从的言辞。

等到齐王被杀后,用无帷盖的车子载着尸体,过去的属官都逃走藏匿,李刚扶着齐王的棺木放声痛哭,安葬了齐王,才离去。

  在隋朝为官,担任太子洗马。

太子杨勇宴请东宫大臣,左庶子唐令唱了《媚娘曲》。

李刚说:

“唐令则担任调教辅佐之职,却把自己当作优伶,给太子唱淫靡之曲,迷惑太子的视听,如果让皇上知道,难道不会连累太子殿下吗?

我请求治他的罪。

”杨勇说:

“赦免他无罪,我想要听音乐找乐子!

”后来杨勇被废,隋文帝严厉责备众人,东宫属官没有人敢说话,只有李纲说:

“陛下平时没有管教好,所以太子才会到这种结果。

太子的天资很普通,得到贤者的教导就会有善德,受到坏人的影响就会有恶行,为什么让只会歌舞的走狗卑鄙小人整日陪在太子身旁?

难道只是太子的错误吗?

”文帝说:

“我错了!

”于是提拔李纲为尚书右丞。

  刘武周攻入太原,齐王恐惧,放弃指挥逃回京城,并州陷落。

高祖大怒,对李纲说:

“齐王年轻,没经过事,所以我让宇文歆和窦诞辅佐他。

太原,是帝业兴起的地方,有十万大军,粮食可以支持十年,怎么能轻易放弃?

宇文歆提出这样的建议,我一定要在军中杀了他。

”李纲说:

“齐王的过错是窦诞造成的。

宇文歆作属官的时间短,齐王有过错就直言劝阻,这次全靠宇文歆的计谋,使您没有失去爱子,应该是有功的,又怎么可以降罪呢?

”第二天,高祖想明白了,请李纲到御榻旁,感谢说:

“你不说,我差点滥施刑罚。

”于是放了宇文歆。

李纲

  太子渐渐亲近奸邪之人,和朝廷有了猜忌隔阂,李纲多次进谏不被接受,于是请求辞官回乡。

高祖责骂他说:

“你为做我的尚书感到羞耻吗?

”李纲叩头说:

“陛下您的功业已成,很是自傲,我进言就像端着水要灌入石头,还长时间在尚书位上干什么?

况且我为东宫太子效力,太子又和我抵触,所以我辞官。

”高祖道歉说:

“我知道您是正直之人,希望您一直辅佐我的孩子。

”于是拜为尚书,詹事职位继续保留。

李纲给太子上书说:

“我已经老了,还好没有进棺材,充任太子少保,希望能为您尽一点愚昧鄙陋的力量。

作为太子,一定要孝敬谨慎,以此宽慰圣上,不应该听哪些不好的说教,与朝廷产生猜忌隔阂。

”太子看了进言后不高兴,行为更加放纵。

李纲很愁闷认为对自己没有好处,坚决请求辞职,朝廷颁发了褒美嘉奖的诏书,只是免去尚书之职。

  贞观四年,因为脚病特别赐给步舆,允许他坐步舆到官署,向他询问政事。

到东宫,太子李承乾恭敬行礼,每次讨论政事一定下诏让李纲与房玄龄、王珪一起陪坐参加。

李纲发表意见议论事情,刚强果断不容改变。

李纲曾说:

“接受前辈君主的委托,辅佐幼小的孤儿君主,保护遥远的垂危生命,古人认为困难,我却认为容易。

”所以每当发表议论,态度坚决不可改变本来意志。

患病时,太宗派遣房玄龄登门问候。

第二年去世,享年八十五岁,追认开府仪同三司头衔,谥号为“贞”,皇太子为他立碑。

各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 可爱清新

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2