马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx

上传人:b****3 文档编号:10954677 上传时间:2023-05-28 格式:DOCX 页数:86 大小:58.20KB
下载 相关 举报
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第1页
第1页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第2页
第2页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第3页
第3页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第4页
第4页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第5页
第5页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第6页
第6页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第7页
第7页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第8页
第8页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第9页
第9页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第10页
第10页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第11页
第11页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第12页
第12页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第13页
第13页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第14页
第14页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第15页
第15页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第16页
第16页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第17页
第17页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第18页
第18页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第19页
第19页 / 共86页
马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx_第20页
第20页 / 共86页
亲,该文档总共86页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx

《马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx(86页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

马达加斯加英文台词剧本解析汇报.docx

马达加斯加英文台词剧本解析汇报

看电影学英语Madagascar1《马达加斯加1》

 

-Alex:

Surprise!

大惊喜!

-Marty:

Alex!

DonotinterruptmewhenI'mdaydreaming!

WhentheZebraisinthezone,leavehimalone.

interrupt:

打断daydream:

做白日梦zebra:

斑马

Alex!

别在我在做白日梦的时候来打搅我!

斑马在家,闲人勿扰。

-Alex:

Comeon,Marty,justwantedtowishyouahappybirthday!

comeon老大,拜托,别这样,我服你了

别这样,Marty,我只是想来祝你生日快乐的!

-Marty:

Heyman,thanks.

嘿,哥们儿,谢了。

-Alex:

Hey,Igotsomethingstuckinmyteeth.It'sdrivingmecrazy!

Canyouhelpmeouthere?

Please?

stuck:

被卡住drivemecrazy:

使我发疯了

嘿,我牙里塞了点东西,快受不了了。

你能不能帮我把它取出来,拜托?

-Marty:

Youcametotherightplace,myfriend.DoctorMartyD.D.Sisinthehouse!

D.D.S:

牙科学博士

算你来对地方了,我的朋友。

Marty医生,牙科学博士正巧在家呢!

Pleasehopontopofmysterilizedexaminationtable,ifyoumay.Idon'tseeanything.It’sontheleft.

hopon:

跳上sterilize:

消毒的

如果可以的话,请跳到我消过毒的检查台,上来。

我什么也没看见啊,在左边。

-Alex:

Oh,sorry.

噢,抱歉。

-Marty:

Okay,justdon'ttalkwithyourmouthfull.Righthere.Whatahackisthisdoinginthere?

好,张嘴的时候别说话。

找到了。

这个东西在里面做什么?

-Alex:

Happybirthday!

生日快乐!

-Marty:

Thanksman.Itwasbehindthetooth!

You'reallright.

谢谢,哥们儿,原来它在牙齿后面啊,你没事了。

-Alex:

It'shardlyonashelfyet.Here,checkitout.Lookatthat,lookatthat.Lookatthat,it'ssnowing.

这个还没有上市呢,这个,看看。

看看那儿,看看那儿,看见没,在下雪哟。

Tenyearsold,ha!

Adecade!

Doubledigits.Abig10.Youdon'tlikeit?

decade:

十年

十岁啦,哈!

,十年!

两位数,非同寻常的十岁!

你不喜欢它吗?

-Marty:

No,no.It'sgreat!

不,不是,礼物很棒!

-Alex:

Youhateit.IshouldhavegottenyoutheAlexalarmclock.That'stheone,that'sthebigseller.

alarmclock:

闹钟

你不喜欢它,我应该给你一个Alex牌闹钟的。

那个最合适,是畅销货。

-Marty:

No,no.thepresentisgreat,really.It'sjustthatanotheryear'scomeandgone,andI'mstilldoingthesameoldthing.

不,不,这个礼物很好,真的。

只是因为又过了一年,而我还是老样子。

Standoverhere,overthere.Eatsomegrass.Walkbackoverhere.

这里站站,那里站站,吃吃草,然后走回去。

-Alex:

Iseeyourproblem.

我明白了。

-Marty:

MaybeIshouldgotolawschool.

也许我应该读法律去。

-Alex:

Youjustneedtobreakoutofthatboringroutine.

routine:

惯例

你只是需要从哪乏味的日常生活中解脱。

-Marty:

How?

怎么做?

-Alex:

Rocktheoldthat,getoutthere,whoknowswhatyou'regonnado!

Makeitupasyougoalong!

Addlimb,improvise,onthefire!

limb:

树枝improvise:

临时制作

不要老一套。

冲破禁锢,谁知道你要做什么!

现编现演,加点情趣,来点即兴,来段辣舞!

-Marty:

Really?

真的吗?

-Alex:

Youknow,makeitfresh!

你知道,保持新鲜感!

-Marty:

Fresh?

Okay.Icoulddofresh.

新鲜?

好吧。

我也可以做些新鲜事。

-Alex:

Worksforme.

对我很管用哦。

[CENTRALPARKZOO]

中央动物园

-Alex:

Herecomethepeople,Marty.Oh,Ilovethepeople!

It'sfunpeoplefuntime!

Let'sgoGloria!

Upanddownandopen!

Marty,参观的人来了,哦,我爱人群!

是娱乐者的娱乐时间了。

快点,Gloria,上,下,张嘴!

-Gloria:

Whatdayisit?

今天星期几?

-Alex:

It'sFriday!

Fieldtripday.

星期五!

郊游日。

-Gloria:

Yes,it'sfutureday,let'sgetupandgo!

Tenmoreminutes.

是的,有意义的一天,让我们行动起来!

再多睡十分钟。

-Alex:

Comeon,Melman,Melman,Melman!

Wakeup!

Riseandshine!

It'sanotherfabulousmorning,intheBigApple!

Let'sgo!

fabulous:

极为美好的bigapple:

【指纽约市】

快点,!

Melman,Melman,Melman!

醒醒,太阳晒屁股啦!

又一个美好的纽约清晨,快起来!

-Melman:

Notforme.I'mgoinginsick.

我可不觉得,我病了。

-Alex:

What?

什么?

-Melman:

Ifoundanotherbrownspot,onmyshoulder.Righthere!

See?

rightthere!

YouSee?

spot:

斑点shoulder:

肩膀

我在肩膀上又发现了一块褐斑,就在这儿。

看到了吗?

就是这儿,看到了吗?

-Alex:

Melman,youknowit'sallinyourhead.

Melman,你知道这都是你的幻觉。

-Monkey:

Phil.Wakeup,youfunkymonkey.

funky:

有臭味的

Phil,醒醒,你这臭猴子。

-Marty:

OhI'mgonnabefresh.Straightuptheground.Tastingfresh,Freshelicious.Ziplockfresh!

ziplock:

拉连锁

哦,我要保持新鲜感,直截了当。

尝点新鲜的,新鲜。

斑马的新鲜。

-Loudspeaker:

Ladiesandgentlemen,childrenofallages.TheCentralParkZooproudlypresents...

女士们,先生们,各位小朋友。

中央动物园隆重推出……

-Alex:

Showthemthecat!

Who'sthecat!

给他们看那狮子!

谁是狮子?

-Loudspeaker:

...TheKingofNewYorkcity,AlextheLion...AlextheLion!

……纽约市之王,狮子Alex……狮子Alex。

-Marty:

It'sshowtime!

表演开始!

-Marty:

Gatheraroundpeople,bigshowabouttostart!

CheckouttheZebratake,acannon,that'sright!

gather:

使聚集cannon:

大炮

大家聚一聚,盛大的表演马上就开始了!

看看,这匹斑马在玩大炮,没错!

-Penguin1:

Justsmileandwave,boys.Smileandwave.Kowalski,targetreport.

target:

目标

只要微笑,挥手就行了,孩子们,微笑,挥手。

Kowalski,汇报战况。

-Penguin2:

We'reonly500feetfromthemainzooline.

我们离公园主干线还有500英尺。

-Penguin1:

Andthebadnews?

有什么坏消息吗?

-Penguin2:

We'vebrokenourlastshovel.

shovel:

铲子

我们的最后一把铲子坏了。

-Penguin1:

Right.Rico,you'reonleadofpatrol.Weneedshovelsandfivemorepopsicklesticks.

patrol:

巡逻popsicklestick:

冰棒棍

好的,Rico,你负责巡逻。

我们需要铲子,还要五个冰棒棍。

Wedon'twanttorescueanothercadet.

rescue:

营救cadet:

军官

我们可不想再营救一个家伙了。

-Penguin3:

Andme,Skipper?

我呢,船长?

-Penguin1:

Iwantyoutolookcuteandcuddly,private.Todaywe'regonnablowthisdam.

cuddly:

逗人喜爱的dam:

水坝

我要你装的可爱点,二等兵。

今天我们要离开这水坝。

-Marty:

Yeah!

Youdon'tseethatonanimalplanet!

Wellshow'sover,falks!

Thanksforcoming!

耶!

你在动物世界里可没看过这样的表演吧?

表演结束了,伙计们!

谢谢光临!

Ihopeyouthoughtitwasfresh!

I'llbehereallweek.

希望你们觉得这个表演很新鲜,我会整个礼拜都在这儿。

InfactI'llbehereformywholelife365daysayear,includingChristmas,Hanaka,Helloween!

实际上,我一生中每一年365天我都在。

包括圣诞节,光明节,万圣节。

Pleasedon'tforgettoneverstayonapet.Andtipyourcabman,causehe’sbroke.

pet:

宠物cabman:

出租车司机

请别忘了,别老和宠物待一起。

要给出租车司机小费,他没钱花了。

-Penguin1:

You,quadropaint.SpreckenSieEnglish?

你,黑白的家伙,懂英语吗?

-Marty:

Isprecken..

我会。

-Penguin1:

Whatcontinentisthis?

continent:

这是什么洲?

-Marty:

Manhattan.

曼哈顿。

-Penguin1:

Hoover-Damn!

We'restillinNewYork.Abort!

Dive,dive,dive!

Abort!

妈的!

我们还在纽约Abort,跳,跳,跳!

-Marty:

Hey!

Youonthedocks!

Waitaminute!

Whatareyouguysdoing?

dock:

码头

嘿!

传万里赴的家伙!

等一下,你们在干什么?

-Penguin3:

We'rediggingtoAntarctica.

我们在挖地道去南极洲。

-Marty:

Anhootica?

南哪个极?

-Penguin1:

Canyoukeepasecret,mymonochromaticfriend?

你能不能保守秘密,我的斑纹朋友?

Doyoueverseeanypenguins,runningfreearoundNewYorkcity?

你在纽约见过企鹅大摇大摆地在街上走吗?

-Penguin1:

Ofcoursenot.Wedon'tbelonghere,it'sjustnotnatural.

当然没有,我们不属于这里,这是不符合自然规律的。

Thisisallsomekindofwackdownconspiracy.We'regoingtothewideopenspacesofAntarctica.Tothewild!

wack:

怪人conspiracy:

阴谋

这就像是酒后的阴谋。

我们正在前往自由的南极洲野生世界。

野生世界!

-Marty:

Thewild?

Youcouldactuallygothere?

Itsoundsgreat.

野生世界?

你们真的可以到那儿去?

听起来好棒啊。

-Marty:

Hey!

Holdup!

Whereisthisplace?

Tellmewhereitis!

嘿,等一下,这个地方在哪儿?

告诉我在哪儿。

-Penguin1:

Youdidn'tseeanything.Right?

你什么也没看见。

对吗?

-Marty:

Yes,sir.Sorry.No,sir.

是的,长官!

对不起,没有看见,长官!

-Loudspeaker:

Forhisfinalappearanceoftheday.TheKingofNewYorkcity,AlextheLion!

这是他今天的最后一场演出。

纽约之王,狮子Alex。

-Alex:

Thankyou!

Thankyouverymuch!

Youguysaregreat.You'reagreatcrowd.

谢谢!

非常谢谢!

你们真棒,非常配合,

Giveyourselvesahand.Thankyou.Thankyou!

Ohwell,thankyou!

Oh,that’stookind,tookind.

也给自己一些掌声吧。

谢谢谢谢!

哦,谢谢,噢,你们太友好了,太友好了。

-Melman:

Underpants!

underpant:

内裤

啊,内裤!

-Man:

Everybodygethomesafe.Hey,checkoutmywebsite.Twenty-fourhourAlexCam.Watchmesleep.

祝大家安全到家,嘿,别忘了查看我的网络。

Alex24小时视频,看着我入睡。

-Gloria:

Thisisthelife.

这才是生活。

-Melman:

That'sthespot.Oh,I'minheaven.

heaven:

天堂

那就是红斑。

哦,我真是在天堂。

-Gloria:

Whoo,it'sMarty'sbirthday!

哇噢,Marty的生日!

-Alex:

Openit,justopenit!

打开,打开嘛。

-Marty:

Whatisit?

Whatisit?

是什么?

是什么?

-Gloria:

Comeon,openitup!

拜托,打开吧。

-Marty:

Yeah!

Thermometer!

Thanks.IloveitMelman,Iloveit!

thermometer:

温度计

耶!

温度计!

谢谢。

我喜欢它,Melman,我喜欢它!

-Melman:

Yeah,Iwantedtogive,yousomethingpersonal.Youknowthatwasmyfirstrectalthermometer.

rectal:

直肠

是啊,我想给你一件私人的礼物。

那是我的第一个直肠温度计。

-Marty:

Mother...

天啊。

-Alex:

Ok,I’llmissthatbadboy.

好吧,我会想念哪个坏孩子的。

-Marty:

Getthecake,Melman,comeon.

快拿蛋糕来,Melman,快。

-All:

”Happybirthdaytoyou!

Youliveinazoo.Youlooklikeamonkey.Andyousmelllikeonetoo.”

“祝你生日快乐!

你生活在一个动物园里你看上去象个猴儿,而且……你闻起来也象个猴儿。

-Monkey1:

Isay...

我说……

-Marty:

Aw,Welldone,youguysarejustembarrassingme!

Andyourselves!

embarrass:

使窘迫

啊,好现在,你们真让我丢脸,还有你们自己。

-Alex:

Whatareyoutalkingabout?

We'veworkedonthatwholeweek.

你这是什么话?

我们排练了一整个礼拜呢。

-Gloria:

Let'sgo,let'smakeawish,babycakes.

算了吧,让我们来许个愿,小蛋糕。

-Alex:

Comeon,Whatdidyouwishfor?

好了,你许了什么愿?

-Marty:

No,can'ttellyouthat.

不行,现在不能告诉你。

-Alex:

Comeon,tell!

好了,说吧!

-Marty:

Nosirrey,I'mtellingyou!

Itisbadluck!

Youwantsomebadluck?

I'llblowitout,butifyouwannabesafe...

不行,先生,我说了不行。

会带来霉运的,你想要霉运吗?

我会说出来的,但是如果你们想要安全点的话···

-Gloria:

Ah,Martywouldyoujusttellus?

Imeanreally,Whatcouldhappen?

.

Marty,你就说吧,好不好?

我是说真的,能有什么霉运呢?

-Marty:

Okay.IwishedIcouldgoTothewild!

wild:

野外的

好吧。

我许愿,我可以去野生世界!

-Alex:

Thewild!

Wow!

野生世界!

哇噢!

-Marty:

Itoldyouitwasbadluck!

我就说过,不是什么好事。

-Alex:

Thewild?

Areyounuts?

Thatis,theworstideaI'veeverheard.

野生?

你疯了?

这是我听过的最差的愿望。

-Melman:

Soundsamatory.

amatory:

恋爱的

听起来蛮诱人的。

-Marty:

Thepenguinsaregoing,sowhycan'tI?

企鹅们已经在行动了,我为什么不可以?

-Alex:

thepenguinsarepsychotic.

psychotic:

精神病的

那些企鹅有神经病,

-Marty:

Comeon,justimaginegoingbacktonature.Backtoyourroots,cleanair,wideopenspaces!

拜托,想想吧,回到大自然···回到你的故乡,清新的空气,广阔的天地。

-Gloria:

WellIheartheyhavewideOpenspacesinConnecticut.

我听说在康涅狄格州有一块野生区。

-Marty:

Connecticut?

康涅狄格州?

-Melman:

Yeah,WhatyougottodoisyougottagooverGrandCentral.Andthenyougottatakethemetronorthtrain.North?

那你的去大中央车站坐车。

然后坐地铁北上?

-Marty:

Soonecouldtakethetrain?

Justhypothetically.

hypothetically:

假设地

可以乘地铁?

就假象一下吧。

-Alex:

Marty,comeon!

WhatwouldConnecticuthavetoofferus?

Marty,拜托!

康涅狄格州能有什么给我们的呢?

-Melman:

Lyonedisease.

Lyone关节炎。

-Alex:

Thankyou,Melman.

谢了,Melman。

-Marty:

No,No,reallyIjustwanna...

不,不,其实我只是……

-Alex:

There’snoneofthisinthewild.thisishighlyrefinedfoodthingthatyoudonotfindinthewild。

refine:

使精致

你肯定不可能在野外找到这个东西。

这可是精制的食物,你在野外可是找不到的。

-Marty:

Youeverthoughtitmightbemorethanlifeatstake,Alex?

stake:

牛排

Alex,你不也曾经期待比牛排更多的食物吗?

-Alex:

Hedidn'tmeanthatbaby.No,no,no.

他不是说真的,不,不,不。

-Marty:

Doesn'titbotheryouguysthatyoudon'tknowanythingaboutlifeoutsideofthezoo?

你们一点也觉得对外面的世界一无所知很难受吗?

-All:

N

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2