《大盂鼎》.docx

上传人:b****6 文档编号:11897595 上传时间:2023-06-03 格式:DOCX 页数:25 大小:1.12MB
下载 相关 举报
《大盂鼎》.docx_第1页
第1页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第2页
第2页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第3页
第3页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第4页
第4页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第5页
第5页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第6页
第6页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第7页
第7页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第8页
第8页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第9页
第9页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第10页
第10页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第11页
第11页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第12页
第12页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第13页
第13页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第14页
第14页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第15页
第15页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第16页
第16页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第17页
第17页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第18页
第18页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第19页
第19页 / 共25页
《大盂鼎》.docx_第20页
第20页 / 共25页
亲,该文档总共25页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

《大盂鼎》.docx

《《大盂鼎》.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《大盂鼎》.docx(25页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

《大盂鼎》.docx

《大盂鼎》

四大青铜重器之

《大盂鼎》

大盂鼎造于西周周康王时期。

鼎高一百点八厘米,口径七十八点三厘米,重一百五十三点三公斤,鼎身为立耳、圆腹、三柱足、腹下略鼓,口沿下饰以饕餮纹带,三足上饰以兽面纹,并饰以扉棱,下加两道弦纹,使整个造型显得雄伟凝重,威仪万端,内壁有铭文二百九十一字,内容为周王告盂,殷代因酗酒而亡国,周代忌酒面与,要盂一定要很好地辅助他,敬承文王武王的德政。

同时记载给盂的赏赐相传此鼎於清道光间在陕西眉县礼村出土,为该地郭氏所得,后归周雨樵。

同治间左宗棠以重金购得,又归苏州潘祖荫。

解放后,1951年潘氏后人捐献国家。

为上海博物馆所收藏,1959年拨交中国历史博物馆。

这件周康王时的大盂鼎,是现存西周青铜器中的大型器。

造型端庄稳重,浑厚雄伟,典丽堂皇,为世间瑰宝。

西周早期的金文有瑰异凝重、雄奇恣放质朴平宝等数类。

大盂鼎属於瑰凝重这一类,铭文大字,字体庄严凝重而美观,故在成、康时代金文中,以书法的成就而言,当以大盂鼎居首位。

现藏于:

中国历史博物馆。

《大盂鼎》释文

唯九月,王在宗周命盂。

王若曰:

“盂,丕显玟王,受天佑大命,在珷(wǔ)王嗣玟作邦,闢厥慝(tè),敷有四方,悛(quān)正厥民。

在雩(yú)御事,摣(zhā)酒无敢酖(dān),有祡烝无敢扰。

故天翼临子,法保先王,敷有四方。

我闻殷坠命,唯殷边侯、甸,雩殷正百辟,率肄于酒,故丧师。

巳!

汝妹辰有大服,余唯即朕小学,汝勿(象刂pǐ)余乃辟一人。

今我唯即型,禀于玟王政德,若玟王命二三正。

今余唯命汝盂召荣,敬雍德巠(经)。

敏朝夕入谰(谏),享奔走,畏天畏(威)。

”王曰:

“而命汝盂,型乃嗣祖南公。

”王曰:

“盂,乃诏夹死(尸)司戎,敏誎(cù)罰讼;夙夕诏我一人烝四方,雩我其遹省先王,受民受疆土。

赐汝鬯(chàng)一卣(yǒu),冂(mì)衣、巿、舄(xì)、车、马;赐汝祖南公旂用狩;赐汝邦司四伯,人鬲自驭至于庶人六百又五十又九夫;赐夷司王臣十又三伯,人鬲千又五十夫。

极域迁自厥土。

”王曰:

“盂,若敬乃正,勿废朕命。

”盂用对王休,用作祖南公宝鼎。

唯王廿又三祀。

《大盂鼎》译文

九月康王在宗周册命盂。

康王这样说:

"伟大英明的文王承受了上天佑助的重大使命。

到了武王,继承文王建立了周国。

排除了那些奸恶,普遍地拥有了四方土地,长久地治理着百姓。

在朝庭办事的各级官员,不敢沉湎于酒。

在举行柴、烝一类的祭祀上也不敢胡乱饮醉。

所以天帝以慈爱之心给以庇护,大力保佑先王,广有天下。

我听说殷朝丧失了上天所赐予的大命,是因为殷朝从边疆诸侯到朝廷内的大小官员,都经常酗酒,所以丧失了天下。

你年幼时就继承了先辈的显要职位,我曾让你就读于我属下的小学,你不能背离我,而要辅佐我。

现在我要效法文王的政令和德行,犹如文王一样任命两三个执政大臣。

现在我命令你盂辅佐、光大我,敬和以德行为准则,勤勉地早晚入谏,甘愿奔走于王事,敬畏上天的威严。

"康王说:

"而今命令你盂,一定要效法你的先祖南公。

"康王说:

"盂,你要辅助我主管军队,勤勉而及时地处理赏罚狱讼案件,从早到晚都应辅佐我治理四方,要帮助我巡视先王所接受的民众和疆土。

赏赐给你一卣香酒、冠冕、衣服、蔽膝、木底鞋、车、马;赐给你先祖南公的旗帜,用以巡狩,赐给你四名周朝官员,平民奴隶从车夫到百姓六百五十九人;赐给你夷邦归服的官员十三名,战俘奴隶一千零五十人。

你要尽快把以上赐给你的人和物迁往到你所在的领地。

"康王说:

"盂,你要敬肃地对待你的职事,不要废弃我的训令。

"盂颂扬康王的恩惠和美德,铸造了这个纪念先祖南公的宝鼎,时在康王在位第二十三年。

]

释文:

隹(唯)九月王才玟王受天有厥匿匍有四

释文:

宗周令盂王大令在珷王方畯正厥民

释文:

若曰盂不显嗣玟乍邦闢在{雨于}御事<虘又>

"

释文:

宗周令盂王大令在珷王方畯正厥民

释文:

酉无敢<酉舌>有子灋保先王殷边侯田{雨于}

释文:

{此须}□(烝)祀无敢□有四方我殷正百辟率

 

释文:

<酉夔>古天异临<耳昏>殷述令隹肄于酉古丧

释文:

又大服余隹(唯)一人今我隹(唯)即令二三正今

释文:

召□(榮)敬雝德天畏王曰而

释文:

巠敏朝夕入令女盂井乃

释文:

谰享奔走畏嗣且南公王

释文:

死□戎敏谏{雨于}我其遹省一卤冖衣巿

释文:

且南公旂用□(驭)至于庶人臣十又三白

释文:

<辶兽>易女邦□六百又五十又九人鬲千又五十

释文:

四白人鬲自夫易尸□王夫<辶亟>□迁(遷)自

释文:

厥土王曰盂对王休用乍

释文:

若□(敬)乃正勿且南公宝鼎

释文:

灋朕令盂用隹(唯)王廿又三祀

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2