采购合同范本英文(共4页)2500字.docx

上传人:b**** 文档编号:12186721 上传时间:2023-06-04 格式:DOCX 页数:4 大小:9.16KB
下载 相关 举报
采购合同范本英文(共4页)2500字.docx_第1页
第1页 / 共4页
采购合同范本英文(共4页)2500字.docx_第2页
第2页 / 共4页
采购合同范本英文(共4页)2500字.docx_第3页
第3页 / 共4页
采购合同范本英文(共4页)2500字.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

采购合同范本英文(共4页)2500字.docx

《采购合同范本英文(共4页)2500字.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《采购合同范本英文(共4页)2500字.docx(4页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

采购合同范本英文(共4页)2500字.docx

采购合同范本英文

  

  contract

  日期:

合同号码:

  date:

contractno.:

  买方:

(thebuyers)卖方:

(thesellers)

  兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

  thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandthesellers;wherebythebuyersagreetobuyandthesellersagreetoselltheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:

  

(1)商品名称:

  nameofcommodity:

  

(2)数量:

  quantity:

  (3)单价:

  unitprice:

  (4)总值:

  totalvalue:

  (5)包装:

  packing:

  (6)生产国别:

  countryoforigin:

  (7)支付条款:

  termsofpayment:

  (8)保险:

  insurance:

  (9)装运期限:

  timeofshipment:

  (10)起运港:

  portoflading:

  (11)目的港:

  portofdestination:

  (12)索赔:

在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

  claims:

  within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareliable.thebuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbythec.c.i.candtherelativedocumentstoclaimforcompensationtothesellers.

  (13)不可抗力:

由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。

在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

  forcemajeure:

  thesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornon-deli-veryofthegoodsduetoforcemajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit.thesellersshalladvisethebuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedabovethewithinfourteendaysthereafter.thesellersshallsendbyairmailtothebuyersfortheiracceptancecertificateoftheaccident.undersuchcircumstancesthesellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods.

  (14)仲裁:

凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

  arbitration:

  alldisputesinconnectionwiththeexecutionofthiscontractshallbesettledfriendlythroughnegotiation.incasenosettlementcanbereached,thecasethenmaybesubmittedforarbitrationtothearbitrationcommissionofthechinacouncilforthepromotionofinternationaltradeinaccordancewiththeprovisionalrulesofprocedurepromulgatedbythesaidarbitrationcommission.thearbitrationcommitteeshallbefinalandbindinguponbothparties.andthearbitrationfeeshallbebornebythelosingparties.

  买方:

卖方:

  (授权签字)(授权签字)

  

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工作范文 > 行政公文

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2