外企常用的单词词汇分类.docx

上传人:b****6 文档编号:16636086 上传时间:2023-07-15 格式:DOCX 页数:46 大小:43.16KB
下载 相关 举报
外企常用的单词词汇分类.docx_第1页
第1页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第2页
第2页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第3页
第3页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第4页
第4页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第5页
第5页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第6页
第6页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第7页
第7页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第8页
第8页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第9页
第9页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第10页
第10页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第11页
第11页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第12页
第12页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第13页
第13页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第14页
第14页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第15页
第15页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第16页
第16页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第17页
第17页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第18页
第18页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第19页
第19页 / 共46页
外企常用的单词词汇分类.docx_第20页
第20页 / 共46页
亲,该文档总共46页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

外企常用的单词词汇分类.docx

《外企常用的单词词汇分类.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外企常用的单词词汇分类.docx(46页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

外企常用的单词词汇分类.docx

外企常用的单词词汇分类

外企常用英语单词和词汇默认分类

2010-10-19 16:

22

1、职位

GM(General Manager)总经理

VP(Vice President)副总裁

FVP(First Vice President)第一副总裁

AVP(Assistant Vice President)副总裁助理

CEO(Chief Executive Officer)首席执行官

COO(Chief Operations Officer)首席运营官

CFO(Chief Financial Officer)首席财务官

CIO(Chief Information Officer)首席信息官

HRD(Human Resource Director)人力资源总监

OD(Operations Director)运营总监

MD(Marketing Director)市场总监

OM(Operations Manager)运作经理

PM(Production Manager)生产经理

(Product Manager)产品经理

下面有总结了下 CAO~CZO 中间的字母从 A 到 Z 的各种简称:

CAO:

 Art 艺术总监

CBO:

 Business 商务总监

CCO:

 Content 内容总监

CDO:

 Development 开发总监

CEO:

 Executive 首席执行官

CFO:

 Finance 财务总监

CGO:

 Gonverment 政府关系

CHO:

 Human resource 人事总监

CIO:

 Information 技术总监

CJO:

 Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人

CKO:

 Knowledge 知识总监

CLO:

 Labour 工会主席

CMO:

 Marketing 市场总监

CNO:

 Negotiation 首席谈判代表

COO:

 Operation 首席营运官

CPO:

 Public relation 公关总监

CQO:

 Quality control 质控总监

CRO:

 Research 研究总监

CSO:

 Sales 销售总监

CTO:

 Technology 首席技术官

CUO:

 User 客户总监

CVO:

 Valuation 评估总监

CWO:

 Women 妇联主席

CXO:

 什么都可以管的不管部部长

CYO:

 Yes 什么都点头的老好人

CZO:

 现在排最后,等待接班的太子

部分主要职位的职能:

CEO(Chief executive officer)首席执行官 类似总经理、总裁,是企业的法人代表。

COO(Chief operating officer)首席运营官 类似常务总经理

CFO(Chief financial officer)首席财务官 类似财务总经理

CTO(Chief technology officer)首席技术官 类似总工程师

CIO(Chief information officer)首席信息官 主管企业信息的收集和发布

2、缩写

RGDS:

 Regards

TKS:

 Thanks

ASAP:

 As soon as possible 越快越好

BTW:

 By the way 顺便说一下

FW:

 Forward 提出

COD:

 Code of conduct 公司行为规范准则

OL:

 Office lady 办公室女职员

EG:

 For example

FYI:

 For your information 供你参考

ETC:

 Estimated time of complete 预计完成时间

ETS:

 Estimated time of shipping 预计船期

NG:

 No good 不合格

FNG:

 Fucking new guy 常指把事情搞得一团糟的新员工

CC:

 Carbon copy 抄送

5S :

 5S 管理

ERP :

 企业资源规划 (Enterprise Resource Planning)

FAE :

 应用工程师(Field Application Engineer)

FCST :

 预估(Forecast)

FQC :

 成品质量管理 (Finish or Final Quality Control)

IPQC:

 制程质量管理 (In-Process Quality Control)

IQC :

 进料质量管理 (Incoming Quality Control)

ISO :

 国际标准组织 (International organization for Standardization)

ISAR:

 首批样品认可(Initial Sample Approval Request)

MRP :

 物料需求规划 (Material Requirement Planning)

MRPII :

 制造资源计划 (Manufacturing Resource Planning)

NFCF :

 更改预估量的通知 Notice for Changing Forecast

OEM :

 委托代工 (Original Equipment Manufacture)

ODM :

 委托设计与制造 (Original Design & Manufacture)

OLAP :

 在线分析处理 (On-Line Analytical Processing)

OLTP :

 在线交易处理 (On-Line Transaction Processing)

OPT :

 最佳生产技术 (Optimized Production Technology)

OQC :

 出货质量管理 (Out-going Quality Control)

PDCA :

 PDCA 管理循环 (Plan-Do-Check-Action)

PDM :

 产品数据管理系统 (Product Data Management)

PERT :

 计划评核术 (Program Evaluation and Review Technique)

PO :

 订单(Purchase order)

POH :

 预估在手量 (Product on Hand)

PR :

 采购申请 Purchase Request

QA :

 品质保证(Quality Assurance)

QC :

 质量管理(Quality Control)

QCC :

 品管圈 (Quality Control Circle)

QE :

 品质工程(Quality Engineering)

RCCP :

 粗略产能规划 (Rough Cut Capacity Planning)

RMA :

 退货验收 Returned Material Approval

ROP :

 再订购点 (Re-Order Point)

SCM :

 供应链管理 (Supply Chain Management)

SFC :

 现场控制 (Shop Floor Control)

SIS :

 策略信息系统 (Strategic Information System)

SO :

 订单(Sales order)

SOR :

 特殊订单需求(Special order Request)

SPC :

 统计制程管制 (Statistic Process Control)

TOC :

 限制理论 (Theory of Constraints)

TPM :

 全面生产管理 Total Production Management

TQC :

 全面质量管理 (Total Quality Control)

TQM :

 全面品质管理 (Total Quality Management)

WIP :

 在制品 (Work In Process)

AVL 认可的供货商(Approved Vendor List)

BOM 物料清单 (Bill Of Material)

BSC 平衡记分卡 (Balanced ScoreCard)

CRP 产能需求规划 (Capacity Requirement Planning)

FQC 成品质量管理 (Finish or Final Quality Control)

SCM 供应链管理 (Supply Chain Management)

3、必会单词

Stand up meeting 非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这

样干; 

Background 俺到外企上班了,那可是外企!

像什么 IBM 什么的,用字母当公司名的那可都

是大外企,不是什么民企能够比拟的!

记得找工作的时候,人力资源部(俺这叫 HR)的领导

看着我的简历说,你的 background 不错,俺心里就一阵兴奋,心想这可真到外企了呀!

Conference Call 这可是俺们的主要工作方式,有道是大 call 三六九,小 call 天天有,有事咱

就 call 一下,call 完该干吗咱还干吗呀!

Aggressive 这是俺们领导表扬和批评人用的:

“小×,你最近可是很不 aggressive 啊!

”于是,

俺是每天很 aggressive 地上班,很 aggressive 地下班。

Add Sb.To loop 这就是说要把谁给绕到圈子里去,有的事知道的人少,这就很不好,应该让

多些人知道,于是就把他绕到圈子里去。

Involve跟上面的意思一样,就是上面的是邮件里面说的,这个是用话说的。

需要谁来搀和

一下了,就把谁给 involve 进来。

Broadcast 这是俺们外企发通知用的,比如“嘿,听说了吗?

broadcast 说了,食堂要涨价了,

原来6块,现在6块6了!

Team 这是俺们生产队,比如开会时别的部门的领导问俺:

“你是哪个 team 的?

”俺就回答说:

“俺是龟田小队长那个 team 的呀,都是皇军的队伍。

Push做工作嘛,困难大了就要推呀,反正这工作来了,俺就得推这个,推那个,一个推一

个,往往跟俺家驴推磨似的,推了一圈,还得自己推啊,后来搞明白,咱的推功夫没有人家

高啊

Expat(Expatriate officer)外籍雇员;

Hangout 下班不回家;

Boardroom 会议室,一般没人用 meeting room

Book 订机票,订酒店

Beverage Bar 大公司喝水休息的地方

Coffee/Tea Break 大公司工作时间内的小休;

Reserve 秘书经常干的活,定餐位;

Jet-lack 越洋出差用得上这个词,意为时差造成的不适;

Inters 实习生

Probation 新员工试用期:

3 months probation

Operator/Receptionist 前台/接线员

Deadline 完成某项目的最后期限;

Kick-off 启动某个项目,原指足球赛开踢;

Stand Tree “I stand tree this time.”这次我请客。

Go Dutch 各付各帐,所谓的 AA 制说法是中国的发明,老外听不懂;

Handover 工作交接;

Cell 对手机比较地道的说法,“Call my cell if you can't find me in the office.” 说 mobile phone

比较土,说 hand phone 就土掉渣了;

Manuel 工作手册,指南

Expense 费用,出差要报销的也是 expense;

Budget 预算,每个项目不论大小,包括出去聚餐,都要事先算 budget;

Pain in the ass 办公室口头禅,意指老也没办法解决的麻烦事;

Outing忙碌了一段时间,或一个重要项目完成后,老板带大家出去疯一次,当然是公费,

一般是星期五方一天假,再加上周末两天;用 travel 或 tour 相当不地道,很土;

Project 使用频率最高的词之一,很多非外企也爱用它,我朋友的公司开会时也爱说“我们来

讨论一下这个破街。

Fall guy 替罪羊,公司里避免不了;

Face music 挨骂,被上司训斥;

Kick somebody's ass 老板训人;

Go by book 按规章办事

Day in and day out 日复一日;

First-aid 指公司内的医药箱;

Routine 例行事务

Screw up 弄砸事情,常用纯口语,正式一点的说法是“You did it wrong.”公司里面一般说

“You screw it up.” screw 这个词单独用在口语里,相当于国语里面的“操”和“干”,当然原意是

指钻钉螺丝,名词指螺丝刀;

Creative / creativity 创造性思维,老外最推崇这一点;

Petty cash 出差或办事前,跟财务领取的备用金,这个词组很有用;

Sign off 签发,可以指文件,也可以指正式认可某件事的开始执行;

Stationary 文具,很有用的一个词;

Assignment 任务,职责;task\ responsibility(责任)

In charge / follow up / responsible for 这三个说法的意思都是“负责”,但用法不一样;in

charge 表示对一个部门,一项有一定重要性的事务负责,也可以对人,与权力相关;follow

up 表示具体跟进某事,与事情的重要性,与人,与权力无关,responsible for 的程度介乎前

两种表达之间;

Credit 不是信用卡那个信用的意思,指员工在公司内积累的口碑,信任度和价值,“Good job,

this will add your credit in the company.”这句话的意思是老板以后会更重视你,因为你这件事

干得好。

Reputation 名声,口碑,不论好坏;

Lay off 解雇;

Extension 分机,常简作:

ext#

Approach 报告,会议中常用此词,尽量达到的意思,中文确切表达此词有难度;

Presentation 简报,一般用 ppt 来做;

Proposal 未经确认通过的提议,待讨论的方案;

Package 包裹,所谓“一揽子计划”就由此而来,比如你去某公司 interview,最后让你提问,

比较地道的说法是“What's the package?

”问的是你们能给的待遇乱七八糟加起来有些什么?

Harassment 骚扰

Headquarters 总公司,总部

LO :

liaison office 当地国家的分部;

Recognize 认可,recognized supplier, 指认可的供应商;

On shifts 轮班;

Driver 推动者,“The development will drive this case.”这个项目由开发部主导。

4、关键词

Unacceptable:

老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含蓄。

说你这件事办的

unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便跟着装逼起来,对你不

满,写 email 给你,左一个 unacceptable 右一 unacceptable。

潜台词相当于:

你这个傻逼,你奶奶个熊, 给老子小心点,等等。

CC:

就是 Copy。

我看 email,第一看标题,第二看 CC 给谁,第三才看内容。

CC 给谁基本上能

够说明对方的态度,CC 一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任。

潜台词:

我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道?

都盯着

你呢。

 最开心的是看到自己的名字在 CC 那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,

看看就可以。

有人会回的。

Concern:

中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很 concern, 那就是事情不妙,

所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒。

潜台词:

老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!

Great:

刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It"s

great!

","youdidagreatjob!

"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道其实压根儿就

是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有

fantastic!

wonderful!

Gorgeous!

Fabulous!

等等。

潜台词:

还马马虎虎啦,一般般了,还过得去。

F.Y.I:

以前一直以为是 forward 邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转过来的信上都有

这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:

For Your Information。

看到这几个

字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好。

因为对方如果要你采取行动,一

定会说清楚:

Allen, please……。

而不会只是 F.Y.I 了事。

潜台词:

和你关系不大,给你随便看看。

Issue:

中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个 issue,就是有件

鸟事要处理。

要有很多 issue,那就是一团糟。

潜台词:

事情不妙,大家都赶快处理。

Aggressive:

中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓精神的","有事业心的

",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪别人的",反正意思可褒可贬,

看你自己琢磨。

面试时候说自己"aggressive"的,潜台词是:

我可不是那种混日子的人,我

是能干事的,招我准没错。

 但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:

这傻逼

凶巴巴的,不好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟。

Involve:

中文翻译成"介入",反正 involve 的老板越高层事情就越复杂,director 要是 involve 了,

manager 就开始紧张,VP 要是 involve 了,中国区相关人员都别想有好日子过,得加班加得

四脚朝天。

潜台词:

大佬很生气,后果很严重。

RESEND!

重传。

潜台词:

有没在上班的呀?

还没有答复过来?

是不是在混水摸鱼?

我的时间很宝贵的,不快

点回复你就死定了。

highlight :

强调,意思是说你搞不定一定要提前 highlight 出来,抗不住就早点讲,一般要 highlight 的

东西都是比较难搞定的。

urgent :

紧急的,遇到这样的 urgent 的 case 你就有得麻烦了,电话基本不会停下来,好一阵子的热

线。

appreciate :

欣赏。

当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无法挽回的时

候,一句 your kind help should be appreciated。

就会发挥很大的作用 了。

guarantee :

保证,之前 promise 的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句 Areyou

guarantee of it?

让你很是尴尬,使对方陷入困境。

对于 sales 来讲,此词使用 的几率教高。

my understanding is…

翻成中文是我的理解是。

潜台词是,应该是。

你的理解有误,我在此再给你解释一下。

虽然看上去是对方在说自己

的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。

Im very disappointed…

中文是:

我很失望。

潜台词是:

你怎么搞得,弄成这样。

后果有点严重,基本上这个人对你有了一个很差的印

象了。

Performance (n.) 业绩、表现

His performance this month has been less than satisfactory.

他这个月的业绩不是很令人满意。

Performance Evaluation 定期的员工个人评定

The performance evaluation test is a way of seeing how efficient a workers performance is.

定期的员工个人评定是一种考察员工的工作有多高效的手段。

Challenge (v.) 在外企的英文中它不当“挑战”讲而是“谴责、批评、指责”

His poor performance gave rise to the challenge from his boss.

他差劲的表现遭到了老板的批评。

Presentation (n.) 做介绍(一般指打投影仪的那种汇报)

His presentation on the Earth Summit proves that we really need to pay more attention to the global

environment.

他在地球峰会上的报告证实了我们的确要更加关注全球的环境。

Quota (n.) 员工的(一年或半年的)任务量

Have you reached your predicted quota for this quarter?

你达到了本季度预期的任务量了吗?

Solid (n.) 可靠的、稳妥的

Their partnership is solid as a rock.

他们的伙伴关系像岩石一样坚不可摧。

Complicated (adj.) 复杂的

English grammar is very complicated.

英语语法非常复杂。

Vacation = Leave 休假 (n.)

It is my vacation soon, I think Ill go to Huang Shan to relax.

我马上就要休假了。

我想我会去黄山放松一下。

Follow up 把某件事情继续负责追究到底

 

(1)

    目标 mission/ objective

    集体目标 group objective

    内部环境 internal environment

    外部环境 external environment

    计划 planning

    组织 organizing

    人事 staffing

    领导 leading

    控制 controlling

    步骤 process

    原理 principle

    方法 technique

    经理 manager

    总经理 general manager

    行政人员 administrator

    主管人员 supervisor

    企业 enterprise

    商业 business

    产业 industry

    公司 company

    效果 effectiveness

    效率 efficiency

    企业家 entrepreneur

    权利 power

    职权 authority

    职责 responsibility

    科学管理 scientific management

    现代经营管理 modern operational management

    行为科学 behavior science

    生产率 productivity

    激励 moti

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2