汉语作为二语教学的困难与对策精选文档.docx

上传人:b****0 文档编号:18090688 上传时间:2023-08-13 格式:DOCX 页数:6 大小:18.94KB
下载 相关 举报
汉语作为二语教学的困难与对策精选文档.docx_第1页
第1页 / 共6页
汉语作为二语教学的困难与对策精选文档.docx_第2页
第2页 / 共6页
汉语作为二语教学的困难与对策精选文档.docx_第3页
第3页 / 共6页
汉语作为二语教学的困难与对策精选文档.docx_第4页
第4页 / 共6页
汉语作为二语教学的困难与对策精选文档.docx_第5页
第5页 / 共6页
汉语作为二语教学的困难与对策精选文档.docx_第6页
第6页 / 共6页
亲,该文档总共6页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

汉语作为二语教学的困难与对策精选文档.docx

《汉语作为二语教学的困难与对策精选文档.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉语作为二语教学的困难与对策精选文档.docx(6页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

汉语作为二语教学的困难与对策精选文档.docx

汉语作为二语教学的困难与对策精选文档

汉语作为二语教学的困难与对策

  1.Introduction

  Secondlanguageteachingandacquisitionisnowadaysquiteatrendytopicallovertheworld.Moreandmorecountriesaretryingtoadopttheproperlanguagepolicytoencouragethecitizenstomasterasecondlanguageorforeignlanguagetosatisfytheneedsofinter-culturalcommunication.WiththefastdevelopmentoftheChinesenation’spowerinthelastfewyears,moreandmoreforeignersbecameinterestedinChineseuniqueculture;somepeopleevencametoChinaandspenttimelearningtheChineselanguageinordertoknowmoreaboutChinaandChinesepeople.Theychosedifferentformsofprogramstostudy,andtriedtheirbesttolearnChineseMandarinwellinthehopeofmasteringthislanguagesoastouseitintheirfutureoccupations.

  Then,theteachingofChineseasasecondlanguagebecameahottopicinChina’seducationcircle.Howtoteachtheforeignstudentswell?

AndwhatarethedifficultiesandreactionsintheteachingofChinese?

  2.The“Chineseheat”aroundtheworld

  Inthemoderntimes,moreandmorecountriesintheworldhaverealizedChina’simportanceandinfluencearoundtheworld(DaiQingxia,2008).Insomeforeigners’opinion,theymayeventhinkthatitismucheasiertofindagoodjobiftheycanspeakChinese.IfonewantstoteachChineseinhisowncountry,tohavebusinesswithChinesepeople,toworkinaChinesefirm,ortogetajobinChina,themasteryoftheChineselanguageisdefinitelyanessentialaspect.

  WiththepopulartrendoflearningChinesearoundthewholeworld,theChinesegovernmenthasadoptedaseriesofmeasures.DifferentformsoftheSino-foreigncooperationprogramshavebeensetupduringthelastfewdecades.

  AccordingtotherequirementoftheNation’sEducationDepartment,wemainlyhavethefollowingtypesofcooperationprograms:

exchangestudentsproject,internationalsummerorwintercamp,short-termandlong-termstudyinChina,etc.

  TheChinesegovernmentbegantoaccepttheinternationalstudentssince1950,andthefirst33studentswerefromEasternEurope.Upto2002,wehavereceivedabout550,000foreignstudentsfrom170differentcountries.Andthenumberoftheunitswhichcanaccepttheforeignstudentshasgreatlyincreasedinthelasttenyears.Sofar,thenumberoftheuniversitiesandcollegeswhichhavetherighttoaccepttheinternationalstudentshasincreasedto500.(People’sDaily,2003-12-15,Section2).  TheScholarshipConferenceoftheForeignStudentsinChinawasheldinFudanUniversityin2009.Thespokesmansaid,justin2008,wehavehad223,500studentsstudyinginChinafromothercountries,andthisnumberalmostdoubledeveryfiveyearsinthelastthreedecades(ZhangXiuqin,2009).

  WiththedevelopmentofmodernChina,theexternalcommunicationofChineseeducationwithforeigncountrieshasmadegreatprogress.Sofar,Chinahassetupthecooperationrelationshipwith189countriesanddistrictsintheeducationarea;andhasacquiredthemutualaccesstoadmittingdegreecertificateswith34countries.ThemovementofChineselanguageextendinghasmuchimprovedaswell.305overseasConfuciusCollegeshavebeenestablishedin78countries;variousformsofConfuciuslessonsandactivitiesarewelcomedbythelocalstudents.Theaveragerateoftheforeignstudents’entrytoChinawasover18%inthelastfiveyears(ZhangXiuqin,2009).

  3.ThepresentsituationofSLTinCTGU:

  CTGUhasalreadyestablishedcooperativerelationshipswith45universitiesintheforeigncountriessuchasFrance,Germany,theNetherlands,theUnitedStates,Canada,Japan,SouthKorea,Australia,theUnitedKingdom,andsoon.Thecooperationextendstoteaching,scientificresearchandstudentexchanges.Sofar,thecooperationhasgreatlyimprovedscientificresearchandtalentcultivation.

  InordertospreadtheknowledgeofChinesetraditionalclinicalmedicine,ChinaThreeGorgesUniversityhasruntheClinicalMedicineCoursesProgramsince2004.TheCollegeofMedicalSciencetrainsthestudentstoobtainthetheoryandpracticalskillsinClinicalMedicine,thebasicskillsofmedicaltreatment,prevention,healthcareandhealing.Thegraduatesoftheuniversitywillbeprofessionalswhocantaketheresponsibilityofprofessionalmedicalpractitioner.

  TheprogramiscalledUndergraduateClinicalMedicineprogram(MBBS),andthedurationisfourandhalfyearswithoneyearcompulsoryinternship(5.5years).TheCTGUcoursecurriculumhasbeeneditedandre-designedconsideringtherequirementsofthestudentsfromabroad,takingintoaccounttheirlocalsyllabusaswellasthelicensingexamsinSouthAsiaandtheMiddleEast.Therearesufficientnumbersofwellqualified,overseastrainedteachersfluentinEnglishtotakecareofstudents’study.TherearealsovisitingfacultiesfromforeigncountrieslikeUSA,Europe,India,Nepal,etc.AllinternationalundergraduatestudentsmustundergoChineselanguageclassesduringtheentirecourseofduration.  4.ThepracticaldifficultiesofSLTinCTGU

  InordertogettheknowledgeofthecurrentlanguageteachingsituationoftheNepaleseandIndianstudentsinCTGU,IgaveaninterviewtosixpostgraduatesandtwoteacherswhoareteachingtheforeignstudentsChineselanguageintheCollegeofArts.AllofthepostgraduatesareinGradeTwoandmajorinModernChinese,mostofthemhavetheteachingpracticeof1-2years,andtheirstudentsaremainlyfromNepalandIndia;bothofthetwoprofessorshavemorethan4yearsofteachingexperiencenotonlyoftheAsianstudents,butalsoEuropeanandAmericanstudents.

  Accordingtotheinterviewresultsandanalysis,wecanfindthatwehavemanyproblemsasfollows:

  4.1Theuniquecharacteristicsoftheteachingobjects

  TheforeignstudentsinCTGUmainlyarefromNepalandIndiaandaredifferentfromthestudentsfromAmericaandBritain.Eachnationhasitsownidentity,especiallylikeNepalandIndia;bothofthemareconsideredasmultiethniccountries,whichhavespecialcustomsortaboos.TheirmothertongueisneitherEnglishnorChinese,whichmeansChinesecharacterandthepronunciationsystemmaybequitedifficultforthemtounderstandandmemorize.ButtheteachershereareusuallymorefamiliarwiththeWesternstudents’wayofthinkingandlifestyle,theyseldomgetenoughinformationaboutthestudentsfromNepalandIndia.

  Theeducationbackgroundisalsoakeyfactorintheteachingpreparation.SomestudentsmayhavehadinterrelatededucationaboutChineseathome,buttheothersmaynot.ThefirstgroupofstudentsmayhavesuperioradaptabilityaftertheycometoChina;unluckily,fewofthestudentstoCTGUacquiredthebackgroundknowledgewhentheywereintheircountries.

  Theculturebackgroundisanotherimportantelement,whichdeterminesone’swayofthinkingandbasicbehaviorsinthecommunicationwithotherpeople.Ifonehastheopen-mindedattitudetowardsdifferentcultures,he/shemayadapttoanewenvironmentmuchsooner,andtheso-called“culturalshock”couldhardlyhaveanegativeinfluenceonhim/her.

  However,mostoftheforeignstudentsinCTGUfromNepalandIndiaseemtofindithardtogetalongwellwiththeChinesewayofdealingwithdailytriflesandstudyaproblem,whichleadstomanydifficultiesintheirlanguageacquisition.

  4.2ThedifficultfeaturesoftheChineselanguage

  Besidestheuniquefeaturesofteachingobjects,themaindifficultiesexistinthelanguageitself.AlthoughtheChinesegovernmenthassetupa“pinyin”systemwhichusesliketheLatinletters,ithasatotallydifferentpronunciationfromthealphabet.Manyrulesarealsohardtocomprehendandremember.  Comparedwithothercountries,theChinesecharacters’systemisaspecialwritingform.Thevocabularymostlyconsistsofasinglecharacter,andonewordmayhavemanykindsofmeaningindifferentcontexts.

  ThesyntaxisnotthesameasEnglishsentences,either.Chinesesentencestructurecanbelongorshort.Butwhenweenlargeasentence,weusuallyaddtheadverbialormodifierbeforetheheadwords,whichisjusttheoppositeofEnglish.

  TheChinesegrammaralsohasmanyuniquecharacteristics.Wedonothavetheformchangesattheendofaword;wedonotusethesingleorpluralformoftheverb“be”;wedonothavesomanytensechangesinactualuse.ThetensevariationisconsideredasthemostcomplexsysteminEnglishlearning.Butwehavetherulesoftheuseofadverbslike“着”,“了”,“过”,and“的”,“地”,“得”.

  4.3Inter-languageproblemsintheteachingprocess

  IntheChineselanguageclassofCTGU,Englishisfixedastheinter-languagebetweenthelecturerandtheinternationalstudents.Nevertheless,untranslatabilityexistsinreality;Englishcannotbetranslatedintoeverythingthattheywanttoconveytoeachother,somisunderstandingsoftenoccurinclass.Forinstance,thefour-characteridiomisaspecificChineseproductioninvocabulary,butitishardforthelecturertocompletelyexplainthemeaningoftheidiomsbecausemostofthemhaveacloserelationshipwiththeChinesehistoryorChinesetraditionalcustoms.

  5.Solutionstotheseproblems

  Throughtheinterview,itisobviousthatmanyobstaclesexistinouruniversity,althoughtheteachershavebeenthinkingnon-stopaboutthemandtryingtoimprovethecurrentsituation.Itisprobablethatwecanponderoverthefollowingelements:

  5.1Accurateanddeepanalysisofthestudents’characteristics

  Wecanspendmoretimeonthestudyofthestudents’backgroundinformation;evenpayattentiontotheirindividualfeature.Onlybyknowingmoreaboutthesubjectoftheteaching,dowehavebetterclasscooperation

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 人文社科 > 法律资料

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2