FOB中英文对照.docx

上传人:b****2 文档编号:18098046 上传时间:2023-08-13 格式:DOCX 页数:18 大小:26.13KB
下载 相关 举报
FOB中英文对照.docx_第1页
第1页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第2页
第2页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第3页
第3页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第4页
第4页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第5页
第5页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第6页
第6页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第7页
第7页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第8页
第8页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第9页
第9页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第10页
第10页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第11页
第11页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第12页
第12页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第13页
第13页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第14页
第14页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第15页
第15页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第16页
第16页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第17页
第17页 / 共18页
FOB中英文对照.docx_第18页
第18页 / 共18页
亲,该文档总共18页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

FOB中英文对照.docx

《FOB中英文对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《FOB中英文对照.docx(18页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

FOB中英文对照.docx

FOB中英文对照

FOB-FreeonBoard(insertnamedportofshipment)

GUIDANCENOTE

Thisruleistobeusedonlyforseaorinlandwaterwaytransport.

该规则仅适用于内河运输或海运。

“FreeonBoard”meansthatthesellerdeliversthegoodsonboardthevesselnominatedbythebuyeratthenamedportofshipmentorprocuresthegoodsalreadysodelivered.Theriskoflossofordamagetothegoodspasseswhenthegoodsareonboardthevessel,andthebuyerbearsallcostsfromthatmomentonwards.

Freeonboard意思为卖方将货物运送至买方指定的起运港,指定的船上并交付货物。

当货物装船时,货物丢失或损坏的风险从卖方转移至买方。

并且从该时刻起,买方将支付之后的费用。

Thesellerisrequiredeithertodeliverthegoodsonboardthevesselortoprocuregoodsalreadysodeliveredforshipment.Thereferenceto“procure”herecatersformultiplesalesdownachain(‘stringsales’),particularlycommoninthecommoditytrades.

卖方应负责运送货物并装船,或取得已装船准备运输的货物。

这里的“取得”适合于多层次链条式销售(线性销售),在商品销售中尤为普遍。

FOBmaynotbeappropriatewheregoodsarehandedovertothecarrierbeforetheyareonboardthevessel,forexamplegoodsincontainers,whicharetypicallydeliveredataterminal.Insuchsituations,theFCAruleshouldbeused.

FOB不适用于货物在装船之前就已将物权转移至承运人的情况,例如货物在集装箱内,那么货物应运输至目的地再转移物权。

在这种情况下,而应使用FCA术语。

FOBrequiresthesellertoclearthegoodsforexport,whereapplicable.However,thesellerhasnoobligationtoclearthegoodsforimport,payanyimportdutyorcarryoutanyimportcustomsformalities.

FOB情况下卖方应负责出口清关。

然而,卖方没有负责进口报关,支付进口税费,办理任何进口海关手续的义务。

ATHESELLER'SOBLIGATIONS

A卖方义务

A1Generalprovisionoftheseller

A1卖方基本义务

Thesellermustprovidethegoodsandthecommercialinvoiceinconformitywiththecontractofsaleandanyotherevidenceofconformitythatmayberequiredby

thecontract.

卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发票以及按照合同约定必需的有同等作用的其他任何凭证。

AnydocumentreferredtoinA1-A10maybeanequivalentelectronicrecordorprocedureifagreedbetweenthepartiesorcusotmary.

以及经当事人同意或根据交易习惯在A1-A10中提到的任何有同等作用的电子记录或程序的凭证。

A2Licences,authorisations,securityclearanceandotherformalities

A2许可,授权,安全许可和其他正式手续

Whereapplicable,thesellermustobtain,atitsownriskandexpense,anyexportlicenceorotherofficialauthorizationandcarryoutallcustomsformalitiesnecessaryfortheexportofthegoods.

在需要办理清关手续时,卖方必须承担风险和费用。

获得任何出口许可或其他官方授权,办理货物出口所需的一切海关手续。

A3Contractsofcarriageandinsurance

A3运输合同和保险合同

a)Contractofcarriage

a)运输合同

Thesellerhasnoobligationtothebuyertomakeacontractofcarriage.However,ifrequestedbythebuyerorifitiscommercialpracticeandthebuyerdoesnotgiveaninstructiontothecontraryinduetime,thesellermaycontractforcarriageonusualtermsatthebuyer’sriskandexpense.Ineithercase,thesellermaydeclinetomakethecontractofcarriageand,ifitdoes,shallpromptlynotifythebuyer.

卖方没有义务为买方订立运输合同。

但若买方要求,或者如果是商业惯例而买方未适时给予卖方相反指示,则卖方可按照通常条件订立运输合同,费用和风险由买方承担。

在任何一种情况下,卖方都可以拒绝订立此合同;如果拒绝,则应立即通知买方。

b)Contractofinsurance

b)保险合同

Thesellerhasnoobligationtothebuyertomakeacontractofinsurance.However,thesellermustprovidethebuyer,atthebuyer’srequest,risk,andexpense(ifany),withinformationthatthebuyerneedsforobtaininginsurance.

卖方没有义务为买方订立保险合同。

但应买方要求并由其承担风险和费用,卖方必须提供给买方办理保险所需的相关信息。

A4Delivery

A4交货

Thesellermustdeliverthegoodseitherbyplacingthemonboardthevesselnominatedbythebuyerattheloadingpoint,ifany,indicatedbythebuyeratthenamedportofshipmentorbyprocuringthegoodssodelivered.Ineithercase,thesellermustdeliverthegoodsontheagreeddateorwithintheagreedperiodandinthemannercustomaryattheport.

卖方必须将在买方指定的装运港,在买方指定的装运地点,在约定日期或期限内,按照该港习惯方式将货物交至买方指定的船上或取得已交运的货物。

Ifnospecificloadingpointhasbeenindicatedbythebuyer,thesellermayselectthepointwithinthenamedportofshipmentthatbestsuitsitspurpose.

若买方没有指定具体交货点,那么卖方可选择指定装运港内最适合其目的的交货点。

A5Transferofrisks

风险转移

ThesellerbearsallrisksoflossofordamagetothegoodsuntiltheyhavebeendeliveredinaccordancewithA4withtheexceptionoflossordamageinthecircumstancesdescribedinB5.

除B5规定者外,卖方必须承担货物灭失或损坏的一切风险,直至已按照A4规定交货为止。

 

A6Allocationofcosts

A6费用划分

Thesellermustpay

卖方必须支付

a)allcostsrelatingtothegoodsuntiltheyhavebeendeliveredinaccordancewithA4,otherthanthosepayablebythebuyerasenvisagedinB6;and

 

除按照B6规定应由买方支付的费用外,卖方必须支付与货物有关的一切费用,直至已按照A4规定交货为止;

 

b)whereapplicable,thecostsofcustomsformalitiesnecessaryforexport,aswellasallduties,taxesandotherchargespayableuponexport.

在需要办理海关手续时,货物出口应办理的海关手续费用及出口应交纳的一切关税、税款和其他费用。

 

A7Noticestothebuyer

A7通知买方

Thesellermust,atthebuyer’sriskandexpense,givethebuyersufficientnoticeeitherthatthegoodshavebeendeliveredinaccordancewithA4orthatthevesselhasfailedtotakethegoodswithinthetimeagreed.

在货物已按照A4规定交付或在约定时间内船舶未能接收货物时,卖方必须给予买方充分通知,由买方承担风险和费用。

A8Deliverydocument

A8交货凭证

Thesellermustprovidethebuyer,attheseller’sexpense,withtheusualproofthatthegoodshavebeendeliveredinaccordancewithA4.

卖方必须自担费用向买方提供证明已按照A4规定交货的通常单据。

Unlesssuchproofisatransportdocument,thesellermustprovideassistancetothebuyer,atthebuyer’srequest,riskandexpense,inobtainingatransportdocument.

如果这些凭证不是运输单据,应买方要求并由其承担风险和费用,卖方必须给予买方协助以取得运输单据。

A9Checking–packing–marking

查对、包装、标记

Thesellermustpaythecostsofthosecheckingoperations(suchascheckingquality,measuring,weighing,counting)thatarenecessaryforthepurposeofdeliveringthegoodsinaccordancewithA4,aswellasthecostsofanypre-shipmentinspectionmandatedbytheauthorityofthecountryofexport.

卖方必须支付按照A4规定为了将货物交给买方处置所需进行的查对费用(如查对货物品质、丈量、过磅、点数的费用)以及出口国有关当局在装运前强制检验的费用。

Thesellermust,atitsownexpense,packagethegoods,unlessitisusualfortheparticulartradetotransportthetypeofgoodssoldunpackaged.Thesellermaypackagethegoodsinthemannerappropriatefortheirtransport,unlessthebuyerhasnotifiedthesellerofspecificpackagingrequirementsbeforethecontractofsaleisconcluded.Packagingistobemarkedappropriately.

卖方必须自付费用包装货物,除非按照相关行业惯例,所售类型的货物通常无需包装发运。

卖方应该按照有关货物运输所要求的方式包装货物,除非买方在订立合同前已经通知卖方特殊的包装要求。

包装应作适当标记。

A10Assistancewithinformationandrelatedcosts

A10信息协助及相关费用

Thesellermust,whereapplicable,inatimelymanner,providetoorrenderassistanceinobtainingforthebuyer,atthebuyer’srequest,riskandexpense,anydocumentsandinformation,includingsecurity-relatedinformation,thatthebuyerneedsfortheimportofthegoodsand/orfortheirtransporttothefinaldestination.

应买方要求并由其承担风险和费用,在需要办理清关手续时,卖方必须给予买方一切及时的协助,以帮助其取得包括买方为进口货物和/或为使货物运输到最终目的地所需的有关货物安全信息在内的任何凭证和信息。

ThesellermustreimbursethebuyerforallcostsandchargesincurredbythebuyerinprovidingorrenderingassistanceinobtainingdocumentsandinformationasenvisagedinB10.

卖方必须偿付买方按照B10规定在卖方获得相关凭证和信息时给予协助所发生的费用。

BTHEBUYER'SOBLIGATIONS

B买方义务

B1Generalprovisionofthebuyer

B1买方基本义务

Thebuyermustpaythepriceofthegoodsasprovidedinthecontractofsale.

 

买方必须按照销售合同规定支付价款。

 

AnydocumentreferredtoinB1-B10maybeanequivalentelectronicrecordorprocedureifagreedbetweenthepartiesorcusotmary.

以及经当事人同意或根据交易习惯在B1-B10中提到的任何有同等作用的电子记录或程序的凭证。

B2Licences,authorisations,securityclearanceandotherformalities.

B2许可,授权,安全许可和其他正式手续

Whereapplicable,itisuptothebuyertoobtain,atitsownriskandexpense,anyimportlicenceorotherofficialauthorizationandcarryoutallcustomsformalitiesfortheimportofthegoodsandfortheirtransportthroughanycountry.

在需要办理清关手续时,由买方自担风险和费用获得任何进口许可或其他官方授权,并负责办理货物进口和从他国过境的一切海关手续。

B3Contractsofcarriageandinsurance

B3运输合同和保险合同

a)Contractofcarriage

a)运输合同

Thebuyermustcontract,atitsownexpenseforthecarriageofthegoodsfromthenamedportofshipment,exceptwherethecontractofcarriageismadebythesellerasprovidedforinA3a).

 

买方必须自付费用订立自指定装运港运输货物的合同,卖方按照A3a)订立了运输合同时除外。

 

b)Contractofinsurance

b)保险合同

Thebuyerhasnoobligationtothesellertomakeacontractofinsurance.

 

买方没有义务为卖方订立保险合同。

 

B4Takingdelivery

B4受领货物

ThebuyermusttakedeliveryofthegoodswhentheyhavebeendeliveredasenvisagedinA4.

 

买方必须在卖方按照A4规定交货时,受领货物。

 

B5Transferofrisks

风险转移

ThebuyerbearsallrisksoflossofordamagetothegoodsfromthetimetheyhavebeendeliveredasenvisagedinA4.If

买方必须承担自按照A4规定交货之时起货物灭失或损坏的一切风险;如果:

a)thebuyerfailstonotifythenominationofavesselinaccordancewithB7;or

买方未按照B7规定就指定的船只给予卖方相应通知;或者

b)thevesselnominatedbythebuyerfailstoarriveontimetoenablethesellertocomplywithA4,isunabletotakethegoods,orclosesforcargoearlierthanthetimenotifiedinaccordancewithB7;then,thebuyerbearsallrisksoflossofordamagetothegoods:

买方指定的船只未能按时到达致使卖方未能按照A4规定交货,或未能接收货物或较按照B7通知的时间提早停止运输货物,买方承担货物灭失或损坏的一切风险。

(i)fromtheagreeddate,orintheabsenceofanagreeddate,

当自约定的交货日期或并未约定日期;

(ii)fromthedatenotifiedbythesellerunderA7withintheagreedperiod,or,ifnosuchdatehasbeennotified,

自买方按照A7规定指定的约定期限内的日期起或买方并未指定该日期;

(iii)fromtheexpirydateofanyagreedperiodfordelivery,providedthatthegoodshavebeenclearlyidentifiedasthecontractgoods.

或自交货期限届满之日起(但以该项货物已正式划归合同项下为限)。

B6Allocationofcosts

B6费用划分

Thebuyermustpay

买方必须支付

a)allcostsrelatingtothegoodsfromthetimetheyhavebeendeliveredasenvisagedinA4,except,whereapplicable,thecostsofcustomsformalitiesnecessaryforexport,aswellasallduties,taxesandotherchargespayableuponexportasreferredtoinA6b);

自按照A4规定交货之时起与货物有关的一切费用,以及在需要办理海关手续时,货物出口所需办理海关手续的费用和按照A6b)规定在货物出口时应交纳的一切关税、税款和其他费用

b)anyadditionalcostsincurred,eitherbecause:

其他追加的成本。

可能是由于:

(i)thebuyerhasfailedtogiveappropriatenoticeinaccordancewithB7,or

在买方未能按照B7规定给予卖方适当通

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2