FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx

上传人:b****2 文档编号:5647530 上传时间:2023-05-05 格式:DOCX 页数:46 大小:101.56KB
下载 相关 举报
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第1页
第1页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第2页
第2页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第3页
第3页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第4页
第4页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第5页
第5页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第6页
第6页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第7页
第7页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第8页
第8页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第9页
第9页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第10页
第10页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第11页
第11页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第12页
第12页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第13页
第13页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第14页
第14页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第15页
第15页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第16页
第16页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第17页
第17页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第18页
第18页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第19页
第19页 / 共46页
FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx_第20页
第20页 / 共46页
亲,该文档总共46页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx

《FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx(46页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

FOB中英文对照Word文档下载推荐.docx

moment 

onwards.

Free 

意思为卖方将货物运送至买方指定的起运港,指定的船上并交付货物。

当货

物装船时,货物丢失或损坏的风险从卖方转移至买方。

并且从该时刻起,买方将支付之后

的费用。

required 

either 

deliver 

procure 

goods

delivered 

shipment. 

reference 

“procure” 

here 

caters 

multiple 

sales

down 

chain 

(‘string 

sales’), 

particularly 

common 

in 

commodity 

trades.

卖方应负责运送货物并装船,或取得已装船准备运输的货物。

这里的“取得”适合于多层次

链条式销售(线性销售),在商品销售中尤为普遍。

FOB 

may 

not 

appropriate 

where 

handed 

over 

carrier 

before 

they 

are

vessel, 

example 

containers, 

which 

typically 

a

terminal. 

In 

such 

situations, 

FCA 

should 

used.

不适用于货物在装船之前就已将物权转移至承运人的情况,例如货物在集装箱内,那

么货物应运输至目的地再转移物权。

在这种情况下,而应使用 

术语。

requires 

clear 

export, 

applicable. 

However, 

seller

has 

no 

obligation 

import, 

pay 

any 

import 

duty 

carry 

out 

import

customs 

formalities.

情况下卖方应负责出口清关。

然而,卖方没有负责进口报关,支付进口税费,办理任

何进口海关手续的义务。

THE 

SELLER'

OBLIGATIONS

卖方义务

A1 

General 

provision 

卖方基本义务

must 

provide 

the

commercial 

invoice 

conformity 

with 

contract

sale 

other 

evidence 

that

by

contract.

卖方必须提供符合销售合同规定的货物和商业发

票以及按照合同约定必需的有同等作用的其他任

何凭证。

Any 

document 

referred 

A1-A10 

an

equivalent 

electronic 

record 

procedure 

if

agreed 

between 

parties 

cusotmary.

以及经当事人同意或根据交易习惯在 

中提

到的任何有同等作用的电子记录或程序的凭证。

A2Licences,authorisations,security

clearance 

formalities

A2 

许可,授权,安全许可和其他正式手续

Where 

applicable, 

obtain, 

its

own 

expense, 

export 

licence 

other

official 

authorization 

customs

formalities 

necessary 

goods.

在需要办理清关手续时,卖方必须承担风险和费

用。

获得任何出口许可或其他官方授权,办理货

物出口所需的一切海关手续。

A3 

Contracts 

carriage 

insurance

运输合同和保险合同

a) 

Contract 

carriage

运输合同

make

contract 

carriage. 

if 

requested 

it 

practice 

does 

give 

an 

instruction 

contrary

due 

time, 

on

usual 

terms 

buyer’s 

expense. 

In

case, 

decline 

make 

and, 

does, 

shall 

promptly

notify 

buyer.

BUYER'

买方义务

B1 

buyer

买方基本义务

price 

as

provided 

sale.

 

买方必须按照销售合同规定支付价款。

B1-B10 

B2 

Licences, 

authorisations, 

security

up 

at

its 

or

all

and

their 

transport 

through 

country.

在需要办理清关手续时,由买方自担风险和费用

获得任何进口许可或其他官方授权,并负责办理

货物进口和从他国过境的一切海关手续。

B3 

contract, 

expense 

for

of

shipment, 

except 

is

made 

as 

a).

卖方没有义务为买方订立运输合同。

但若买方要

求,或者如果是商业惯例而买方未适时给予卖方

相反指示,则卖方可按照通常条件订立运输合同,

费用和风险由买方承担。

在任何一种情况下,卖

方都可以拒绝订立此合同;

如果拒绝,则应立即

通知买方。

b) 

保险合同

insurance. 

must

buyer, 

request, 

risk, 

(if 

any), 

information 

needs 

obtaining 

insurance.

卖方没有义务为买方订立保险合同。

但应买方要

求并由其承担风险和费用,卖方必须提供给买方

办理保险所需的相关信息。

A4 

Delivery

交货

placing

them 

nominated 

loading 

point, 

any, 

indicated 

procuring 

delivered. 

date 

within 

period 

manner 

customary 

port.

卖方必须将在买方指定的装运港,在买方指定的

装运地点,在约定日期或期限内,按照该港习惯

方式将货物交至买方指定的船上或取得已交运的

货物。

If 

specific 

point 

been 

select 

best 

suits 

purpose.

若买方没有指定具体交货点,那么卖方可选择指

定装运港内最适合其目的的交货点。

A5 

Transfer 

risks

风险转移

risks 

to

until 

have 

in

accordance 

exception 

circumstances 

described 

B5.

除 

B5 

规定者外,卖方必须承担货物灭失或损坏的

买方必须自付费用订立自指定装运港运输货物的

合同,卖方按照 

a)订立了运输合同时除外。

买方没有义务为卖方订立保险合同。

B4 

Taking 

delivery

受领货物

take 

delivery 

when

envisaged 

A4.

买方必须在卖方按照 

规定交货时,受领货物。

time 

delivered

A4. 

If

买方必须承担自按照 

规定交货之时起货物灭失

或损坏的一切风险;

如果:

一切风险,直至已按照 

规定交货为止。

A6 

Allocation 

costs

费用划分

pay

卖方必须支付

relating 

have

A4, 

than 

those 

payable 

envisaged

B6;

除按照 

B6 

规定应由买方支付的费用外,卖方

必须支付与货物有关的一切费用,直至已按照

规定交货为止;

fails 

nomination 

B7;

买方未按照 

B7 

规定就指定的船只给予卖方相

应通知;

或者

arrive 

enable 

comply

unable 

goods, 

closes

cargo 

earlier 

notified 

then, 

goods:

买方指定的船只未能按时到达致使卖方未能按

照 

规定交货,或未能接收货物或较按照 

B7

通知的时间提早停止运输货物,买方承担货物

灭失或损坏的一切风险。

(i) 

date, 

absence 

date,

当自约定的交货日期或并未约定日期;

(ii) 

under

A7 

period, 

or, 

such

notified,

自买方按照 

规定指定的约定期限内的

日期起或买方并未指定该日期;

(iii) 

expiry 

period

delivery, 

clearly 

identified 

或自交货期限届满之日起(但以该项货物

已正式划归合同项下为限)。

买方必须支付

time

A4,

except, 

well 

duties, 

taxes 

charges

upon 

b);

自按照 

规定交货之时起与货物有关的一切

费用,以及在需要办理海关手续时,货物出口

所需办理海关手续的费用和按照 

b)规定在

货物出口时应交纳的一切关税、税款和其他费

charges 

upon

export.

在需要办理海关手续时,货物出口应办理的海

关手续费用及出口应交纳的一切关税、税款和

其他费用。

Notices 

通知买方

must, 

expense,

sufficient 

notice 

A4

failed 

agreed.

在货物已按照 

规定交付或在约定时间内船舶未

能接收货物时,卖方必须给予买方充分通知,由

买方承担风险和费用。

A8 

Delivery 

document

交货凭证

seller’s

proof 

卖方必须自担费用向买方提供证明已按照 

规定

交货的通常单据。

Unless 

document, 

additional 

incurred, 

because:

其他追加的成本。

可能是由于:

notice

B7, 

在买方未能按照 

规定给予卖方适当通知,

he 

closes 

notified

goods;

买方指定的船只未能按时到达,或未能接收

货物,或较按照 

通知的时间提早停止运输

货物时。

并且

c) 

charges, 

carrying 

out

transport

在需要办理海关手续时,货物进口应交纳的一

切关税、税款和其他费用,以及办理海关手续

的费用和从他国过境的费用。

Notice 

通知卖方

name, 

where

necessary, 

selected 

period.

买方必须就指定船只名称、装运点和必要时约定

期限内的指定交货时间给予卖方充分通知。

B8 

Proof 

交货证明

accept 

A8.

买方必须接受卖方按照 

规定所提供的交货证明。

assistance 

document.

如果这些凭证不是运输单据,应买方要求并由其

承担风险和费用,卖方必须给予买方协助以取得

运输单据。

A9 

Checking 

–packing–marking

查对、包装、标记

checking

operations 

(such 

checking 

quality, 

measuring,

weighing, 

counting) 

purpose 

delivering 

accordance

pre-shipment

inspection 

mandated 

authority 

country 

卖方必须支付按照 

规定为了将货物交给买方处

置所需进行的查对费用(如查对货物品质、丈量、

过磅、点数的费用)以及出口国有关当局在装运

前强

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2