北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx

上传人:b****1 文档编号:3398018 上传时间:2023-05-05 格式:DOCX 页数:55 大小:340.10KB
下载 相关 举报
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第1页
第1页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第2页
第2页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第3页
第3页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第4页
第4页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第5页
第5页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第6页
第6页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第7页
第7页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第8页
第8页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第9页
第9页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第10页
第10页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第11页
第11页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第12页
第12页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第13页
第13页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第14页
第14页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第15页
第15页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第16页
第16页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第17页
第17页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第18页
第18页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第19页
第19页 / 共55页
北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx_第20页
第20页 / 共55页
亲,该文档总共55页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx

《北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx(55页珍藏版)》请在冰点文库上搜索。

北京市研究生英语学位课统考GET范文.docx

北京市研究生英语学位课统考GET范文

北京市研究生英语学位课统考(GET)-范文

北京市研究生英语学位课统考(GET)范文

核心提示:

量体裁衣Directions:

Studythefollowingcartooncarefullyandwriteanessayinwhichyoushould1)describethecartoon,2)interpretitsmeaning,and3)pointoutitsimplicationsinourlife。

Youshouldwriteabout160—200wordsneatlyonANSWERSHEET2。

(20points)量体裁衣范文1:

量体裁衣

  Directions:

  Studythefollowingcartooncarefullyandwriteanessayinwhichyoushould

    1)describethecartoon,

    2)interpretitsmeaning,and

  为了能够实现未来目标,一个人必须做出合理的决定,并做好相应的准备。

比如一个志在成为外科医生的学生,就必须确保自己有临床实习的机会和足够的知识,换句话说,顾客在购买衣料前必须先量好准确的尺寸,一个大块头是无法穿上一小块布料的。

  范文2:

  Inthecartoonwecanseealargepersonbeingmeasuredbyatailortogetsuitableclothesmade.Anythingtobedonemustbemeasuredinadvancesothatweareabletofindaproperwaytodoit.Ifthetailordoesnottakemeasurementsoftheman,thenhewouldnotbeabletomakesuitableclothesforthisperson.

  Thissameprincipleappliestosolvinganyotherproblem.Firstly,whenwewanttoknowtherealityofsomething,wemustdescribeitlikeitis,gettingridofourprejudicesandexaggerations,sothatwecanhxdyeanunbiasedview.Secondly,theobjectshouldbeanalyzedinaconcretewaysothatwecangraspthereasonsandrulesofit.Thirdly,wemustadaptourapproachtosolvingaproblem,foreachsituationisdifferentfromtheothers.Sowemustviewaproblemfromdifferentperspectives.

  Thecartoonimpliesdifferentmeaningstodifferentpeople.Ateachershouldadoptdifferentteachingmethodsaccordingtothestudentsintheclass;adoctorshouldprescribedifferenttreatmentsaccordingtothepatient'ssymptoms;afarmershouldseeddifferentplantsaccordingtothevariousconditionsoftheearth.Fromaphilosophicalpointofview,dissimilarproblemsshouldbeapproacheddifferently.Goodresultscomefromattentiveanalysisofaproblem.

  译文:

  从图中我们可以看到,一个裁缝正在给一位身材高大的人量身定做一件合适的衣服。

在做任何事情都应该预先筹划,以便找到恰当的解决办法。

如果这个裁缝不为这个人量尺寸,他就不能为他做出一件合适的衣服。

  

  这个道理同样适合解决其它任何问题。

首先,当我们要了解某事的真相时,我们必须如实地对其描述,排除任何偏见与夸张,以便我们能够得到真实的情况。

其次,具体事物要具体分析,这样我们才能够抓住事物的规律。

最后,事物的状态是不断变化的,所以我们应当“因地制宜,同时制宜。

”总之,我们要从不同的角度看待问题。

  图画的内涵对不同的人有着不同的意义。

对于教师来说,面对不同的学生要采取不同的教学方法;对于医生来说,要根据病人的不同病情采用相应的治疗方法;对于农民来说,面对不同的土地状况要种植不同的作物。

从哲学角度来说,具体问题要具体分析。

好的结果总是来自对问题的仔细分析.

∙ 核心提示:

例如,人们可能会想到莱昂纳多·达芬奇画蛋,王羲之练习书法和托马斯·爱迪生发明电灯的故事。

我们应该重视这些故事和历史,牢记打好基础的重要性。

金字塔

  Directions:

  Studythefollowingpicturecarefullyandwriteanessayinwhichyoushould  

    1)describethepicture,  

    2)interpretitsmeaning,and  

    3)supportyourviewwithexamples.  

  Youshouldwriteabout160—200wordsneatlyonANSWERSHEET2.(20points) 

  金字塔是由一块块石头积累成的

  范文1:

  

  Oneglanceatapyramidcanlexdyetheviewerinaweofitsbeautyandsplendor.Uponcloserexamination,however,onemightbesurprisedtodiscoverthatsuchagrandiosestructureiscomposedentirelyofordinarystones.    

  Mostpeoplearefamiliarwiththeproverb:

Romewasnotbuiltinaday.Anobjectasgrandasapyramidislikewisenotsoquicklyoreasilyconstructed.JustasthegreatnessofthecityofRomeisduetothecombinationofitssmallerparts,apyramidisonlyasstrongasthestonesitiscomprisedof.Theimageofapyramidremindsusthatgreatsuccessisinfactanaccumulationofsmallachievements.

  Historyprovesthatmanyfamousartistsandscientistsareonlysuccessfulbecauseoftheircontinuedefforts,evenafternumerousfailures.OnemightrecallLeonardoDaVinci'sdrawingofanegg,WangXiZhipracticinghandwriting,orThomasEdisoninventingthelightbulb,forexample.Thefablethattellsusthatevenwatercaneventuallypiercethroughstonealsopointstotheimportanceofpatienceanddiligence.Weshouldtakesuchstoriesandhistoriesintoaccountandremembertheimportanceoffundamentals;rememberthatonecanbuildapyramidonlyifoneiswillingtoworkwithsmallstones.Peoplewouldbewisetoabandonrashinclinationsandinsteadtryinearnest.Perseveranceissuretoleadtosuccess.  

  译文:

  

  瞥一眼金字塔,看见其美丽壮观的景象,敬畏之情就会油然而生。

然而,走近仔细再看,人们会很吃惊地发现如此宏伟的建筑皆由普通的石头砌成。

  

  大多数人都熟悉这个谚语:

罗马不是一天建成的。

像金字塔这样壮丽雄伟的建筑也同样不能如此快地轻易建成。

就像罗马城的伟大是由各个小的部分组合起来的一样,金字塔也如构建它的石头一样坚固。

金字塔的形象告诉我们伟大的成功实际上就是集腋成裘。

  

  历史上,许多有名的艺术家和科学家都是由于他们不断的努力才获得成功的,尽管屡屡失败他们也在所不惜。

例如,人们可能会想到莱昂纳多·达芬奇画蛋,王羲之练习书法和托马斯·爱迪生发明电灯的故事。

“水滴石穿”这个寓言也喻意耐心和勤奋的重要性。

我们应该重视这些故事和历史,牢记打好基础的重要性;且还要记住人只有在他愿意堆砌小石块时才能建造起金字塔。

人们摒弃急燥冒进并代之以严肃认识是明智之举。

坚持不懈必定会走向成功。

  

  范文2:

  

  Wecanseeinthepicture,agreatEgyptianPyramidtoweringmagnificentlyintothesky.Atfirstsightvisitorsmaybeoverwhelmedbythepyramidandcannothelpbutmarvelatthehugestonesinfrontofthem—theembodimentofpatienceandenduranceofanAncientEgyptianCivilization.Duringthisextendedperiodofbuilding,onecanonlyimaginetheamountofpatienceandendurancethatwasrequiredbythepeoplebeforeanyofthisgreatnesswastobeachieved.  

  Thestonesofthepyramidremindusofafamoussaying:

“Romewasnotbuiltinaday,”thatis,greatthingsareneverdonewithoutmuchtimeandlabor. 

  Ashumanbeings,weareeagertowinmeritsforourselves.Itis,however,onlypatienceaswellasendurancethatcanhelpustosucceedinperforminggreatdeeds.InthecaseofSiMaqian,withoutthosebrilliantqualitiesmentionedabove,hecouldneverattainsuchgreatachievements.Difficultiesareunxdyoidable,unlesswedonotengageinanythingatall.Intheend,itispatienceandendurancethatcounts.  

  Somepeoplewouldgiveuphalfwayinthefaceofwhatseemstobeinsurmountable.Menofsuchatypecanhardlyexpecttosucceed.Wemusttakeastepbystepapproachtoaccomplisheverythinguntilwegetthefinalresult.Thereasonisverysimple:

ifoneattemptstoclimbamountain,howeverhighhereaches,hehasfailedifhedoesnotreachthetop.  

  译文:

  

  在这幅画中我们可以看到,一座伟大的埃及金字塔擎天而立,雄伟壮观。

尽管游客们第一眼看到它时,都会被它的磅礴气势所震撼,然而震撼过后,他们都不禁要对眼前这些体现着古埃及人民坚忍不拔精神的巨石惊叹不已。

在漫长的修筑过程中,你不难想象在这个伟大创举的背后,饱含着人民坚韧不拔的精神与毅力。

  

  金字塔的巨石使我们想到这样一句名言:

“罗马不是一天建成的。

”也就是说,不付出艰辛的劳动和足够的时间就不会成就伟大的事业。

人类急切希望为自己创造价值。

但是,只有耐心和坚韧才能帮助我们完成伟大创举。

以司马迁为例,假如他不具备上述优秀品质,成就那样的伟业绝无可能。

做任何事情,障碍都是不可避免的,除非我们什么都不做。

说到底,有了耐心和坚韧才能成功。

  

  有些人在看上去不可逾越的障碍面前中途放弃。

这些人是永远不会成功的。

我们在做任何事情时都要脚踏实地,一步一步去实现我们最终的目标。

道理很简单:

如果一个人爬山,无论他爬得多高,只要没有到达山顶,他终归是一个失败者。

∙ 核心提示:

前人栽树后人乘凉Directions:

Howcanwemeettheneedsoftodaywithoutdiminishingthecapacityoffuturegenerationstomeettheirs。

Sustainabledevelopmentimpliesabroadviewofhumanwelfare,alongtermperspectiveaboutsocialdevelopment。

Writeanessaywhichshouldcover:

1)describing

前人栽树后人乘凉

  Directions:

  

  Howcanwemeettheneedsoftodaywithoutdiminishingthecapacityoffuturegenerationstomeettheirs?

Sustainabledevelopmentimpliesabroadviewofhumanwelfare,alongtermperspectiveaboutsocialdevelopment.Writeanessaywhichshouldcover:

  

    1)describingthesetofdrawingsbelow,  

    2)statingitsmainidea,and  

    3)givingyourcomment.  

  Youshouldwriteabout160—200wordsneatlyonANSWERSHEET2.(20points)  

  前人栽树,后人乘凉  

  范文1:

  

  Theimagesabovearebothmeaningfulandinstructive:

thisman'shardworkisnotonlyforhisownbenefit,butalsoforthebenefitoffuturegenerations.  

  Thepicturesservetoremindusthattheexistenceofourcurrenthappinessandvaluablenationalheritageisduetothestrugglesofourpredecessors.  

  We,inturn,shouldalsoworkhardinordertoguaranteethecomfortandsafetyofgenerationstocome.Sustainabledevelopmenthasbecomeatopicofheateddebateinrecentyears.Whileitisjustifiabletosatisfycurrentdemands,wecannotneglecttheneedsofourdescendantsintheprocess.OurchildrenalsodependonEarth'snaturalresourcesandweshouldnotdeprivethemofsuchnecessities.  

  Unfortunately,manypeopleonlythinkoftheirshortterm,personalinterests.Anentireforestmightbeclearcut,intheinterestofmakingaprofit,withoutasingletreeplantedinitsplace.Thisinconsiderateattitudetowardsthewelfareofourdescendants,aswelltheindifferencetotheoutcomeofsuchrecklessactions,canonlyturnEarthintoacoldandlifelessplanet.PeoplemustbetaughttoappreciateEarthasnotonlytheirhome,butalsothehomeofourchildrenandgrandchildren,aswellasallotherplantsandanimals.  

  Whilemakinggreateffortstoincreaseourcurrentqualityoflife,wemustsimultaneouslyconsiderhowouractionswillaffectfuturelives.  

  译文:

  

  上面的漫画意味深长而发人深省,栽树人的艰辛劳作不只是为了他自己,也是为了后人。

  

  这幅漫画是为了提醒我们今天的幸福生活和宝贵的民族遗产归功于我们祖先的奋斗,而我们,反过来,也要努力劳动来确保我们后代的幸福和平安。

  

  可持续发展是近几年的热点话题,虽然我们要满足自己当前的需要,但不能将子孙后代的需求抛置脑后。

我们的孩子同样需要自然资源,我们不能剥夺他们的这份必需品。

不幸的是很多人只考虑他们短视的、自私的利益。

为了获得利润,整片的森林被砍光,一棵树都不留下。

这种不顾及子孙福利的态度,和对这种轻率行为的后果的无动于衷,只会让我们的地球变成一个冷冰冰而无生气的行星。

必须告诫人们的是:

地球不仅是他们的家园,也是他们的孩子和所有后代的家园,还是其他所有的植物和动物的家园。

  在努力提高今天的生活质量的同时,我们必须考虑到我们的行为会对未来的生命产生什么样的影响。

  

  范文2:

  

  Ascanbeseenfromthedrawings,thefatherhasplantedasmalltreethatgrowsintoabigoneandislefttohissontoenjoy.Yearslater,hissonsitsunderthebigtreeenjoyingitsshade.

  Insocialdevelopment,weshouldnotoverutilizeournaturalresources,asinthecaseofforests.Areasonableuseofforestsandreforestationarethebestchoicesinthelongrun.Humanbeingsshouldplanaheadwhenitcomestosocialdevelopment.Eventhoughtreesareinshortdemandtoday,wemuststillkeep  

  thedeforestationundercontrol,forwedonotwanttoeliminateallofourforests,whichareessentialtoourexistence.Reforestationisanotherwisepractice.Wemaynotfullybenefitfromplantingtreesforthetimebeing,butwemustcontinuedoingso,sinceitwillbenefitlatergenerations.  

  Fromthepointofviewofsustainabledevelopment,wehxdyetheresponsibilitytoensurethatfuturegenerationshxdyeenoughnaturalr

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2023 冰点文库 网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备19020893号-2